Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okres
...% w trzecim kwartale 2007 r. Z nowo zebranych informacji wynika, że między OD dla celów decyzji i
okresem
monitorowania sprzedaż przemysłu wspólnotowego jeszcze wzrosła o kolejne 9 %, a jego...

...year 2007. The new information gathered revealed that between the Decision IP and the Monitoring
Period
, the sales of the Community industry increased even further by additional 9 % and their marke
Jak wspomniano w motywie 8 decyzji, między okresem objętym pierwotnym dochodzeniem i okresem od dnia 1 października 2006 r. do dnia 30 września 2007 r. wielkość sprzedaży i produkcji wzrosła odpowiednio o 15 % i 19 %, a rentowność przemysłu wspólnotowego osiągnęła 42 % w trzecim kwartale 2007 r. Z nowo zebranych informacji wynika, że między OD dla celów decyzji i
okresem
monitorowania sprzedaż przemysłu wspólnotowego jeszcze wzrosła o kolejne 9 %, a jego udział w rynku wzrósł do 25,4 %.

As mentioned in recital 8 of the Decision, between the original investigation period and the period from 1 October 2006 to 30 September 2007, the sales and production volumes have increased by 15 % and 19 % respectively and the profitability of the Community industry reached 42 % in the third quarter of year 2007. The new information gathered revealed that between the Decision IP and the Monitoring
Period
, the sales of the Community industry increased even further by additional 9 % and their market share increased to 25,4 %.

...się w pogłębiony dialog polityczny w ramach art. 8 umowy z Kotonu w trakcie 18-miesięcznego
okresu
monitorowania w celu przywrócenia demokracji i państwa prawa, w szczególności poprzez przepro

...8 of the Cotonou Agreement, an enhanced political dialogue will be conducted with your government
over
an 18-month monitoring
period
to ensure the restoration of democracy and the rule of law,...
Pana Rząd jest zaproszony do zaangażowania się w pogłębiony dialog polityczny w ramach art. 8 umowy z Kotonu w trakcie 18-miesięcznego
okresu
monitorowania w celu przywrócenia demokracji i państwa prawa, w szczególności poprzez przeprowadzenie wolnych i przejrzystych wyborów lokalnych, parlamentarnych, senackich i prezydenckich oraz wzmocnienie poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności.

Under Article 8 of the Cotonou Agreement, an enhanced political dialogue will be conducted with your government
over
an 18-month monitoring
period
to ensure the restoration of democracy and the rule of law, notably through the holding of free and transparent local, parliamentary, senatorial and presidential elections, and a strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms.

Pod koniec
okresu
monitorowania zostały zrealizowane liczne zobowiązania, podjęto także konkretne działania zmierzające do realizacji najistotniejszych z pozostałych zobowiązań.

At the end of this monitoring
period
many undertakings have been fulfilled and practical steps taken towards fulfilling the main undertakings still outstanding.
Pod koniec
okresu
monitorowania zostały zrealizowane liczne zobowiązania, podjęto także konkretne działania zmierzające do realizacji najistotniejszych z pozostałych zobowiązań.

At the end of this monitoring
period
many undertakings have been fulfilled and practical steps taken towards fulfilling the main undertakings still outstanding.

Okresy dokonywania pomiarów w ramach jednego
okresu
monitorowania powinny mieć tę samą długość.

The measuring periods within one monitoring
period
should have the same length.
Okresy dokonywania pomiarów w ramach jednego
okresu
monitorowania powinny mieć tę samą długość.

The measuring periods within one monitoring
period
should have the same length.

Okres
monitorowania powinien obowiązywać przez maksymalnie 24 miesiące od daty publikacji decyzji w sprawie zakończenia niniejszego postępowania.

The monitoring
period
should apply for up to 24 months from the publication of the termination of the present proceeding.
Okres
monitorowania powinien obowiązywać przez maksymalnie 24 miesiące od daty publikacji decyzji w sprawie zakończenia niniejszego postępowania.

The monitoring
period
should apply for up to 24 months from the publication of the termination of the present proceeding.

Okres
monitorowania powinien obowiązywać przez maksymalnie 24 miesiące od daty publikacji decyzji w sprawie zakończenia niniejszego postępowania.

The monitoring
period
should apply for up to 24 months from the publication of the termination of the present proceeding.
Okres
monitorowania powinien obowiązywać przez maksymalnie 24 miesiące od daty publikacji decyzji w sprawie zakończenia niniejszego postępowania.

The monitoring
period
should apply for up to 24 months from the publication of the termination of the present proceeding.

„długość
okresu
monitorowania” (czyli okres roboczy/procedura niezbędne do przeprowadzenia monitorowania) oraz „częstotliwość monitorowania” (np. ciągłe, raz na sekwencję roboczą, itd.).

The monitoring "time length" (i.e. the operation time/procedure necessary to complete the monitoring) and the monitoring "frequency" (e.g. continuous, once per trip, etc.).
„długość
okresu
monitorowania” (czyli okres roboczy/procedura niezbędne do przeprowadzenia monitorowania) oraz „częstotliwość monitorowania” (np. ciągłe, raz na sekwencję roboczą, itd.).

The monitoring "time length" (i.e. the operation time/procedure necessary to complete the monitoring) and the monitoring "frequency" (e.g. continuous, once per trip, etc.).

Pod koniec
okresu
monitorowania liczne zobowiązania zostały zrealizowane, zostały także podjęte konkretne działania zmierzające do realizacji najistotniejszych z pozostałych spośród nich.

At the end of this monitoring
period
, a number of undertakings have been fulfilled and the main undertakings still outstanding have given rise to concrete initiatives.
Pod koniec
okresu
monitorowania liczne zobowiązania zostały zrealizowane, zostały także podjęte konkretne działania zmierzające do realizacji najistotniejszych z pozostałych spośród nich.

At the end of this monitoring
period
, a number of undertakings have been fulfilled and the main undertakings still outstanding have given rise to concrete initiatives.

Właściwe środki przewidują 24-miesięczny
okres
monitorowania, którego koniec przypada na dzień 14 listopada 2006 r. Wyznaczony okres był okazją do pogłębionego dialogu politycznego, miały wtedy...

The appropriate measures provide for a 24-month monitoring
period
, which ends on 14 November 2006. This period has seen an enhanced political dialogue, illustrated inter alia by the joint monitoring...
Właściwe środki przewidują 24-miesięczny
okres
monitorowania, którego koniec przypada na dzień 14 listopada 2006 r. Wyznaczony okres był okazją do pogłębionego dialogu politycznego, miały wtedy miejsce między innymi wspólne misje obserwacyjne, przeprowadzone przez Radę i Komisję w lipcu 2005 r., marcu 2006 r. i w październiku 2006 r.

The appropriate measures provide for a 24-month monitoring
period
, which ends on 14 November 2006. This period has seen an enhanced political dialogue, illustrated inter alia by the joint monitoring missions conducted by the Council and the Commission in July 2005, March 2006 and October 2006.

Właściwe środki przewidują 36-miesięczny
okres
monitorowania, którego koniec przypada na dzień 14 kwietnia 2008 r. Okres ten był okazją do pogłębionego dialogu politycznego, którego wyrazem były...

The appropriate measures provided for a monitoring period of 36 months which ends on 14 April 2008. During this period, reinforced political dialogue took place, which saw, amongst other things, four...
Właściwe środki przewidują 36-miesięczny
okres
monitorowania, którego koniec przypada na dzień 14 kwietnia 2008 r. Okres ten był okazją do pogłębionego dialogu politycznego, którego wyrazem były m.in. cztery misje obserwacyjne w maju 2005 r., lutym 2006 r., maju 2007 r. i marcu 2008 r., prowadzone wspólnie przez Radę i Komisję, oraz wizyta komisarza Louisa Michela w październiku 2006 r. Pod koniec grudnia 2006 r., mając na uwadze zrealizowane postępy, Unia Europejska zdecydowała o przyznaniu Republice Gwinei transzy A dziewiątego EFR, w wysokości 85,8 mln EUR.

The appropriate measures provided for a monitoring period of 36 months which ends on 14 April 2008. During this period, reinforced political dialogue took place, which saw, amongst other things, four joint follow-up missions by the Council and the Commission in May 2005, February 2006, May 2007 and March 2008, and the visit of Commissioner Michel in October 2006.

Liczba okresów dokonywania pomiarów w każdym
okresie
monitorowania jest przedstawiona w formularzach.

The number of measuring periods in each monitoring
period
shall be indicated in the forms.
Liczba okresów dokonywania pomiarów w każdym
okresie
monitorowania jest przedstawiona w formularzach.

The number of measuring periods in each monitoring
period
shall be indicated in the forms.

...Togo i wszelkie działania, jakie należy jeszcze podjąć, Unia Europejska zdecydowała o przedłużeniu
okresu
monitorowania określonego w decyzji z dnia 15 listopada 2004 r. do 36 miesięcy w celu...

...Togo and the ground still to be covered, the European Union has decided to extend the monitoring
period
for the Decision of 15 November 2004 to 36 months to give the Togolese authorities
time
to fu
Biorąc pod uwagę postępy dotychczas poczynione w Togo i wszelkie działania, jakie należy jeszcze podjąć, Unia Europejska zdecydowała o przedłużeniu
okresu
monitorowania określonego w decyzji z dnia 15 listopada 2004 r. do 36 miesięcy w celu umożliwienia władzom togijskim wywiązania się ze wszystkich podjętych zobowiązań.

Aware of the headway being made in Togo and the ground still to be covered, the European Union has decided to extend the monitoring
period
for the Decision of 15 November 2004 to 36 months to give the Togolese authorities
time
to fulfil all the undertakings given.

...działania, jakie należy jeszcze podjąć, Unia Europejska zdecydowała o przedłużeniu do 48 miesięcy
okresu
monitorowania określonego w decyzji z dnia 14 kwietnia 2005 r., w celu umożliwienia władzom...

...Guinea and of what has still to be done, the European Union has decided to extend the monitoring
period
for the Decision of 14 April 2005 to 48 months so as to enable the Guinean authorities to ful
Świadoma pozytywnego rozwoju sytuacji w Republice Gwinei i mając na względzie wszelkie działania, jakie należy jeszcze podjąć, Unia Europejska zdecydowała o przedłużeniu do 48 miesięcy
okresu
monitorowania określonego w decyzji z dnia 14 kwietnia 2005 r., w celu umożliwienia władzom gwinejskim wywiązania się ze wszystkich podjętych zobowiązań.

Aware of the positive action undertaken in Guinea and of what has still to be done, the European Union has decided to extend the monitoring
period
for the Decision of 14 April 2005 to 48 months so as to enable the Guinean authorities to fulfil all the undertakings given.

W szczególności,
okres
monitorowania zostaje przedłużony w razie wykrycia nowego przypadku choroby w obrębie stada.

In particular, the monitoring
period
is extended if a new case of the disease is detected in the herd.
W szczególności,
okres
monitorowania zostaje przedłużony w razie wykrycia nowego przypadku choroby w obrębie stada.

In particular, the monitoring
period
is extended if a new case of the disease is detected in the herd.

W szczególności
okres
monitorowania zostaje przedłużony w razie wykrycia nowego przypadku choroby w obrębie stada.

In particular, the monitoring
period
is extended if a new case of the disease is detected in the herd.
W szczególności
okres
monitorowania zostaje przedłużony w razie wykrycia nowego przypadku choroby w obrębie stada.

In particular, the monitoring
period
is extended if a new case of the disease is detected in the herd.

Okres
monitorowania składa się z jednego lub więcej okresów dokonywania pomiarów.

A monitoring
period
shall consist of one or more measuring periods.
Okres
monitorowania składa się z jednego lub więcej okresów dokonywania pomiarów.

A monitoring
period
shall consist of one or more measuring periods.

W ramach jednego
okresu
monitorowania długość okresu dokonywania pomiarów jest stała.

Within one monitoring
period
the length of the measuring period shall be constant.
W ramach jednego
okresu
monitorowania długość okresu dokonywania pomiarów jest stała.

Within one monitoring
period
the length of the measuring period shall be constant.

liczba (równych) okresów dokonywania pomiarów podczas
okresu
monitorowania.

number of (equal) measuring periods in monitoring
period
.
liczba (równych) okresów dokonywania pomiarów podczas
okresu
monitorowania.

number of (equal) measuring periods in monitoring
period
.

data końcowa
okresu
monitorowania,

last date of monitoring
period
,
data końcowa
okresu
monitorowania,

last date of monitoring
period
,

...wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe włącza się wszystkie izolaty dostępne na koniec
okresu
monitorowania.

...(b), (c), (e) and (f), cannot be achieved, all available isolates at the end of the monitoring
period
shall be included in the antimicrobial susceptibility testing.
W państwach członkowskich, w których w danym roku, z powodu niskiej częstości występowania bakterii lub z powodu niewielkiej liczby jednostek epidemiologicznych, nie można w odniesieniu do niektórych kombinacji gatunku bakterii i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności wymienionych w pkt 1 lit. a), b), c), e) i f) uzyskać liczby izolatów wymaganej zgodnie z akapitem pierwszym, do oznaczania wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe włącza się wszystkie izolaty dostępne na koniec
okresu
monitorowania.

In those Member States where, due to a low bacterial prevalence or low number of epidemiological units, in any given year, the number of isolates required in accordance with the first paragraph for some of the combinations of bacterial species and type of sample of animal population or food category listed in point 1(a), (b), (c), (e) and (f), cannot be achieved, all available isolates at the end of the monitoring
period
shall be included in the antimicrobial susceptibility testing.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich