Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okresami
...w odstępach co najmniej dwóch dni, różnią się od siebie nie więcej niż w 20 % i między trzema
okresami
pobierania próbek nie ma statystyczne istotnych różnic.

...% of each other, and there are no statistically significant differences among the three sampling
periods
.
Stan ustalony zostaje osiągnięty na wykresie współczynnika bioakumulacji w czasie w momencie, kiedy krzywa staje się równoległa do osi czasu, a trzy następujące po sobie analizy współczynnika bioakumulacji, wykonane na próbkach pobranych w odstępach co najmniej dwóch dni, różnią się od siebie nie więcej niż w 20 % i między trzema
okresami
pobierania próbek nie ma statystyczne istotnych różnic.

The steady state is reached in the plot of BAF against time when the curve becomes parallel to the time axis and three successive analyses of BAF made on samples taken at intervals of at least two days are within 20 % of each other, and there are no statistically significant differences among the three sampling
periods
.

...co najmniej dwóch dni, różnią się od siebie o ± 20 % i nie ma znacznych różnic między trzema
okresami
pobierania próbek.

...are within ± 20 % of each other, and there are no significant differences among the three sampling
periods
.
Plateau lub stan ustalony osiągany jest, wykreślając ilość substancji badanej w rybach (Cf) w zależności od momentu, kiedy krzywa staje się równoległa do osi czasu, a trzy następujące po sobie analizy Cf, wykonane na próbkach pobranych w odstępach, co najmniej dwóch dni, różnią się od siebie o ± 20 % i nie ma znacznych różnic między trzema
okresami
pobierania próbek.

A plateau or steady-state is reached in the plot of test substance in fish (Cf) against time when the curve becomes parallel to the time axis and three successive analyses of Cf made on samples taken at intervals of at least two days are within ± 20 % of each other, and there are no significant differences among the three sampling
periods
.

Umowy handlowe między importerami Wspólnoty a krajami AKP i Indiami są związane z
okresami
dostaw.

Trading contracts between Community importers and ACP countries and India are linked to delivery
periods
.
Umowy handlowe między importerami Wspólnoty a krajami AKP i Indiami są związane z
okresami
dostaw.

Trading contracts between Community importers and ACP countries and India are linked to delivery
periods
.

...członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. lub później z rocznymi
okresami
planów uznania, które rozpoczęły się w 2007 r. i zakończyły się w 2008 r., roczna pomoc,...

As regards producer groups in Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or thereafter with annual segments of recognition plans that started in 2007 and end in 2008, the annual...
W odniesieniu do grup producentów w państwach członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. lub później z rocznymi
okresami
planów uznania, które rozpoczęły się w 2007 r. i zakończyły się w 2008 r., roczna pomoc, o której mowa w art. 103a ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, obliczana jest jako suma wartości sprzedaży zafakturowanej w odpowiedniej części 2007 r. pomnożonej przez stawkę odpowiadającą odnośnemu okresowi rocznemu oraz wartości sprzedaży zafakturowanej w 2008 r. pomnożonej przez nową stawkę odpowiadającą odnośnemu okresowi rocznemu.

As regards producer groups in Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or thereafter with annual segments of recognition plans that started in 2007 and end in 2008, the annual support referred to in Article 103a(1)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007 is calculated as the sum of the value of sales invoiced in the relevant part of 2007 multiplied by the rate relevant for the annual segment considered and the value of sales invoiced in 2008 multiplied by the new rate relevant for the annual segment considered.

...członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. lub później z rocznymi
okresami
planów uznania, które rozpoczęły się w 2007 r. i zakończyły się w 2008 r.

It is appropriate to lay down the rules for calculating the aid referred to in Article 103a(1)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007 as regards producer groups in Member States which acceded to the...
Należy ustanowić zasady obliczania pomocy, o której mowa w art. 103a ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, w odniesieniu do grup producentów w państwach członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. lub później z rocznymi
okresami
planów uznania, które rozpoczęły się w 2007 r. i zakończyły się w 2008 r.

It is appropriate to lay down the rules for calculating the aid referred to in Article 103a(1)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007 as regards producer groups in Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or thereafter with annual segments of recognition plans that started in 2007 and ended in 2008.

...pozycji (instytucje mogą wykorzystać miary wartości zagrożonej obliczone zgodnie z krótszymi
okresami
utrzymywania pozycji skalowanymi do 10 dni, na przykład przez pierwiastek kwadratowy czasu.

...holding period (institutions may use value-at-risk numbers calculated according to shorter holding
periods
scaled up to 10 days by, for example, the square root of time.
Odpowiednik 10-dniowego okresu utrzymywania pozycji (instytucje mogą wykorzystać miary wartości zagrożonej obliczone zgodnie z krótszymi
okresami
utrzymywania pozycji skalowanymi do 10 dni, na przykład przez pierwiastek kwadratowy czasu.

a 10-day equivalent holding period (institutions may use value-at-risk numbers calculated according to shorter holding
periods
scaled up to 10 days by, for example, the square root of time.

...produktów drukarskich – ogłoszenia reklamowe, wykorzystuje zasadniczo moce produkcyjne pomiędzy
okresami
druku katalogów oraz w dniach tygodnia, w których drukuje się mniejszą ilość czasopism.

...advertising, is in essence used to fill the printing capacity between the catalogue printing
seasons
and on the days of the week when fewer magazines are to be printed.
Trzecia kategoria produktów drukarskich – ogłoszenia reklamowe, wykorzystuje zasadniczo moce produkcyjne pomiędzy
okresami
druku katalogów oraz w dniach tygodnia, w których drukuje się mniejszą ilość czasopism.

The third category of print products, advertising, is in essence used to fill the printing capacity between the catalogue printing
seasons
and on the days of the week when fewer magazines are to be printed.

...„kolejne okresy” oznaczają okres od dnia 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2012 r. wraz z kolejnymi
okresami
, o których mowa w art. 11 ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE;

...and ‘subsequent periods’ mean the period from 1 January 2008 to 31 December 2012 and consecutive
periods
as referred to in Article 11(2) of Directive 2003/87/EC, respectively;
„okres 2008–2012” i „kolejne okresy” oznaczają okres od dnia 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2012 r. wraz z kolejnymi
okresami
, o których mowa w art. 11 ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE;

‘2008-12 period’ and ‘subsequent periods’ mean the period from 1 January 2008 to 31 December 2012 and consecutive
periods
as referred to in Article 11(2) of Directive 2003/87/EC, respectively;

Na obszarach geograficznych i poza
okresami
, o których mowa w ust. 1, przyłowy homarca nie mogą przekraczać 5 % całkowitej wagi połowu.

In the geographical areas and outside the
periods
referred to in paragraph 1, the by-catch of Norway lobster may not exceed 5 % of the total weight of the catch.
Na obszarach geograficznych i poza
okresami
, o których mowa w ust. 1, przyłowy homarca nie mogą przekraczać 5 % całkowitej wagi połowu.

In the geographical areas and outside the
periods
referred to in paragraph 1, the by-catch of Norway lobster may not exceed 5 % of the total weight of the catch.

...większością kwalifikowaną decyzję o maksymalnej liczbie dni poza portem w kolejnym roku poza
okresami
, o których mowa w ust. 1, gdy dozwolone są połowy z użyciem narzędzi połowowych, o których

...each year by a qualified majority on the maximum number of days absent from port outside the
periods
specified in paragraph 1 in the following year when fishing with the gear referred to in par
Każdego roku Rada podejmuje większością kwalifikowaną decyzję o maksymalnej liczbie dni poza portem w kolejnym roku poza
okresami
, o których mowa w ust. 1, gdy dozwolone są połowy z użyciem narzędzi połowowych, o których mowa w ust. 1, zgodnie z zasadami określonymi w ust. 4 i 5.

The Council shall decide each year by a qualified majority on the maximum number of days absent from port outside the
periods
specified in paragraph 1 in the following year when fishing with the gear referred to in paragraph 1 is allowed, in accordance with the rules set out in paragraphs 4 and 5.

...natomiast ustanowić okres trzech miesięcy od daty wydania tych świadectw, który jest zgodny z
okresami
ustalonymi w odniesieniu do innych kontyngentów wołowiny wysokiej jakości.

Instead, a period of three months from the date of issue of those certificates should be established which is in line with other high-quality beef tariff quotas.
Należy natomiast ustanowić okres trzech miesięcy od daty wydania tych świadectw, który jest zgodny z
okresami
ustalonymi w odniesieniu do innych kontyngentów wołowiny wysokiej jakości.

Instead, a period of three months from the date of issue of those certificates should be established which is in line with other high-quality beef tariff quotas.

...wyprzedzeniem w dniu złożenia wniosku, mogą być przygotowywane zgodnie z niniejszym artykułem poza
okresami
ustalonymi w art. 29 i 34, jeżeli suma kwot odnoszących się do pojedynczego zaproszenia...

...on the day the application is submitted, may be made in accordance with this Article outside the
periods
laid down in Articles 29 and 34, where the sum of the amounts corresponding to a single invi
Od dnia 1 października każdego okresu budżetowego wnioski o wydanie świadectw w związku z zaproszeniem do składania ofert wydanym w kraju trzecim przywozu, ustalających refundacje wywozowe z wyprzedzeniem w dniu złożenia wniosku, mogą być przygotowywane zgodnie z niniejszym artykułem poza
okresami
ustalonymi w art. 29 i 34, jeżeli suma kwot odnoszących się do pojedynczego zaproszenia do składania ofert, na które jeden lub więcej eksporterów złożyło jeden lub więcej wniosków o wydanie świadectw refundacji, i na które nie wydano jeszcze świadectw, nie przekracza 2 mln EUR.

From 1 October of each budget period, applications for certificates in connection with an invitation to tender issued in an importing third country, fixing the export refund in advance on the day the application is submitted, may be made in accordance with this Article outside the
periods
laid down in Articles 29 and 34, where the sum of the amounts corresponding to a single invitation to tender for which one or more applications for refund certificates have been made by one or more exporters and for which no certificate has yet been issued does not exceed EUR 2 million.

...w dniu złożenia wniosku, mogą być przygotowywane zgodnie z niniejszym artykułem, poza
okresami
ustalonymi w art. 33 i 38, jeżeli suma kwot odnoszących się do pojedynczego zaproszenia do

...on the day the application is lodged, may be made in accordance with this Article outside the
periods
laid down in Articles 33 and 38, where the sum of the amounts corresponding to a single invi
Od dnia 1 października każdego okresu budżetowego wnioski o świadectwa w związku z zaproszeniem do składania ofert wydanym w kraju trzecim przywozu, ustalające refundacje wywozowe z wyprzedzeniem w dniu złożenia wniosku, mogą być przygotowywane zgodnie z niniejszym artykułem, poza
okresami
ustalonymi w art. 33 i 38, jeżeli suma kwot odnoszących się do pojedynczego zaproszenia do składania ofert, na które jeden lub więcej eksporterów przygotowało jeden lub więcej wniosków o przyznanie świadectw refundacji, i na które nie wydano jeszcze świadectw, nie przekracza 2 mln EUR.

From 1 October of each budget period applications for certificates in connection with an invitation to tender issued in an importing third country, fixing the export refund in advance on the day the application is lodged, may be made in accordance with this Article outside the
periods
laid down in Articles 33 and 38, where the sum of the amounts corresponding to a single invitation to tender for which one or more applications for refund certificates have been made by one or more exporters and for which no certificate has yet been issued does not exceed EUR 2 million.

...na podstawie ustawodawstwa innego państwa członkowskiego o ubezpieczeniu obowiązkowym lub z
okresami
, w których osoba ta otrzymywała świadczenie na podstawie tego ustawodawstwa.

...person concerned under the legislation on compulsory insurance of another Member State or with the
periods during
which the person concerned received a pension under such legislation.
Okresy, które należy uwzględnić w związku z lit. a) i b), nie są brane pod uwagę, jeżeli zbiegają się one z okresami uwzględnionymi w celu obliczenia wysokości świadczenia emerytalno-rentowego należnego zainteresowanemu na podstawie ustawodawstwa innego państwa członkowskiego o ubezpieczeniu obowiązkowym lub z
okresami
, w których osoba ta otrzymywała świadczenie na podstawie tego ustawodawstwa.

Periods to be taken into account under points (a) and (b) shall not be taken into consideration if they coincide with the periods taken into account for the calculation of the pension due to the person concerned under the legislation on compulsory insurance of another Member State or with the
periods during
which the person concerned received a pension under such legislation.

...członkowskiego ze względu na inwalidztwo wynikające z niezdolności do pracy – tak jakby były one
okresami
, w których wypłacano świadczenie z tytułu krótkoterminowej niezdolności do pracy zgodnie z

...that incapacity for work, under the legislation of the other Member State, as though they were
periods
of short-term incapacity benefit paid in accordance with Sections 30A (1)-(4) of the Social
świadczenia w rozumieniu tytuł III rozdział 4 i 5 niniejszego rozporządzenia przyznane na podstawie ustawodawstwa innego państwa członkowskiego ze względu na inwalidztwo wynikające z niezdolności do pracy – tak jakby były one
okresami
, w których wypłacano świadczenie z tytułu krótkoterminowej niezdolności do pracy zgodnie z sekcją 30A ust. 1–4 ustawy z 1992 r. o składkach na zabezpieczenie społeczne i świadczeniach z tego zabezpieczenia.

benefits within the meaning of Chapters 4 and 5 of Title III of this Regulation granted in respect of the invalidity which followed that incapacity for work, under the legislation of the other Member State, as though they were
periods
of short-term incapacity benefit paid in accordance with Sections 30A (1)-(4) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992.

...przewiduje szczególny okres referencyjny i okres ten jest zbieżny, w odpowiednim przypadku, z
okresami
, w pełni lub częściowo, przebytymi przez osobę zainteresowaną zgodnie z ustawodawstwem jedn

...reference period and this period coincides, where appropriate, with the whole or part of the
periods
completed by the person concerned under the legislation of one or more other Member States.’
Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się również w przypadku, gdy ustawodawstwo stosowane przez właściwą instytucję przewiduje szczególny okres referencyjny i okres ten jest zbieżny, w odpowiednim przypadku, z
okresami
, w pełni lub częściowo, przebytymi przez osobę zainteresowaną zgodnie z ustawodawstwem jednego lub kilku Państw Członkowskich.”;

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply where the legislation applied by the competent institution provides for a specific reference period and this period coincides, where appropriate, with the whole or part of the
periods
completed by the person concerned under the legislation of one or more other Member States.’;

Wydawanie pozwoleń na przywóz należy rozkładać w ciągu roku zgodnie z ustalonymi
okresami
, w celu zapewnienia zrównoważonego zarządzania rynkiem.

The issue of import licences is to be staggered over the year in several subperiods fixed to ensure balanced market management.
Wydawanie pozwoleń na przywóz należy rozkładać w ciągu roku zgodnie z ustalonymi
okresami
, w celu zapewnienia zrównoważonego zarządzania rynkiem.

The issue of import licences is to be staggered over the year in several subperiods fixed to ensure balanced market management.

Między
okresami
mieszania kurz powinien osiąść.

The dust shall be allowed to settle between the agitation
periods
.
Między
okresami
mieszania kurz powinien osiąść.

The dust shall be allowed to settle between the agitation
periods
.

Między
okresami
mieszania kurz powinien osiąść.

The dust shall be allowed to settle between the agitation
periods
.
Między
okresami
mieszania kurz powinien osiąść.

The dust shall be allowed to settle between the agitation
periods
.

Między dwoma
okresami
składania ofert na tej samej platformie aukcyjnej dana platforma aukcyjna może zmienić metodykę po konsultacji z monitorującym aukcje i po poinformowaniu właściwych organów...

In between two bidding windows on the same auction platform, the auction platform concerned may modify the methodology after having consulted the auction monitor and notified the competent national...
Między dwoma
okresami
składania ofert na tej samej platformie aukcyjnej dana platforma aukcyjna może zmienić metodykę po konsultacji z monitorującym aukcje i po poinformowaniu właściwych organów krajowych, o których mowa w art. 56.

In between two bidding windows on the same auction platform, the auction platform concerned may modify the methodology after having consulted the auction monitor and notified the competent national authorities referred to in Article 56.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich