Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opierać
Wyżej przedstawione obliczenia rentowności wydają się
opierać
na akceptowalnych założeniach rozwoju działalności, takich jakie mogły być postrzegane przez SNCB w 2001 r.

The profitability calculations set out above appear to be
based on
acceptable business development forecasts, as far as SNCB was able to predict in 2001.
Wyżej przedstawione obliczenia rentowności wydają się
opierać
na akceptowalnych założeniach rozwoju działalności, takich jakie mogły być postrzegane przez SNCB w 2001 r.

The profitability calculations set out above appear to be
based on
acceptable business development forecasts, as far as SNCB was able to predict in 2001.

...wówczas błędy wskazują na konieczność poprawy zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państwa ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami...

...monetary union show a need for improved economic governance in the Union, which should be built
on
stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and
on
a more robust framework
Doświadczenie zdobyte w pierwszym dziesięcioleciu unii gospodarczej i walutowej oraz popełnione wówczas błędy wskazują na konieczność poprawy zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państwa ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami politycznymi oraz na solidniejszych ramach nadzoru na poziomie Unii nad krajowymi politykami gospodarczymi.

Experience gained and mistakes made during the first decade of the economic and monetary union show a need for improved economic governance in the Union, which should be built
on
stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and
on
a more robust framework at the level of the Union for the surveillance of national economic policies.

...wówczas błędy wskazują na konieczność poprawy zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państwa ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami...

...monetary union show a need for improved economic governance in the Union, which should be built
on
stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and
on
a more robust framework
Doświadczenia zdobyte w pierwszym dziesięcioleciu unii gospodarczej i walutowej oraz popełnione wówczas błędy wskazują na konieczność poprawy zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państwa ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami politycznymi oraz na solidniejszych ramach nadzoru na poziomie Unii nad krajowymi politykami gospodarczymi.

Experience gained and mistakes made during the first decade of the economic and monetary union show a need for improved economic governance in the Union, which should be built
on
stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and
on
a more robust framework at the level of the Union for the surveillance of national economic policies.

...wówczas błędy wskazują na konieczność poprawy zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państwa ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami...

...monetary union show a need for improved economic governance in the Union, which should be built
on
a stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and
on
a more robust framewor
Doświadczenia zdobyte w pierwszym dziesięcioleciu unii gospodarczej i walutowej oraz popełnione wówczas błędy wskazują na konieczność poprawy zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państwa ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami politycznymi oraz na solidniejszych ramach nadzoru na poziomie Unii nad krajowymi politykami gospodarczymi.

Experience gained and mistakes made during the first decade of the economic and monetary union show a need for improved economic governance in the Union, which should be built
on
a stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and
on
a more robust framework at the level of the Union for the surveillance of national economic policies.

...a w szczególności konieczna jest poprawa zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państw ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami polit

...and monetary union and, in particular, for improved economic governance in the Union built
on
stronger national ownership.
Należy wyciągnąć wnioski z doświadczeń zdobytych w czasie pierwszego dziesięciolecia funkcjonowania unii gospodarczej i walutowej, a w szczególności konieczna jest poprawa zarządzania gospodarczego w Unii, które powinno się
opierać
na silniejszym utożsamianiu się państw ze wspólnie uzgodnionymi zasadami i strategiami politycznymi na poziomie Unii.

There is a need to draw lessons from the first decade of functioning of the economic and monetary union and, in particular, for improved economic governance in the Union built
on
stronger national ownership.

Kalkulacja współczynnika LTV musi się
opierać
na ostrożnej wycenie rynkowej.

The LTV calculation must be
based on
a conservative market valuation.
Kalkulacja współczynnika LTV musi się
opierać
na ostrożnej wycenie rynkowej.

The LTV calculation must be
based on
a conservative market valuation.

Kalkulacja współczynnika LTV musi się
opierać
na ostrożnej wycenie rynkowej.

The LTV calculation must be
based on
a conservative market valuation.
Kalkulacja współczynnika LTV musi się
opierać
na ostrożnej wycenie rynkowej.

The LTV calculation must be
based on
a conservative market valuation.

Kalkulacja współczynnika LTV musi się
opierać
na ostrożnej wycenie rynkowej.

The LTV calculation must be
based on
a conservative market valuation.
Kalkulacja współczynnika LTV musi się
opierać
na ostrożnej wycenie rynkowej.

The LTV calculation must be
based on
a conservative market valuation.

...równowagi perspektyw makroekonomicznych, jako że wzrost gospodarczy coraz bardziej zaczyna się
opierać
na eksporcie netto i w coraz mniejszym stopniu zależy od popytu krajowego, a ponadto znaczni

However, risks to the fiscal objectives related to the rebalancing of the macroeconomic outlook have started to materialise, with the growth composition tilting more strongly towards net exports and...
Pojawiły się jednak zagrożenia dla osiągnięcia celów budżetowych związane z przywracaniem równowagi perspektyw makroekonomicznych, jako że wzrost gospodarczy coraz bardziej zaczyna się
opierać
na eksporcie netto i w coraz mniejszym stopniu zależy od popytu krajowego, a ponadto znacznie pogorszyła się sytuacja na rynku pracy.

However, risks to the fiscal objectives related to the rebalancing of the macroeconomic outlook have started to materialise, with the growth composition tilting more strongly towards net exports and away from domestic demand and in view of the substantial worsening of the labour market situation.

Maksymalna kwota odszkodowania na jedno zwierzę dla właścicieli zwierząt będzie się
opierać
na wartości rynkowej, jaką miały te zwierzęta przed ich zanieczyszczeniem i ubojem.

The maximum amount per animal of the compensation to the owners of the animals shall be
based on
the market value the animals had before their contamination or culling.
Maksymalna kwota odszkodowania na jedno zwierzę dla właścicieli zwierząt będzie się
opierać
na wartości rynkowej, jaką miały te zwierzęta przed ich zanieczyszczeniem i ubojem.

The maximum amount per animal of the compensation to the owners of the animals shall be
based on
the market value the animals had before their contamination or culling.

...chińskiego i jedynego ukraińskiego producenta eksportującego, którym przyznano MET, powinno się
opierać
na przedłożonych przez nich danych dotyczących sprzedaży krajowej i kosztów produkcji.

...determination for one Chinese and the sole Ukrainian exporting producer granted MET should be
based on
the data they submitted
on
domestic sales and cost of production.
Ustalenie wartości normalnej dla jednego chińskiego i jedynego ukraińskiego producenta eksportującego, którym przyznano MET, powinno się
opierać
na przedłożonych przez nich danych dotyczących sprzedaży krajowej i kosztów produkcji.

The normal value determination for one Chinese and the sole Ukrainian exporting producer granted MET should be
based on
the data they submitted
on
domestic sales and cost of production.

...przez odpowiedni okres czasu, aby uwzględnić ewentualną zmienność sezonową. Badanie to powinno się
opierać
na sprawozdaniu EFSA.

Such information is not available and a special survey should therefore be carried out to monitor the prevalence of Salmonella in breeding pigs over a suitable period in order to take account of...
Takie dane nie są dostępne i dlatego należy przeprowadzić specjalne badanie w celu monitorowania występowania Salmonelli u świń hodowlanych przez odpowiedni okres czasu, aby uwzględnić ewentualną zmienność sezonową. Badanie to powinno się
opierać
na sprawozdaniu EFSA.

Such information is not available and a special survey should therefore be carried out to monitor the prevalence of Salmonella in breeding pigs over a suitable period in order to take account of possible seasonal variations.

Badanie to powinno się
opierać
na sprawozdaniu w sprawie Salmonelli.

The survey should be
based
on the Salmonella report.
Badanie to powinno się
opierać
na sprawozdaniu w sprawie Salmonelli.

The survey should be
based
on the Salmonella report.

W celu ewentualnego cofnięcia swojej początkowej decyzji z dnia 7 czerwca 2006 r., która mogła się
opierać
na niepełnych/nieprawdziwych informacjach oraz wydania nowej decyzji, Komisja wszczęła...

Before revoking its original decision of 7 June 2006, which might have been
based on
incomplete/incorrect information, and taking a new decision, the Commission opened the formal investigation...
W celu ewentualnego cofnięcia swojej początkowej decyzji z dnia 7 czerwca 2006 r., która mogła się
opierać
na niepełnych/nieprawdziwych informacjach oraz wydania nowej decyzji, Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 659/1999.

Before revoking its original decision of 7 June 2006, which might have been
based on
incomplete/incorrect information, and taking a new decision, the Commission opened the formal investigation procedure, in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999.

Plan zdaje się
opierać
na realistycznych założeniach dotyczących przyszłych warunków prowadzenia działalności.

The plan seems to be
based on
realistic hypotheses concerning future operating conditions.
Plan zdaje się
opierać
na realistycznych założeniach dotyczących przyszłych warunków prowadzenia działalności.

The plan seems to be
based on
realistic hypotheses concerning future operating conditions.

Takie ulepszone metodyki mogą się
opierać
na szczegółowych obliczeniach na podstawie danych technicznych uwzględniających między innymi rok instalacji, jakość instalacji, rodzaj sprężarki, tryb...

Such improved methodologies may be
based on
detailed calculation
based on
technical data taking into account, among other factors, year of installation, quality of installation, compressor type,...
Takie ulepszone metodyki mogą się
opierać
na szczegółowych obliczeniach na podstawie danych technicznych uwzględniających między innymi rok instalacji, jakość instalacji, rodzaj sprężarki, tryb działania, układ rozprowadzania ciepła, temperaturę dwuwartościową i klimat regionalny.

Such improved methodologies may be
based on
detailed calculation
based on
technical data taking into account, among other factors, year of installation, quality of installation, compressor type, operation mode, heat distribution system, bivalence point and the regional climate.

...przez niego kosztów gazu ziemnego miałaby zostać wprowadzona korekta, korekta taka powinna się
opierać
na nieregulowanych cenach gazu istniejących w Rosji.

The applicant further claimed that if an adjustment were to be made to its cost of natural gas
on
the domestic market, such adjustment should be
based on
non-regulated gas prices available in Russia.
Wnioskodawca następnie twierdził, że jeżeli w odniesieniu do ponoszonych przez niego kosztów gazu ziemnego miałaby zostać wprowadzona korekta, korekta taka powinna się
opierać
na nieregulowanych cenach gazu istniejących w Rosji.

The applicant further claimed that if an adjustment were to be made to its cost of natural gas
on
the domestic market, such adjustment should be
based on
non-regulated gas prices available in Russia.

...zwiększenia wydajności prowadzenia działalności przez ZAFI cały proces przekazania powinien się
opierać
na obiektywnych względach.

...of the efficiency of the conduct of the business of the AIFM the entire delegation should be
based on
objective reasons.
Aby zapewnić wysoki poziom ochrony inwestorów, oprócz zwiększenia wydajności prowadzenia działalności przez ZAFI cały proces przekazania powinien się
opierać
na obiektywnych względach.

To ensure a high level of investor protection in addition to the increase of the efficiency of the conduct of the business of the AIFM the entire delegation should be
based on
objective reasons.

...taki dowód, w szczególności z przyczyn związanych z zapobieganiem nadużyciom finansowym, musi się
opierać
na obiektywnych, przejrzystych i niedyskryminacyjnych kryteriach.

...of origin as such proof, in particular for reasons relating to the prevention of fraud, must be
based on
objective, transparent and non-discriminatory criteria.
Wszelka odmowa uznania gwarancji pochodzenia za taki dowód, w szczególności z przyczyn związanych z zapobieganiem nadużyciom finansowym, musi się
opierać
na obiektywnych, przejrzystych i niedyskryminacyjnych kryteriach.

Any refusal to recognise a guarantee of origin as such proof, in particular for reasons relating to the prevention of fraud, must be
based on
objective, transparent and non-discriminatory criteria.

Komisja uważa na przykład, że Austria mogła się
opierać
na średnich kosztach ponoszonych przez przedsiębiorstwa, które w ciągu ostatnich lat mogły wygrywać znaczną liczbę przetargów w tym sektorze.

By way of example, the Commission considers that Austria could have taken as a
basis
the average costs in undertakings which have won a significant number of tenders in the sector in the last few...
Komisja uważa na przykład, że Austria mogła się
opierać
na średnich kosztach ponoszonych przez przedsiębiorstwa, które w ciągu ostatnich lat mogły wygrywać znaczną liczbę przetargów w tym sektorze.

By way of example, the Commission considers that Austria could have taken as a
basis
the average costs in undertakings which have won a significant number of tenders in the sector in the last few years.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich