Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okresami
...trzech dni przed przewidywanym ubojem oświetlenie powinno być dostosowane do 24-godzinnego rytmu z
okresami
zaciemnienia trwającymi co najmniej ogółem 6 godzin, z co najmniej jednym okresem...

...days before the foreseen time of slaughter, the lighting must follow a 24-hour rhythm and include
periods
of darkness lasting at least six hours in total, with at least one uninterrupted period of...
W terminie siedmiu dni od umieszczenia kurcząt w budynku i do trzech dni przed przewidywanym ubojem oświetlenie powinno być dostosowane do 24-godzinnego rytmu z
okresami
zaciemnienia trwającymi co najmniej ogółem 6 godzin, z co najmniej jednym okresem nieprzerwanego zaciemnienia trwającym przynajmniej 4 godziny z wyłączeniem okresów przyciemnienia.

Within seven days from the time when the chickens are placed in the building and until three days before the foreseen time of slaughter, the lighting must follow a 24-hour rhythm and include
periods
of darkness lasting at least six hours in total, with at least one uninterrupted period of darkness of at least four hours, excluding dimming periods.

...mowa w ust. 2 lit. c), mogą obejmować przeniesienie ilości między dwoma następującymi po sobie
okresami
dostawy, pod warunkiem że nie narusza to uzgodnień w sprawie dostaw określonych w art. 29 r

...to in paragraph 2(c) may comprise transfers of quantities between two consecutive delivery
periods
provided that this does not disrupt the supply arrangements referred to in Article 29 of Reg
Dostosowania, o których mowa w ust. 2 lit. c), mogą obejmować przeniesienie ilości między dwoma następującymi po sobie
okresami
dostawy, pod warunkiem że nie narusza to uzgodnień w sprawie dostaw określonych w art. 29 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

The adjustments referred to in paragraph 2(c) may comprise transfers of quantities between two consecutive delivery
periods
provided that this does not disrupt the supply arrangements referred to in Article 29 of Regulation (EC) No 318/2006.

...mowa w ust. 2 lit. c), mogą obejmować przenoszenie ilości między dwoma następującymi po sobie
okresami
dostawy, pod warunkiem że nie narusza to uzgodnień w sprawie dostaw określonych w art. 39 r

...to in paragraph 2(c) may comprise transfers of quantities between two consecutive delivery
periods
provided that this does not disrupt the supply arrangements referred to in Article 39 of Reg
Dostosowania, o których mowa w ust. 2 lit. c), mogą obejmować przenoszenie ilości między dwoma następującymi po sobie
okresami
dostawy, pod warunkiem że nie narusza to uzgodnień w sprawie dostaw określonych w art. 39 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001.

The adjustments referred to in paragraph 2(c) may comprise transfers of quantities between two consecutive delivery
periods
provided that this does not disrupt the supply arrangements referred to in Article 39 of Regulation (EC) No 1260/2001.

Jeżeli chodzi o ten ostatni rodzaj umowy, istnieje jednak ścisła korelacja między szkodowością a
okresami
kryzysu, mogącymi wpłynąć na cały sektor gospodarczy.

...policy, there would nevertheless seem to be a strong correlation between loss expectancy and the
periods
of crisis which may affect an entire economic sector.
Jeżeli chodzi o ten ostatni rodzaj umowy, istnieje jednak ścisła korelacja między szkodowością a
okresami
kryzysu, mogącymi wpłynąć na cały sektor gospodarczy.

For this latter type of policy, there would nevertheless seem to be a strong correlation between loss expectancy and the
periods
of crisis which may affect an entire economic sector.

...okresy” oznacza okres od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2012 r. wraz z kolejnymi pięcioletnimi
okresami
, wymieniony w art. 11 ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE;

...periods’ means the period from 1 January 2008 to 31 December 2012 plus consecutive five-year
periods
as referred to in Article 11(2) of Directive 2003/87/EC;
„okres 2008–2012 i kolejne pięcioletnie okresy” oznacza okres od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2012 r. wraz z kolejnymi pięcioletnimi
okresami
, wymieniony w art. 11 ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE;

‘2008-2012 period and subsequent five-year periods’ means the period from 1 January 2008 to 31 December 2012 plus consecutive five-year
periods
as referred to in Article 11(2) of Directive 2003/87/EC;

...stosowanych w wywozie na ten sam rynek, ponieważ upłynęło dziesięć lat między tymi dwoma
okresami
dochodzeniowymi.

Atlas claimed that it is unreasonable to compare Chinese export prices to the Community in 1994 (i.e. the IP used in the investigation which lead to the imposition of the original measures in 1996)...
Spółka Atlas twierdziła, iż nierozsądnym jest porównywanie chińskich cen eksportowych stosowanych w wywozie do Wspólnoty w 1994 r. (tj, okres dochodzenia wykorzystany w dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia pierwotnych środków w 1996 r.) z obecnymi indyjskimi cenami eksportowymi stosowanych w wywozie na ten sam rynek, ponieważ upłynęło dziesięć lat między tymi dwoma
okresami
dochodzeniowymi.

Atlas claimed that it is unreasonable to compare Chinese export prices to the Community in 1994 (i.e. the IP used in the investigation which lead to the imposition of the original measures in 1996) with Indian export prices to the same market today because ten years have lapsed between the two IPs.

...niniejsze rozporządzenie, są uwzględniane dla spełnienia wymogu okresów przyszłych, tak jakby były
okresami
ubezpieczeniowymi w Islandii.

...shall be taken into consideration for the requirement of the future periods as if they were
periods
of insurance in Iceland.
W razie gdy ustało zatrudnienie lub praca na własny rachunek w Islandii i podczas zatrudnienia lub pracy na własny rachunek w innym państwie zaistnieje przypadek, do którego stosuje się niniejsze rozporządzenie, i w przypadku gdy renta inwalidzka w ramach zarówno zabezpieczenia społecznego, jak i dodatkowych programów emerytalnych (fundusze emerytalne) w Islandii nie obejmuje już okresu od zaistnienia tego przypadku do momentu osiągnięcia wieku emerytalnego (okresy przyszłe), okresy ubezpieczeniowe objęte ustawodawstwem innego państwa, do którego stosuje się niniejsze rozporządzenie, są uwzględniane dla spełnienia wymogu okresów przyszłych, tak jakby były
okresami
ubezpieczeniowymi w Islandii.

Where employment or self-employment in Iceland has terminated and the contingency occurs during employment or self-employment in another State to which this Regulation applies and where the disability pension of both the social security and the supplementary pension schemes (pension funds) in Iceland no longer includes the period between the contingency and the pensionable age (future periods), periods of insurance under the legislation of another State to which this Regulation applies shall be taken into consideration for the requirement of the future periods as if they were
periods
of insurance in Iceland.

Po liczbie tygodni należy postawić literę „V”, jeśli dane okresy są
okresami
dobrowolnego ubezpieczenia.

After the number of weeks put ‘V’ where the periods in question are
periods
of voluntary insurance.
Po liczbie tygodni należy postawić literę „V”, jeśli dane okresy są
okresami
dobrowolnego ubezpieczenia.

After the number of weeks put ‘V’ where the periods in question are
periods
of voluntary insurance.

...związanego z wygaśnięciem środków, który zakończono w 2002 r. i zatem różnica czasu między
okresami
dochodzenia dwóch dochodzeń wynosi jedynie 2 lata.

However, the Commission took data for the weighted average normal value from the expiry review which was concluded in 2002 and therefore the time difference between the IPs of the two investigations...
Jednakże, Komisja uzyskała dane dotyczące średniej ważonej wartości normalnej z przeglądu związanego z wygaśnięciem środków, który zakończono w 2002 r. i zatem różnica czasu między
okresami
dochodzenia dwóch dochodzeń wynosi jedynie 2 lata.

However, the Commission took data for the weighted average normal value from the expiry review which was concluded in 2002 and therefore the time difference between the IPs of the two investigations is only two years.

...dochodzenia spowodowało wyciągnięcie nieprawidłowych wniosków, ponieważ różnica czasu między
okresami
dochodzenia dwóch dochodzeń wynosi dziesięć lat.

Atlas claimed that the comparison of the weighted average normal value as established in the previous investigation and weighted average of export prices during this investigation's IP gave incorrect...
Spółka Atlas twierdziła, iż porównanie średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w poprzednim dochodzeniu ze średnimi ważonymi cenami eksportowymi podczas tego okresu dochodzenia spowodowało wyciągnięcie nieprawidłowych wniosków, ponieważ różnica czasu między
okresami
dochodzenia dwóch dochodzeń wynosi dziesięć lat.

Atlas claimed that the comparison of the weighted average normal value as established in the previous investigation and weighted average of export prices during this investigation's IP gave incorrect conclusion because the time difference between the IPs of the two investigations is ten years.

...niepowiązanych klientów we Wspólnocie porównano dla tych samych warunków dostaw pomiędzy obydwoma
okresami
dochodzenia.

...in the Community were compared for the same delivery conditions between both investigation
periods
.
Ceny odsprzedaży do niepowiązanych klientów we Wspólnocie porównano dla tych samych warunków dostaw pomiędzy obydwoma
okresami
dochodzenia.

Resale prices to unrelated customers in the Community were compared for the same delivery conditions between both investigation
periods
.

...że podczas gdy przywóz towarów z ChRL znacznie wzrósł w 2007 r. w porównaniu z poprzednimi
okresami
, przemysł unijny ponoszący wcześniej straty, zaczął odnotowywać zyski w wymienionym roku.

...that while the imports from the PRC had increased significantly in 2007 in relation to the earlier
periods
, the Union industry moved from a loss making to a profitable situation in that year.
Podkreśliła, że podczas gdy przywóz towarów z ChRL znacznie wzrósł w 2007 r. w porównaniu z poprzednimi
okresami
, przemysł unijny ponoszący wcześniej straty, zaczął odnotowywać zyski w wymienionym roku.

It stressed that while the imports from the PRC had increased significantly in 2007 in relation to the earlier
periods
, the Union industry moved from a loss making to a profitable situation in that year.

...należy uwzględnić w związku z lit. a) i b), nie są brane pod uwagę, jeżeli zbiegają się one z
okresami
uwzględnionymi w celu obliczenia wysokości świadczenia emerytalno-rentowego należnego zaint

...account under points (a) and (b) shall not be taken into consideration if they coincide with the
periods
taken into account for the calculation of the pension due to the person concerned under the
Okresy, które należy uwzględnić w związku z lit. a) i b), nie są brane pod uwagę, jeżeli zbiegają się one z
okresami
uwzględnionymi w celu obliczenia wysokości świadczenia emerytalno-rentowego należnego zainteresowanemu na podstawie ustawodawstwa innego państwa członkowskiego o ubezpieczeniu obowiązkowym lub z okresami, w których osoba ta otrzymywała świadczenie na podstawie tego ustawodawstwa.

Periods to be taken into account under points (a) and (b) shall not be taken into consideration if they coincide with the
periods
taken into account for the calculation of the pension due to the person concerned under the legislation on compulsory insurance of another Member State or with the periods during which the person concerned received a pension under such legislation.

...uwzględniania stosunku między częstotliwością i modelem okresów wykonywania czynności lotniczych a
okresami
wypoczynku, a także efektu kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby...

...be expected to appreciate the relationship between the frequencies and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give due consideration to the cumulative effects of undertaking long du
Oczekuje się od operatorów uwzględniania stosunku między częstotliwością i modelem okresów wykonywania czynności lotniczych a
okresami
wypoczynku, a także efektu kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby oddzielanych minimalnym okresem wypoczynku.

Operators shall be expected to appreciate the relationship between the frequencies and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give due consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours interspersed with minimum rest.

...uwzględniania stosunku między częstotliwością i modelem okresów wykonywania czynności lotniczych a
okresami
wypoczynku, a także efektu kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby...

...be expected to appreciate the relationship between the frequencies and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give due consideration to the cumulative effects of undertaking long du
Oczekuje się od operatorów uwzględniania stosunku między częstotliwością i modelem okresów wykonywania czynności lotniczych a
okresami
wypoczynku, a także efektu kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby oddzielanych minimalnym okresem wypoczynku.

Operators shall be expected to appreciate the relationship between the frequencies and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give due consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours interspersed with minimum rest.

...uwzględniania stosunku między częstotliwością i modelem okresów wykonywania czynności lotniczych a
okresami
wypoczynku, a także efektu kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby...

...be expected to appreciate the relationship between the frequencies and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give due consideration to the cumulative effects of undertaking long du
Oczekuje się od operatorów uwzględniania stosunku między częstotliwością i modelem okresów wykonywania czynności lotniczych a
okresami
wypoczynku, a także efektu kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby oddzielanych minimalnym okresem wypoczynku.

Operators shall be expected to appreciate the relationship between the frequencies and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give due consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours interspersed with minimum rest.

uwzględnia związek między częstotliwością i modelem okresów pełnienia czynności lotniczych i
okresami
wypoczynku, a także efekt kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby połączonych z...

take into account the relationship between the frequency and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours combined...
uwzględnia związek między częstotliwością i modelem okresów pełnienia czynności lotniczych i
okresami
wypoczynku, a także efekt kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby połączonych z minimalnymi okresami wypoczynku;

take into account the relationship between the frequency and pattern of flight duty
periods
and rest
periods
and give consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours combined with minimum rest periods;

...a także efekt kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby połączonych z minimalnymi
okresami
wypoczynku;

...consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours combined with minimum rest
periods
;
uwzględnia związek między częstotliwością i modelem okresów pełnienia czynności lotniczych i okresami wypoczynku, a także efekt kumulowania się wydłużonych okresów pełnienia służby połączonych z minimalnymi
okresami
wypoczynku;

take into account the relationship between the frequency and pattern of flight duty periods and rest periods and give consideration to the cumulative effects of undertaking long duty hours combined with minimum rest
periods
;

identyczną strukturę alokacji zdolności przesyłowej pomiędzy różnymi
okresami
czasu (np. 1 dzień, 3 godziny, 1 tydzień, etc.) oraz strukturę sprzedawanych bloków zdolności przesyłowej (ilość energii...

Identical structure for the allocation of capacity among different timeframes (e.g. 1 day, 3 hours, 1 week, etc.) and in terms of blocks of capacity sold (amount of power in MW, MWh, etc.),
identyczną strukturę alokacji zdolności przesyłowej pomiędzy różnymi
okresami
czasu (np. 1 dzień, 3 godziny, 1 tydzień, etc.) oraz strukturę sprzedawanych bloków zdolności przesyłowej (ilość energii w MW, MWh, etc.),

Identical structure for the allocation of capacity among different timeframes (e.g. 1 day, 3 hours, 1 week, etc.) and in terms of blocks of capacity sold (amount of power in MW, MWh, etc.),

identyczną strukturę alokacji zdolności między różnymi
okresami
czasu (na przykład 1 dzień, 3 godziny, 1 tydzień itd.) oraz strukturę sprzedawanych bloków zdolności (ilość energii w MW, MWh itd.);

identical structure for the allocation of capacity among different timeframes (for example, 1 day, 3 hours, 1 week, etc.) and in terms of blocks of capacity sold (amount of power in MW, MWh, etc.),
identyczną strukturę alokacji zdolności między różnymi
okresami
czasu (na przykład 1 dzień, 3 godziny, 1 tydzień itd.) oraz strukturę sprzedawanych bloków zdolności (ilość energii w MW, MWh itd.);

identical structure for the allocation of capacity among different timeframes (for example, 1 day, 3 hours, 1 week, etc.) and in terms of blocks of capacity sold (amount of power in MW, MWh, etc.),

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich