Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: orać
Wyrok z dnia 16 marca 2004 r., Danske Busvognmænd przeciwko Komisji („Combus”) , T-157/01, Zb.
Orz
., s. II-917.

Judgment of 16 March 2004 in Case T-157/01 Danske Busvognmaend v Commission (‘Combus’)
ECR II
-917.
Wyrok z dnia 16 marca 2004 r., Danske Busvognmænd przeciwko Komisji („Combus”) , T-157/01, Zb.
Orz
., s. II-917.

Judgment of 16 March 2004 in Case T-157/01 Danske Busvognmaend v Commission (‘Combus’)
ECR II
-917.

Zob. wyroki Trybunału Sprawiedliwości z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie C-315/02 Lenz [2004] Zb.
Orz
. s. I-7063 oraz Trybunału Sprawiedliwości z dnia 7 września 2004 r. w sprawie C-319/02 Manninen...

See judgments of the Court of Justice in Cases C-315/02 Lenz [2004]
ECR I
-7063 and C-319/02 Manninen [2004] ECR I-7477.
Zob. wyroki Trybunału Sprawiedliwości z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie C-315/02 Lenz [2004] Zb.
Orz
. s. I-7063 oraz Trybunału Sprawiedliwości z dnia 7 września 2004 r. w sprawie C-319/02 Manninen [2004] Rec. s. I-7477.

See judgments of the Court of Justice in Cases C-315/02 Lenz [2004]
ECR I
-7063 and C-319/02 Manninen [2004] ECR I-7477.

...połączonych od C-266/04 do C-270/04, C-276/04 oraz od C-321/04 do C-325/04 Nazairdis SAS [2005] Zb.
Orz
. s. I-9481, pkt 46-49.

...and in Joined Cases C-266/04 to C-270/04, C-276/04 and C-321/04 to C-325/04 Nazairdis SAS [2005]
ECR I
-9481, paragraphs 46-49.
Wyroki w sprawie Streekgewest, przywołanej powyżej, pkt 26 oraz w sprawach połączonych od C-266/04 do C-270/04, C-276/04 oraz od C-321/04 do C-325/04 Nazairdis SAS [2005] Zb.
Orz
. s. I-9481, pkt 46-49.

Judgments in Streekgewest, cited above, paragraph 26, and in Joined Cases C-266/04 to C-270/04, C-276/04 and C-321/04 to C-325/04 Nazairdis SAS [2005]
ECR I
-9481, paragraphs 46-49.

...orzecznictwo: wyrok z dnia 14 września 2004 r. w sprawie C-276/02 Hiszpania przeciwko Komisji, Zb.
Orz
. s. I-8091, pkt 15 i 26, oraz wyrok z dnia 29 czerwca 1999 r. w sprawie C-256/97...

Germany cites the following cases: Case C-276/02 Spain v Commission [2004]
ECR I
-8091, paragraphs 15 and 26, and Case C-256/97 Déménagements-Manutention Transport SA (DMT) [1999] ECR I-3913,...
Niemcy powołują się na następujące orzecznictwo: wyrok z dnia 14 września 2004 r. w sprawie C-276/02 Hiszpania przeciwko Komisji, Zb.
Orz
. s. I-8091, pkt 15 i 26, oraz wyrok z dnia 29 czerwca 1999 r. w sprawie C-256/97 Déménagements-Manutention Transport SA (DMT), Rec. s. I-3913, pkt 22 i 25.

Germany cites the following cases: Case C-276/02 Spain v Commission [2004]
ECR I
-8091, paragraphs 15 and 26, and Case C-256/97 Déménagements-Manutention Transport SA (DMT) [1999] ECR I-3913, paragraphs 22 and 25.

...Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08, Swiss Caps, [2009] Zb.
Orz
. s. I-11991, pkt 29 i 32).

...Court of Justice of the European Union in joined cases C-410/08 to C-412/08 ‘Swiss Caps’, [2009]
ECR
p.
I
-11991, paragraphs 29 and 32).
Otoczka kapsułki jest czynnikiem, który wraz z zawartością stanowi o zastosowaniu i charakterze produktu jako suplementu diety (zob. orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08, Swiss Caps, [2009] Zb.
Orz
. s. I-11991, pkt 29 i 32).

The casing is a factor that, together with the content, determines the use and character of the product as a food supplement (see judgment of the Court of Justice of the European Union in joined cases C-410/08 to C-412/08 ‘Swiss Caps’, [2009]
ECR
p.
I
-11991, paragraphs 29 and 32).

...Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08 „Swiss Caps”, [2009] Zb.
Orz
. s. I-11991, pkt 29 i 32).

...Court of Justice of the European Union in joined cases C-410/08 to C-412/08 ‘Swiss Caps’, [2009]
ECR
p.
I
-11991, paragraphs 29 and 32).
Otoczka jest czynnikiem, który wraz z zawartością stanowi o zastosowaniu i charakterze produktu jako suplementu diety (zob. orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08 „Swiss Caps”, [2009] Zb.
Orz
. s. I-11991, pkt 29 i 32).

The casing is a factor that, together with the content, determines the use and character of the product as a food supplement (see judgment of the Court of Justice of the European Union in joined cases C-410/08 to C-412/08 ‘Swiss Caps’, [2009]
ECR
p.
I
-11991, paragraphs 29 and 32).

...Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08, Swiss Caps, [2009] Zb.
Orz
. s. I-11991, pkt 29 i 32).

...Court of Justice of the European Union in joined cases C-410/08 to C-412/08, ‘Swiss Caps’, [2009]
ECR I
-11991, paragraphs 29 and 32).
Otoczka kapsułki jest czynnikiem, który wraz z zawartością stanowi o zastosowaniu i charakterze produktu jako suplementu diety (zob. wyrok Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08, Swiss Caps, [2009] Zb.
Orz
. s. I-11991, pkt 29 i 32).

The casing is a factor that, together with the content, determines the use and character of the product as a food supplement (see judgment of the Court of Justice of the European Union in joined cases C-410/08 to C-412/08, ‘Swiss Caps’, [2009]
ECR I
-11991, paragraphs 29 and 32).

...3125, pkt 21; sprawa C-244/94 FFSA i in. [1995] Rec. s. I-4013; sprawa C-49/07 MOTOE [2008] Zb.
Orz
. s. I-4863, pkt 27 i 28.

...ECR 3125, paragraph 21; Case C-244/94 FFSA and others [1995] ECR I-4013; Case C-49/07 MOTOE [2008]
ECR I
-4863, paragraphs 27 and 28.
Sprawy połączone 209/78 do 215/78 oraz 218/78 Van Landewyck [1980] Rec. 3125, pkt 21; sprawa C-244/94 FFSA i in. [1995] Rec. s. I-4013; sprawa C-49/07 MOTOE [2008] Zb.
Orz
. s. I-4863, pkt 27 i 28.

Joined Cases 209/78 to 215/78 and 218/78 Van Landewyck [1980] ECR 3125, paragraph 21; Case C-244/94 FFSA and others [1995] ECR I-4013; Case C-49/07 MOTOE [2008]
ECR I
-4863, paragraphs 27 and 28.

...przeciwko Komisji [2002], Rec. s. II-2427, pkt 41–43; sprawa C-390/06, Nuova Agricast [2008], Zb.
Orz
. s. I-2577, pkt 68 i 69.

...v Commission [2002] ECR II-2427, paragraphs 41 to 43; Case C-390/06, Nuova Agricast [2008]
ECR I
-2577, paragraphs 68 and 69.
Sprawa T-187/99, Agrana Zucker und Stärke przeciwko Komisji [2001], Rec. s. II-1587, pkt 74; sprawa T-126/99, Graphischer Maschinenbau przeciwko Komisji [2002], Rec. s. II-2427, pkt 41–43; sprawa C-390/06, Nuova Agricast [2008], Zb.
Orz
. s. I-2577, pkt 68 i 69.

Case T-187/99, Agrana Zucker und Stärke v Commission [2001] ECR II-1587, paragraph 74; Case T-126/99, Graphischer Maschinenbau v Commission [2002] ECR II-2427, paragraphs 41 to 43; Case C-390/06, Nuova Agricast [2008]
ECR I
-2577, paragraphs 68 and 69.

...Sprawiedliwości w sprawie C-206/06 Essent Netwerk Noord przeciwko Aluminium Delfzijl, [2008] Zb.
Orz
. s. I-5497, pkt 69 i 70.

Judgment of the Court of Justice in Case C-206/06 Essent Netwerk Noord v Aluminium Delfzijl [2008]
ECR I
-5497, paragraphs 69 and 70.
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-206/06 Essent Netwerk Noord przeciwko Aluminium Delfzijl, [2008] Zb.
Orz
. s. I-5497, pkt 69 i 70.

Judgment of the Court of Justice in Case C-206/06 Essent Netwerk Noord v Aluminium Delfzijl [2008]
ECR I
-5497, paragraphs 69 and 70.

Sprawa C-239/09 Seydaland Vereinigte Agrarbetriebe [2010] Zb.
Orz
. s. I-13083, pkt 34 i sprawa C-290/07 P Komisja przeciwko Scott [2010] Zb.Orz. s. I-7763, pkt 68; sprawa T-244/08 Konsum Nord...

Case C-239/09 Seydaland Vereinigte Agrarbetriebe [2010]
ECR I
-13083, paragraph 34 and Case C-290/07 P Commission v Scott [2010] ECR I-7763, paragraph 68; Case T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening...
Sprawa C-239/09 Seydaland Vereinigte Agrarbetriebe [2010] Zb.
Orz
. s. I-13083, pkt 34 i sprawa C-290/07 P Komisja przeciwko Scott [2010] Zb.Orz. s. I-7763, pkt 68; sprawa T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening przeciwko Komisji [2011] Zb.Orz. s. II-0000, pkt 61.

Case C-239/09 Seydaland Vereinigte Agrarbetriebe [2010]
ECR I
-13083, paragraph 34 and Case C-290/07 P Commission v Scott [2010] ECR I-7763, paragraph 68; Case T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening v Commission [2011] ECR II-0000, paragraph 61.

Sprawa C-248/04, Koninklijke Cooperatie Cosun [2006] Zb.
Orz
. s. I-10211, pkt 72, i sprawa C-303/05 Advocaten voor de Wereld [2007] Zb.Orz. s. I-3633, pkt 56.

Case C-248/04, Koninklijke Cooperatie Cosun [2006]
ECR I
-10211, paragraph 72, and Case C-303/05 Advocaten voor de Wereld [2007] ECR I-3633, paragraph 56.
Sprawa C-248/04, Koninklijke Cooperatie Cosun [2006] Zb.
Orz
. s. I-10211, pkt 72, i sprawa C-303/05 Advocaten voor de Wereld [2007] Zb.Orz. s. I-3633, pkt 56.

Case C-248/04, Koninklijke Cooperatie Cosun [2006]
ECR I
-10211, paragraph 72, and Case C-303/05 Advocaten voor de Wereld [2007] ECR I-3633, paragraph 56.

...Zb. Orz. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb.
Orz
. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb. Orz. s

...March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96,
ECR I
-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96, ECR I-8453, point 33.
Zob. w szczególności wyroki: z dnia 25 lipca 1991 r., Säger, C-76/90, Zb. Orz. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb. Orz. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb. Orz. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb.
Orz
. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb. Orz. s. I-8453, pkt 33.

See in particular the judgments of 25 July 1991, Säger, C-76/90, ECR I-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93, ECR I-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96,
ECR I
-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96, ECR I-8453, point 33.

Zob. na przykład wyroki w sprawie C-88/2003 Portugalia przeciwko Komisji [2006] Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 56 oraz w sprawie C-487/2006 P British Aggregates przeciwko Komisji [2008] Zb.Orz. s. I-10505...

See for example the judgments in Case C-88/2003 Portugal v Commission [2006]
ECR I
-7115, paragraph 56, and in Case C-487/2006 P British Aggregates v Commission [2008] ECR I-10505, paragraphs 81-83.
Zob. na przykład wyroki w sprawie C-88/2003 Portugalia przeciwko Komisji [2006] Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 56 oraz w sprawie C-487/2006 P British Aggregates przeciwko Komisji [2008] Zb.Orz. s. I-10505 pkt 81–83.

See for example the judgments in Case C-88/2003 Portugal v Commission [2006]
ECR I
-7115, paragraph 56, and in Case C-487/2006 P British Aggregates v Commission [2008] ECR I-10505, paragraphs 81-83.

...Komisji [2003], Rec. s. I-1487, pkt 47; sprawa C-88/03 Portugalia przeciwko Komisji [2006], Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 54 oraz sprawy połączone C-428/06 do C-434/06 UGT-Rioja i inni, dotychczas nieop

...Spain v Commission [2003] ECR I-1487, paragraph 47; Case C-88/03 Portugal v Commission [2006]
ECR I
-7115, paragraph 54; and Joined Cases C-428/06 to C-434/06 UGT-Rioja and Others, not yet publis
Zob. m.in. sprawa C-487/06 P British Aggregates przeciwko Komisji [2008] pkt 82; sprawa C-409/00 Hiszpania przeciwko Komisji [2003], Rec. s. I-1487, pkt 47; sprawa C-88/03 Portugalia przeciwko Komisji [2006], Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 54 oraz sprawy połączone C-428/06 do C-434/06 UGT-Rioja i inni, dotychczas nieopublikowane, pkt 46.

See, inter alia, Case C-487/06 P British Aggregates v Commission [2008] paragraph 82; Case C-409/00 Spain v Commission [2003] ECR I-1487, paragraph 47; Case C-88/03 Portugal v Commission [2006]
ECR I
-7115, paragraph 54; and Joined Cases C-428/06 to C-434/06 UGT-Rioja and Others, not yet published, paragraph 46.

Wyroki z dnia 15 lipca 2006 r. w sprawach połączonych C-393/04 oraz C 41/05 Air Liquide, Zb.
Orz
. s. I-5293, pkt 46 oraz z dnia 13 stycznia 2005 r. w sprawie Streekgewest, przywołanej powyżej, pkt 28.

Judgments in Joined Cases C-393/04 and C 41/05 Air Liquide [2006]
ECR I
-5293, paragraph 46, and Streekgewest, cited above, paragraph 28.
Wyroki z dnia 15 lipca 2006 r. w sprawach połączonych C-393/04 oraz C 41/05 Air Liquide, Zb.
Orz
. s. I-5293, pkt 46 oraz z dnia 13 stycznia 2005 r. w sprawie Streekgewest, przywołanej powyżej, pkt 28.

Judgments in Joined Cases C-393/04 and C 41/05 Air Liquide [2006]
ECR I
-5293, paragraph 46, and Streekgewest, cited above, paragraph 28.

...pkt 68; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie C-172/03 Heiser [2005] Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 40 oraz wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6 września 2006 r. w sprawie...

...judgments in Cases C-308/01 GIL Insurance [2004] ECR I-4777, paragraph 68; C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 40; and C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 54.
Zob. wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-308/01 GIL Insurance [2004] Rec. s. I-4777, pkt 68; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie C-172/03 Heiser [2005] Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 40 oraz wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6 września 2006 r. w sprawie C-88/03 Portugalia przeciwko Komisji [2006] Zb.Orz. s. I-7115, pkt 54.

See judgments in Cases C-308/01 GIL Insurance [2004] ECR I-4777, paragraph 68; C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 40; and C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 54.

...wyżej, oraz w sprawach połączonych C-182/03 i C-217/03 Forum 187 ASBL przeciwko Komisji [2006] Zb.
Orz
. s. I-5479, pkt 147; oraz wyrok Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-290/97 Mehibas...

...Commission, cited above, and Joined Cases C-182/03 and C-217/03 Forum 187 ASBL v Commission [2006]
ECR I
-5479, paragraph 147; judgment of the Court of First Instance in Case T-290/97 Mehibas...
W kwestii zasady uzasadnionych oczekiwań zob. wyroki Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Van den Bergh en Jurgens BV przeciwko Komisji, przywołany wyżej, oraz w sprawach połączonych C-182/03 i C-217/03 Forum 187 ASBL przeciwko Komisji [2006] Zb.
Orz
. s. I-5479, pkt 147; oraz wyrok Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-290/97 Mehibas Dordtselaan przeciwko Komisji [2000] Rec. s. II-15, pkt 59.

On the principle of legitimate expectation, see judgments of the Court of Justice in Van den Bergh en Jurgens v Commission, cited above, and Joined Cases C-182/03 and C-217/03 Forum 187 ASBL v Commission [2006]
ECR I
-5479, paragraph 147; judgment of the Court of First Instance in Case T-290/97 Mehibas Dordtselaan v Commission [2000] ECR II-15, paragraph 59.

...analogicznie wyrok z dnia 28 kwietnia 2009 r. w sprawie C-518/06 Komisja przeciwko Włochom, Zb.
Orz
. s. I-3491, pkt 83, 84).

...the legitimate interest at issue (see, by analogy, Case C-518/06 Commission v Italy [2009]
ECR I
-3491, paragraphs 83 and 84).
Ponadto należy zauważyć, że z uwagi na uprawnienia dyskrecjonalne przysługujące państwom członkowskim w zakresie określenia poziomu ochrony konsumentów i porządku społecznego w sektorze gier losowych, nie jest wymagane, w świetle kryterium proporcjonalności, aby środek ograniczający ustanowiony przez władze państwa członkowskiego odpowiadał koncepcji wspólnej dla wszystkich państw członkowskich, jeżeli chodzi o sposoby ochrony określonego uzasadnionego interesu (zob. analogicznie wyrok z dnia 28 kwietnia 2009 r. w sprawie C-518/06 Komisja przeciwko Włochom, Zb.
Orz
. s. I-3491, pkt 83, 84).

Moreover, it should be noted that, having regard to the discretion which Member States enjoy in determining the level of protection of consumers and the social order in the gaming sector, it is not necessary, with regard to the criterion of proportionality, that a restrictive measure decreed by the authorities of one Member State should correspond to a view shared by all the Member States concerning the means of protecting the legitimate interest at issue (see, by analogy, Case C-518/06 Commission v Italy [2009]
ECR I
-3491, paragraphs 83 and 84).

...s. I-7115, pkt 56 oraz w sprawie C-487/2006 P British Aggregates przeciwko Komisji [2008] Zb.
Orz
. s. I-10505 pkt 81–83.

...[2006] ECR I-7115, paragraph 56, and in Case C-487/2006 P British Aggregates v Commission [2008]
ECR I
-10505, paragraphs 81-83.
Zob. na przykład wyroki w sprawie C-88/2003 Portugalia przeciwko Komisji [2006] Zb.Orz. s. I-7115, pkt 56 oraz w sprawie C-487/2006 P British Aggregates przeciwko Komisji [2008] Zb.
Orz
. s. I-10505 pkt 81–83.

See for example the judgments in Case C-88/2003 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 56, and in Case C-487/2006 P British Aggregates v Commission [2008]
ECR I
-10505, paragraphs 81-83.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich