Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opierać
Ustanowiona przez Komisję baza danych jest ważnym narzędziem, na którym powinno się
opierać
stosowanie niniejszego rozporządzenia i jego kontrola.

The database established by the Commission is an important tool which should
underpin
the application of this Regulation and its control.
Ustanowiona przez Komisję baza danych jest ważnym narzędziem, na którym powinno się
opierać
stosowanie niniejszego rozporządzenia i jego kontrola.

The database established by the Commission is an important tool which should
underpin
the application of this Regulation and its control.

Komisja
opiera
każdy wniosek do Rady jedynie na faktach, co do których dane państwo członkowskie miało możliwość wypowiedzenia się.

The Commission shall
base
any proposal to the Council only
on
facts
on
which the Member State concerned has had the opportunity to comment.
Komisja
opiera
każdy wniosek do Rady jedynie na faktach, co do których dane państwo członkowskie miało możliwość wypowiedzenia się.

The Commission shall
base
any proposal to the Council only
on
facts
on
which the Member State concerned has had the opportunity to comment.

Władze Zjednoczonego Królestwa objaśniły dokładnie metody badań, na których się
opierały
, i przedstawiły nagranie wideo badań.

The UK authorities explained the exact test methods it
relied upon
and showed a video of the tests.
Władze Zjednoczonego Królestwa objaśniły dokładnie metody badań, na których się
opierały
, i przedstawiły nagranie wideo badań.

The UK authorities explained the exact test methods it
relied upon
and showed a video of the tests.

Definicja ta jest w szczególności zbyt rozległa, aby można było na niej
opierać
jakiekolwiek oszacowanie kosztów tego zadania.

In particular, the definition is too wide-ranging to serve as a
basis
for any estimation of the costs of performing this task.
Definicja ta jest w szczególności zbyt rozległa, aby można było na niej
opierać
jakiekolwiek oszacowanie kosztów tego zadania.

In particular, the definition is too wide-ranging to serve as a
basis
for any estimation of the costs of performing this task.

...zamówienia lub przez wybranego oferenta podczas realizacji zamówienia; odrzucenie to może się
opierać
wyłącznie na kryteriach stosowanych przy wyborze oferentów w przypadku głównego zamówienia.

...or by the successful tenderer during the performance of the contract, such rejection may only be
based on
criteria applied for the selection of the tenderers for the main contract.
W każdym przypadku państwo członkowskie stanowi, że instytucje/podmioty zamawiające mogą odrzucić wybranych przez oferenta podwykonawców na etapie procedury udzielania głównego zamówienia lub przez wybranego oferenta podczas realizacji zamówienia; odrzucenie to może się
opierać
wyłącznie na kryteriach stosowanych przy wyborze oferentów w przypadku głównego zamówienia.

In all cases, where a Member State provides that contracting authorities/entities may reject the subcontractors selected by the tenderer at the stage of the award procedure of the main contract or by the successful tenderer during the performance of the contract, such rejection may only be
based on
criteria applied for the selection of the tenderers for the main contract.

...r., zniekształciło wnioski tymczasowe w zakresie analizy związku przyczynowego, która powinna się
opierać
wyłącznie na danych dotyczących obecnych producentów.

...was distorting the provisional conclusions regarding the causal link analysis, which should be
based on
current producers only.
Jeden producent eksportujący stwierdził, że włączenie danych związanych z trzecim producentem unijnym, który zaprzestał produkcji kwasu szczawiowego w 2008 r., zniekształciło wnioski tymczasowe w zakresie analizy związku przyczynowego, która powinna się
opierać
wyłącznie na danych dotyczących obecnych producentów.

One exporting producer stated that the inclusion of data related to a third Union producer having ceased its production of oxalic acid in 2008 was distorting the provisional conclusions regarding the causal link analysis, which should be
based on
current producers only.

...w terminie do 2015 r. ustanowionym w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE powinno się zatem
opierać
wyłącznie na substancjach i środowiskowych normach jakości określonych w dyrektywie 2008/105

...chemical status by the 2015 deadline laid down in Article 4 of Directive 2000/60/EC should be
based
, therefore, only
on
the substances and EQS set out in Directive 2008/105/EC in the version in
Określenie stanu chemicznego wód powierzchniowych w terminie do 2015 r. ustanowionym w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE powinno się zatem
opierać
wyłącznie na substancjach i środowiskowych normach jakości określonych w dyrektywie 2008/105/WE w wersji obowiązującej na dzień 13 stycznia 2009 r., chyba że wspomniane środowiskowe normy jakości są bardziej rygorystyczne niż środowiskowe normy jakości zmienione na mocy niniejszej dyrektywy, w którym to przypadku zastosowanie mają te drugie.

The determination of surface water chemical status by the 2015 deadline laid down in Article 4 of Directive 2000/60/EC should be
based
, therefore, only
on
the substances and EQS set out in Directive 2008/105/EC in the version in force
on
13 January 2009 unless those EQS are stricter than the revised EQS under this Directive, in which case the latter should be applied.

...z tym Deloitte proponuje zastosowanie rentowności sprzedaży, ale podkreśla, że można się na niej
opierać
do celów analizy porównawczej dopóki porównywane przedsiębiorstwa odnotują podobną kapitałoc

...Deloitte proposes to use the ROS but emphasises that, as the ROS is not a direct measure of return
on
capital, it can be
relied upon
for benchmarking purposes as long as the companies compared...
Z związku z tym Deloitte proponuje zastosowanie rentowności sprzedaży, ale podkreśla, że można się na niej
opierać
do celów analizy porównawczej dopóki porównywane przedsiębiorstwa odnotują podobną kapitałochłonność, ponieważ rentowność ta nie jest bezpośrednią miarą stopy zwrotu z kapitału.

Thus, Deloitte proposes to use the ROS but emphasises that, as the ROS is not a direct measure of return
on
capital, it can be
relied upon
for benchmarking purposes as long as the companies compared have similar capital intensity.

Komisja akceptuje fakt, że restrukturyzacja musi się
opierać
nie tylko na środkach wewnętrznych, ale także obejmować środki stron państwowych i prywatnych, jak wierzyciele i dostawcy.

The Commission accepts that the restructuring must not only be
based on
internal measures but can also include measures from the State and private parties such as creditors and suppliers.
Komisja akceptuje fakt, że restrukturyzacja musi się
opierać
nie tylko na środkach wewnętrznych, ale także obejmować środki stron państwowych i prywatnych, jak wierzyciele i dostawcy.

The Commission accepts that the restructuring must not only be
based on
internal measures but can also include measures from the State and private parties such as creditors and suppliers.

...opłat pobieranych od klientów za świadczenie usług ratingów kredytowych i usług pomocniczych oraz
opieranie
ich na rzeczywistych kosztach.

...clients for the provision of credit rating and ancillary services are not discriminatory and are
based on
actual costs.
Agencja ratingowa zapewnia niedyskryminacyjność opłat pobieranych od klientów za świadczenie usług ratingów kredytowych i usług pomocniczych oraz
opieranie
ich na rzeczywistych kosztach.

A credit rating agency shall ensure that fees charged to its clients for the provision of credit rating and ancillary services are not discriminatory and are
based on
actual costs.

Spółki Terni powołują się na uprawnione oczekiwania
opierając
je na dwóch przesłankach:

The Terni companies claim legitimate expectations
on
two grounds:
Spółki Terni powołują się na uprawnione oczekiwania
opierając
je na dwóch przesłankach:

The Terni companies claim legitimate expectations
on
two grounds:

Wózek inwalidzki umieszcza się przodem w kierunku tyłu pojazdu,
opierając
go o podporę lub oparcie i z zablokowanymi hamulcami”.

The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on’
Wózek inwalidzki umieszcza się przodem w kierunku tyłu pojazdu,
opierając
go o podporę lub oparcie i z zablokowanymi hamulcami”.

The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on’

Wózek inwalidzki umieszcza się przodem w kierunku tyłu pojazdu,
opierając
go o podporę lub oparcie i z zablokowanymi hamulcami”.

The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on’.
Wózek inwalidzki umieszcza się przodem w kierunku tyłu pojazdu,
opierając
go o podporę lub oparcie i z zablokowanymi hamulcami”.

The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on’.

Środki te mają się
opierać
na porozumieniu wykonawczym z dnia 5 grudnia 2006 r. dotyczącym administracyjnych i technicznych aspektów wprowadzania w życie i stosowania konwencji z Prüm.

These measures are to be
based on
the Implementing Agreement of 5 December 2006 concerning the administrative and technical implementation and application of the Prüm Treaty.
Środki te mają się
opierać
na porozumieniu wykonawczym z dnia 5 grudnia 2006 r. dotyczącym administracyjnych i technicznych aspektów wprowadzania w życie i stosowania konwencji z Prüm.

These measures are to be
based on
the Implementing Agreement of 5 December 2006 concerning the administrative and technical implementation and application of the Prüm Treaty.

...uważa, że nie jest wystarczająco uzasadnione, jak proponują władze belgijskie, aby obliczenie IRR
opierać
na kwocie podwyższenia kapitału po odjęciu kosztów nabycia Wegtransport.

...there is insufficient justification, in the case of the investment made in 2001 in ABX-NL, for
basing
the calculation of the IRR
on
the capital gain after deducting the costs of acquiring Wegtran
Jeżeli chodzi o inwestycje zrealizowane w 2001 r. w ABX-NL, Komisja uważa, że nie jest wystarczająco uzasadnione, jak proponują władze belgijskie, aby obliczenie IRR
opierać
na kwocie podwyższenia kapitału po odjęciu kosztów nabycia Wegtransport.

The Commission considers that there is insufficient justification, in the case of the investment made in 2001 in ABX-NL, for
basing
the calculation of the IRR
on
the capital gain after deducting the costs of acquiring Wegtransport, as is proposed by the Belgian authorities.

Natomiast restrukturyzacja będzie się
opierała
na wykonalnym, spójnym i dalekosiężnym planie, którego celem jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa.

Restructuring,
on
the other hand, will be
based on
a feasible, coherent and far-reaching plan to restore a firm's long-term viability.
Natomiast restrukturyzacja będzie się
opierała
na wykonalnym, spójnym i dalekosiężnym planie, którego celem jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa.

Restructuring,
on
the other hand, will be
based on
a feasible, coherent and far-reaching plan to restore a firm's long-term viability.

Natomiast restrukturyzacja będzie się
opierała
na wykonalnym, spójnym i dalekosiężnym planie, którego celem jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa.

Restructuring,
on
the other hand, will be
based on
a feasible, coherent and far-reaching plan to restore a firm's long-term viability.
Natomiast restrukturyzacja będzie się
opierała
na wykonalnym, spójnym i dalekosiężnym planie, którego celem jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa.

Restructuring,
on
the other hand, will be
based on
a feasible, coherent and far-reaching plan to restore a firm's long-term viability.

Określenie równoważności układu musi się
opierać
na obejmującej siedem cykli badawczych (lub więcej) analizie korelacji między rozpatrywanym układem a co najmniej jednym z powyższych systemów...

The determination of system equivalency shall be
based upon
a seven test cycle (or larger) correlation study between the system under consideration and one or more of the above reference systems.
Określenie równoważności układu musi się
opierać
na obejmującej siedem cykli badawczych (lub więcej) analizie korelacji między rozpatrywanym układem a co najmniej jednym z powyższych systemów wzorcowych.

The determination of system equivalency shall be
based upon
a seven test cycle (or larger) correlation study between the system under consideration and one or more of the above reference systems.

Szacowana ilość i obniżka należności przywozowych powinna się zatem
opierać
na systemie przetargów.

The quantity and reduction should therefore be
based on
a tendering system.
Szacowana ilość i obniżka należności przywozowych powinna się zatem
opierać
na systemie przetargów.

The quantity and reduction should therefore be
based on
a tendering system.

Ilość ta i obniżka należności przywozowych powinna się zatem
opierać
na systemie przetargów.

The quantity and reduction should therefore be
based on
a tendering system.
Ilość ta i obniżka należności przywozowych powinna się zatem
opierać
na systemie przetargów.

The quantity and reduction should therefore be
based on
a tendering system.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich