Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okresami
...lotniczych, dodatkowe okresy wypoczynku przed lotem i po zakończeniu lotu między dwoma wydłużonymi
okresami
pełnienia czynności lotniczych, wymagane na podstawie ppkt 1, następują po sobie.

When extensions are used for consecutive FDPs, the additional pre- and post-flight rest between the two extended FDPs required under subparagraph 1 shall be provided consecutively.
Jeżeli wydłużenia są wykorzystywane w kolejnych okresach pełnienia czynności lotniczych, dodatkowe okresy wypoczynku przed lotem i po zakończeniu lotu między dwoma wydłużonymi
okresami
pełnienia czynności lotniczych, wymagane na podstawie ppkt 1, następują po sobie.

When extensions are used for consecutive FDPs, the additional pre- and post-flight rest between the two extended FDPs required under subparagraph 1 shall be provided consecutively.

...składkę i przez cały okres obowiązywania umowy całe terytorium Wspólnoty, łącznie ze wszystkimi
okresami
, kiedy pojazd pozostaje w innym Państwie Członkowskim w okresie obowiązywania umowy, oraz”

...during the whole term of the contract, the entire territory of the Community, including for any
period
in which the vehicle remains in other Member States during the term of the contract; and’
obejmowały ochroną za tę samą składkę i przez cały okres obowiązywania umowy całe terytorium Wspólnoty, łącznie ze wszystkimi
okresami
, kiedy pojazd pozostaje w innym Państwie Członkowskim w okresie obowiązywania umowy, oraz”

cover, on the basis of a single premium and during the whole term of the contract, the entire territory of the Community, including for any
period
in which the vehicle remains in other Member States during the term of the contract; and’

...składkę i przez cały okres obowiązywania umowy całe terytorium Wspólnoty, łącznie ze wszystkimi
okresami
, kiedy pojazd pozostaje w innym państwie członkowskim w okresie obowiązywania umowy; oraz

...during the whole term of the contract, the entire territory of the Community, including for any
period
in which the vehicle remains in other Member States during the term of the contract; and
obejmowały ochroną za tę samą składkę i przez cały okres obowiązywania umowy całe terytorium Wspólnoty, łącznie ze wszystkimi
okresami
, kiedy pojazd pozostaje w innym państwie członkowskim w okresie obowiązywania umowy; oraz

cover, on the basis of a single premium and during the whole term of the contract, the entire territory of the Community, including for any
period
in which the vehicle remains in other Member States during the term of the contract; and

...okres” ITC weźmie pod uwagę precedensy dotyczące tego wydarzenia lub podobnych wydarzeń, łącznie z
okresami
, na jakie udziela się praw nadawcom spoza Zjednoczonego Królestwa dla transmisji...

...extended period the ITC will have regard to precedents for this and similar events, including the
periods
for which rights are granted to non-United Kingdom broadcasters for overseas transmissions.
Przy ustalaniu definicji terminu „przedłużony okres” ITC weźmie pod uwagę precedensy dotyczące tego wydarzenia lub podobnych wydarzeń, łącznie z
okresami
, na jakie udziela się praw nadawcom spoza Zjednoczonego Królestwa dla transmisji zagranicznych.

In determining what is an extended period the ITC will have regard to precedents for this and similar events, including the
periods
for which rights are granted to non-United Kingdom broadcasters for overseas transmissions.

Inne okresy faktycznie uwzględniane przy obliczaniu emerytury/renty (łącznie z przypisanymi
okresami
na naukę i służbę w wojsku oraz okresami liczonymi jako dłuższe niż ich faktyczny okres trwania).

Other periods actually taken into account in calculating the pension (including imputed
periods
for study and military service and periods counting for more than their simple duration).
Inne okresy faktycznie uwzględniane przy obliczaniu emerytury/renty (łącznie z przypisanymi
okresami
na naukę i służbę w wojsku oraz okresami liczonymi jako dłuższe niż ich faktyczny okres trwania).

Other periods actually taken into account in calculating the pension (including imputed
periods
for study and military service and periods counting for more than their simple duration).

Między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem wielkość przywozu po cenach dumpingowych produktu objętego postępowaniem znacznie wzrosła (trzykrotnie) oraz jego udział w rynku wspólnotowym zwiększył...

Between 2000 and the IPs, the volume of the dumped imports of the product concerned increased significantly (multiplied by 3) and their share of the Community market went from 33 % in 2000 to 58 % in...
Między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem wielkość przywozu po cenach dumpingowych produktu objętego postępowaniem znacznie wzrosła (trzykrotnie) oraz jego udział w rynku wspólnotowym zwiększył się z 33 % w 2000 r. do 58 % w OD-ChRL i o 61 % w OD-USA.

Between 2000 and the IPs, the volume of the dumped imports of the product concerned increased significantly (multiplied by 3) and their share of the Community market went from 33 % in 2000 to 58 % in the IP-PRC and 61 % in the IP-US.

Między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem konsumpcja wspólnotowa wzrosła o ponad 70 %.

Between 2000 and the IPs, the Community consumption increased by more than 70 %.
Między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem konsumpcja wspólnotowa wzrosła o ponad 70 %.

Between 2000 and the IPs, the Community consumption increased by more than 70 %.

Pomiędzy 2001 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem utrzymywał się znaczący wzrost, średnio o 25 % rocznie.

The increase continued to be significant since the average increase was 25 % per annum between 2001 and the IPs.
Pomiędzy 2001 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem utrzymywał się znaczący wzrost, średnio o 25 % rocznie.

The increase continued to be significant since the average increase was 25 % per annum between 2001 and the IPs.

Po pierwsze należy zauważyć, że konsumpcja wspólnotowa wzrosła o ponad 70 % między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem, a także, że wydajność przemysłu wspólnotowego wzrosła jedynie o 16 % w tym...

First of all, it should be noted that the Community consumption increased by more than 70 % between 2000 and the IPs and that the Community industry's capacity increased by only 16 % over the same...
Po pierwsze należy zauważyć, że konsumpcja wspólnotowa wzrosła o ponad 70 % między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem, a także, że wydajność przemysłu wspólnotowego wzrosła jedynie o 16 % w tym samym okresie.

First of all, it should be noted that the Community consumption increased by more than 70 % between 2000 and the IPs and that the Community industry's capacity increased by only 16 % over the same period.

...krajów objętych dochodzeniem podwoił się, tj. z wyjściowych 33 % do około 60 % pomiędzy 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem, tj. zwiększył się o 27 punktów procentowych.

The market share held by the countries concerned basically doubled, i.e. it went from 33 % to around 60 % between 2000 and the IPs i.e. + 27 percentage points.
Udział w rynku krajów objętych dochodzeniem podwoił się, tj. z wyjściowych 33 % do około 60 % pomiędzy 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem, tj. zwiększył się o 27 punktów procentowych.

The market share held by the countries concerned basically doubled, i.e. it went from 33 % to around 60 % between 2000 and the IPs i.e. + 27 percentage points.

...zapasów zwiększył się o 4 % między 2000 r. a OD-ChRL oraz ponownie zmniejszył się między dwoma
okresami
objętymi dochodzeniem.

The level of stocks increased by 4 % between 2000 and the IP-PRC and decreased again between the two IPs.
Poziom zapasów zwiększył się o 4 % między 2000 r. a OD-ChRL oraz ponownie zmniejszył się między dwoma
okresami
objętymi dochodzeniem.

The level of stocks increased by 4 % between 2000 and the IP-PRC and decreased again between the two IPs.

...rynku stale zmniejszał się między 2000 r. a OD-ChRL oraz nieznacznie zwiększył się pomiędzy dwoma
okresami
objętymi dochodzeniem.

The market share of the Community industry continuously decreased between 2000 and the IP-PRC and slightly increased between the two IPs.
Udział przemysłu wspólnotowego w rynku stale zmniejszał się między 2000 r. a OD-ChRL oraz nieznacznie zwiększył się pomiędzy dwoma
okresami
objętymi dochodzeniem.

The market share of the Community industry continuously decreased between 2000 and the IP-PRC and slightly increased between the two IPs.

...w celu uwzględnienia zmian w wywozie dotyczących współpracujących producentów pomiędzy 2003 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem.

As far as the IPs are concerned, estimations were made on the basis of data available from the complaints for the year 2003 and the first quarter of 2004, duly adjusted to take account of the...
Biorąc pod uwagę okresy dochodzeń, dokonano szacunkowych ustaleń w oparciu o dane zawarte w skargach odnoszących się do 2003 r. i pierwszego kwartału 2004 r., należycie dostosowanych w celu uwzględnienia zmian w wywozie dotyczących współpracujących producentów pomiędzy 2003 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem.

As far as the IPs are concerned, estimations were made on the basis of data available from the complaints for the year 2003 and the first quarter of 2004, duly adjusted to take account of the evolution of the exports of the co-operating exporters between 2003 and the IPs.

...OD-ChRL a OD-USA, oraz w świetle zmian cen sprzedaży, które spadły o prawie 4 % między tymi dwoma
okresami
objętymi dochodzeniem.

They have firstly increased by 7 % between 2000 and 2001, then regularly decreased until the end of the IP-PRC and then rose again to finally reach in the IP-US almost the same level as in 2000. This...
Najpierw wzrosła ona o 7 % w okresie 2000–2001, następnie regularnie malała do końca OD-ChRL, by ponownie wzrosnąć i osiągnąć w OD-USA prawie taki sam poziom co w 2000 r. Ten wzrost wielkości sprzedaży między OD-ChRL a OD-USA można było dostrzec w świetle zmian w konsumpcji wspólnotowej, która wzrosła o 2 % między OD-ChRL a OD-USA, oraz w świetle zmian cen sprzedaży, które spadły o prawie 4 % między tymi dwoma
okresami
objętymi dochodzeniem.

They have firstly increased by 7 % between 2000 and 2001, then regularly decreased until the end of the IP-PRC and then rose again to finally reach in the IP-US almost the same level as in 2000. This rise of the sales volumes between the IP-PRC and the IP-US should be seen in the light of the evolution of the Community consumption which rose by 2 % between the IP-PRC and the IP-US, and also in the light of the sales prices evolution which decreased by almost 4 % between the two IPs.

...OD-USA, jako że nie zaszła żadna znacząca zmiana w sytuacji tych dwóch przedsiębiorstw pomiędzy
okresami
objętymi dochodzeniem.

This also constituted a reasonable estimate for the IP-US since there was no significant change in the situation of these two companies between the IPs.
Stanowiło to również zasadne ustalenie szacunkowe dla OD-USA, jako że nie zaszła żadna znacząca zmiana w sytuacji tych dwóch przedsiębiorstw pomiędzy
okresami
objętymi dochodzeniem.

This also constituted a reasonable estimate for the IP-US since there was no significant change in the situation of these two companies between the IPs.

...przywozu z krajów objętych dochodzeniem drastycznie, ponad trzykrotnie, wzrosła pomiędzy 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem.

The volume of imports from the countries concerned drastically increased between 2000 and the IPs since they have been multiplied by more than 3.
Wielkość przywozu z krajów objętych dochodzeniem drastycznie, ponad trzykrotnie, wzrosła pomiędzy 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniem.

The volume of imports from the countries concerned drastically increased between 2000 and the IPs since they have been multiplied by more than 3.

W konsekwencji wydajność wzrosła o około 40 % między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniami przy równoległym wzroście kosztów zatrudnienia o 10 % między 2000 r. a OD-ChRL, które następnie spadły...

...consequence, the productivity increased by around 40 % between 2000 and the IPs, while at the same
time
the employment costs increased by 10 % between 2000 and the IP-PRC but decreased between the...
W konsekwencji wydajność wzrosła o około 40 % między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniami przy równoległym wzroście kosztów zatrudnienia o 10 % między 2000 r. a OD-ChRL, które następnie spadły między dwoma okresami objętymi dochodzeniami.

As a consequence, the productivity increased by around 40 % between 2000 and the IPs, while at the same
time
the employment costs increased by 10 % between 2000 and the IP-PRC but decreased between the two IPs.

Między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniami stwierdzono pogorszenie się sytuacji przemysłu wspólnotowego: wielkości sprzedaży przemysłu wspólnotowego zmalały lub utrzymywały się na takim...

...of the situation of the Community industry has been found between 2000 and the investigation
periods
: the Community industry's sales volumes decreased or remained at the same level as in 2000,
Między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniami stwierdzono pogorszenie się sytuacji przemysłu wspólnotowego: wielkości sprzedaży przemysłu wspólnotowego zmalały lub utrzymywały się na takim poziomie, jak w 2000 r., wykorzystanie mocy produkcyjnych zmniejszyło się o ponad 10 %, udział w rynku stracił ponad 10 punktów procentowych, ceny jednostkowe sprzedaży spadły o ponad 7 %, a rentowność zmniejszyła się o ponad 8 punktów procentowych, natomiast zwrot inwestycji i przepływy pieniężne z działalności uległy tym samym negatywnym trendom.

A deterioration of the situation of the Community industry has been found between 2000 and the investigation
periods
: the Community industry's sales volumes decreased or remained at the same level as in 2000, the capacity utilisation decreased by more than 10 %, the market share lost more than 10 percentage points, the unit sales price declined by more than 7 % and the profitability decreased by more than 8 percentage points while, the return on investments and the cash-flow from operating activities followed the same negative trend.

...wzroście kosztów zatrudnienia o 10 % między 2000 r. a OD-ChRL, które następnie spadły między dwoma
okresami
objętymi dochodzeniami.

As a consequence, the productivity increased by around 40 % between 2000 and the IPs, while at the same time the employment costs increased by 10 % between 2000 and the IP-PRC but decreased between...
W konsekwencji wydajność wzrosła o około 40 % między 2000 r. a okresami objętymi dochodzeniami przy równoległym wzroście kosztów zatrudnienia o 10 % między 2000 r. a OD-ChRL, które następnie spadły między dwoma
okresami
objętymi dochodzeniami.

As a consequence, the productivity increased by around 40 % between 2000 and the IPs, while at the same time the employment costs increased by 10 % between 2000 and the IP-PRC but decreased between the two IPs.

...istocie czerpać korzyści z tego wzrostu popytu, który zwiększył się o ponad 70 % między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniami.

Although some injury indicators remained stable or experienced positive developments, as for example the production capacity and the investments, it should be noted that while this apparent...
Jakkolwiek niektóre wskaźniki szkody pozostały niezmienione lub odnotowały korzystne zmiany, na przykład moce produkcyjne i inwestycje, należy zauważyć, że podczas gdy ten widoczny wzrost nastąpił w czasie rozkwitu popytu, przemysł wspólnotowy nie może w istocie czerpać korzyści z tego wzrostu popytu, który zwiększył się o ponad 70 % między 2000 r. a
okresami
objętymi dochodzeniami.

Although some injury indicators remained stable or experienced positive developments, as for example the production capacity and the investments, it should be noted that while this apparent improvement occurred at a time when demand was booming, the Community industry could not really benefit from this growth of the demand which increased by more than 70 % between 2000 and the IPs.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich