Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oczko
...niż 105 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze
oczek
równym lub większym 100 mm, przyłowy flądry i turbota mogą być zatrzymywane na pokładzie i wył

...mesh size equal to or greater than 105 mm or with gillnets, entangling nets or trammel nets with a
mesh
size equal to or greater than 100 mm, by-catches of flounder and turbot may be retained on...
W drodze odstępstwa od pkt 1 w przypadku połowów z użyciem włoków, niewodów duńskich i podobnych narzędzi o rozmiarze oczek równym lub większym niż 105 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze
oczek
równym lub większym 100 mm, przyłowy flądry i turbota mogą być zatrzymywane na pokładzie i wyładowywane w ilości do 10 % żywej wagi całkowitego połowu zatrzymywanego i wyładowywanego w okresach obowiązywania zakazu określonego w pkt 1.

By way of derogation from point 1, when fishing with trawls, Danish seines and similar gears with a mesh size equal to or greater than 105 mm or with gillnets, entangling nets or trammel nets with a
mesh
size equal to or greater than 100 mm, by-catches of flounder and turbot may be retained on board and landed within a limit of 10 % by live weight of the total catch retained on board and landed during the periods of prohibition referred to in point 1.

...przymocowuje się do włoków wyposażonych w worek o pełnych kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze
oczka
równym lub większym niż 70 milimetrów i mniejszym niż 90 milimetrów.

The species selective grid shall be attached in trawls with full square mesh codend with a mesh size equal to or larger than 70 millimetres and smaller than 90 millimetres.
Kratownicę sortującą według gatunków przymocowuje się do włoków wyposażonych w worek o pełnych kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze
oczka
równym lub większym niż 70 milimetrów i mniejszym niż 90 milimetrów.

The species selective grid shall be attached in trawls with full square mesh codend with a mesh size equal to or larger than 70 millimetres and smaller than 90 millimetres.

...kratownicy sortującej i jej mocowań z przodu worka lub kwadratowego panelu sieci o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 60 milimetrów w dolnej części przedłużenia z przodu worka.

...be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square
mesh
panel with a
mesh
size equal to or more than 60 millimetres in the lower part of the extension
Podczas połowów w rejonach ICES VIII a oraz b zezwala się na użycie kratownicy sortującej i jej mocowań z przodu worka lub kwadratowego panelu sieci o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 60 milimetrów w dolnej części przedłużenia z przodu worka.

When fishing in ICES divisions VIII a and b, it shall be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square
mesh
panel with a
mesh
size equal to or more than 60 millimetres in the lower part of the extension piece in front of the codend.

...o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, pławnice o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub ta

...vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls of
mesh
sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bo
Punkt 7 załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 określa maksymalną liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, pławnice o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w strefie ICES VIIIc i IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu w okresie od dnia 1 lutego 2007 r. do dnia 31 stycznia 2008 r.

Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls of
mesh
sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2007 to 31 January 2008.

...całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające na pokładzie włoki rozprzowe o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 80 mm mogą przebywać w cieśninie Skagerrak, w części obszaru ICES...

...vessels of an overall length equal to or greater than 10 metres carrying on board beam trawls of
mesh
sizes equal to or larger than 80 mm may be present within the Skagerrak, that part of ICES zone
Punkt 8 załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 40/2008 określa maksymalną liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające na pokładzie włoki rozprzowe o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 80 mm mogą przebywać w cieśninie Skagerrak, w części obszaru ICES IIIa nienależącej ani do Skagerrak, ani do Kattegat, obszarze ICES IV i wodach WE obszaru ICES IIa, zgodnie z definicją zawartą w pkt 2.1 załącznika IIA, w okresie od dnia 1 lutego 2008 r. do dnia 31 stycznia 2009 r.

Point 8 of Annex IIA to Regulation (EC) No 40/2008 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10 metres carrying on board beam trawls of
mesh
sizes equal to or larger than 80 mm may be present within the Skagerrak, that part of ICES zone IIIa not covered by the Skagerrak and the Kattegat, ICES zone IV and EC waters of ICES zone IIa, as defined in point 2.1 of Annex IIA, from 1 February 2008 to 31 January 2009.

...niż 90 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, i za pomocą lin dennych, takli poza taklami dryfującymi, węd rę

...of a mesh size equal to or larger than 90 mm, with gillnets, entangling nets or trammel nets of a
mesh
size equal to or larger than 90 mm, with bottom set lines, longlines except drifting lines,...
Zakazuje się statkom rybackim połowów z użyciem włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi połowowych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, i za pomocą lin dennych, takli poza taklami dryfującymi, węd ręcznych i podrywek:

It shall be prohibited for fishing vessels to fish with trawls, Danish seines or similar gear of a mesh size equal to or larger than 90 mm, with gillnets, entangling nets or trammel nets of a
mesh
size equal to or larger than 90 mm, with bottom set lines, longlines except drifting lines, handlines and jigging equipment:

...konieczne do technicznych dostosowań włoków, niewodów duńskich i podobnego sprzętu o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 80 mm i mniejszym niż 90 mm, tak aby o co najmniej 30 % zmniejszyć odr

...as necessary on technical adaptations of the trawls, Danish seines or similar gears with a
mesh
size equal to or greater than 80 mm and less than 90 mm in order to reduce the discards of whit
W odniesieniu do Morza Północnego państwa członkowskie podejmują w 2008 roku próby i eksperymenty konieczne do technicznych dostosowań włoków, niewodów duńskich i podobnego sprzętu o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 80 mm i mniejszym niż 90 mm, tak aby o co najmniej 30 % zmniejszyć odrzuty witlinka.

In the North Sea, Member States shall undertake in 2008 trials and experiments as necessary on technical adaptations of the trawls, Danish seines or similar gears with a
mesh
size equal to or greater than 80 mm and less than 90 mm in order to reduce the discards of whiting by at least 30 %.

...większym niż 105 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplatających lub drygawic o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 100 mm, przyłowy storni i skarpa mogą być zatrzymywane na pokładzie lu

...mesh size equal to or greater than 105 mm or with gillnets, entangling nets or trammel nets with a
mesh
size equal to or greater than 100 mm, by-catches of flounder and turbot may be retained on...
W drodze odstępstwa od ust. 1 w przypadku połowów z użyciem włoków, niewodów duńskich i podobnych narzędzi o rozmiarze oczek równym lub większym niż 105 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplatających lub drygawic o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 100 mm, przyłowy storni i skarpa mogą być zatrzymywane na pokładzie lub wyładowywane w ilości do 10 % żywej wagi całkowitego połowu zatrzymywanego lub wyładowywanego, w okresach obowiązywania zakazu określonego w ust. 1.”;

By way of derogation from paragraph 1, when fishing with trawls, Danish seines or similar gears with a mesh size equal to or greater than 105 mm or with gillnets, entangling nets or trammel nets with a
mesh
size equal to or greater than 100 mm, by-catches of flounder and turbot may be retained on board and landed within a limit of 10 % by live weight of the total catch retained on board and landed during the periods of prohibition referred to in paragraph 1.’;

...kratownicy sortującej i jej przymocowań z przodu worka lub kwadratowego płata sieci o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 60 mm w dolnej części przedłużenia z przodu worka.

...be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square
mesh
panel with a
mesh
size equal or more than 60mm in the lower part of the extension piece in fron
Podczas połowów w strefie VIII a i b zezwala się na użycie kratownicy sortującej i jej przymocowań z przodu worka lub kwadratowego płata sieci o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 60 mm w dolnej części przedłużenia z przodu worka.

When fishing in zone VIII a and b it shall be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square
mesh
panel with a
mesh
size equal or more than 60mm in the lower part of the extension piece in front of the codend.

...sortującej i jej dodatków przymocowanych z przodu worka lub kwadratowego płata sieci o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 60 mm w dolnej części przedłużenia z przodu worka.

...be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square
mesh
panel with a
mesh
size equal or more than 60 mm in the lower part of the extension piece in fro
Podczas połowów w obszarze VIII a i b zezwala się na użycie kratownicy sortującej i jej dodatków przymocowanych z przodu worka lub kwadratowego płata sieci o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 60 mm w dolnej części przedłużenia z przodu worka.

When fishing in zone VIII a and b it shall be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square
mesh
panel with a
mesh
size equal or more than 60 mm in the lower part of the extension piece in front of the codend.

włoki denne i niewody mają wymiar
oczka
równy lub większy niż 70 mm, ale mniejszy niż 100 mm (zwane dalej „statkami TR2”); lub

bottom trawls and seines are of single
mesh
size equal or larger than 70 millimetres and less than 100 millimetres (hereinafter ‘TR2 vessels’); or
włoki denne i niewody mają wymiar
oczka
równy lub większy niż 70 mm, ale mniejszy niż 100 mm (zwane dalej „statkami TR2”); lub

bottom trawls and seines are of single
mesh
size equal or larger than 70 millimetres and less than 100 millimetres (hereinafter ‘TR2 vessels’); or

włoki denne i niewody mają wymiar
oczka
równy lub większy niż 100 mm (zwane dalej „statkami TR1”);

bottom trawls and seines are of single
mesh
size equal to or larger than 100 millimetres (hereinafter ‘TR1 vessels’);
włoki denne i niewody mają wymiar
oczka
równy lub większy niż 100 mm (zwane dalej „statkami TR1”);

bottom trawls and seines are of single
mesh
size equal to or larger than 100 millimetres (hereinafter ‘TR1 vessels’);

...większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm

...equal to or greater than 10 metres carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of
mesh
size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and b
Punkt 5.1 załącznika IIB do rozporządzenia (UE) nr 53/2010 określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne mogą przebywać w strefach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu, w okresie od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r.

Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 53/2010 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10 metres carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of
mesh
size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2010 to 31 January 2011.

...większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm

...equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of
mesh
size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and b
Punkt 7 załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w rejonach ICES VIIIc i IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu w okresie od dnia 1 lutego 2009 r. do dnia 31 stycznia 2010 r.

Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 43/2009 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of
mesh
size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2009 to 31 January 2010.

...większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm

...equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of
mesh
size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and
Punkt 5.1 załącznika IIB do rozporządzenia (UE) nr 53/2010 określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w rejonach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu, w okresie od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r.

Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 53/2010 specifies the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of
mesh
size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa, excluding the Gulf of Cadiz, from 1 February 2010 to 31 January 2011.

...świadczące o tym, że statki niderlandzkie posiadające na pokładzie włoki rozprzowe o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 80 mm, które zaprzestały działalności połowowej od dnia 1 stycznia 200

...on 4 April 2008 data demonstrating that Dutch vessels carrying on board beam trawlers with
mesh
size equal to or larger than 80 mm, which have ceased activities since 1 January 2002, deployed
W dniu 4 kwietnia 2008 r. Niderlandy przedstawiły dane świadczące o tym, że statki niderlandzkie posiadające na pokładzie włoki rozprzowe o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 80 mm, które zaprzestały działalności połowowej od dnia 1 stycznia 2002 r., stanowiły 16 % nakładu połowowego wykorzystanego w 2001 r. przez statki niderlandzkie przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie takie włoki rozprzowe.

The Netherlands submitted on 4 April 2008 data demonstrating that Dutch vessels carrying on board beam trawlers with
mesh
size equal to or larger than 80 mm, which have ceased activities since 1 January 2002, deployed 16 % of the fishing effort deployed in 2001 by Dutch vessels present within the geographical area and carrying on board such beam trawls.

...lub większej niż 8 m, posiadające na pokładzie lub używające narzędzi połowowych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, muszą posiadać specjalne zezwolenie połowowe na połów dorsza na

...vessels of an overall length equal to or greater than 8 m carrying on board or using any gear of a
mesh
size equal to or greater than 90 mm shall hold a special permit for fishing for cod in the...
W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r. ustanawiającego ogólne przepisy dotyczące specjalnych zezwoleń połowowych [1], wszystkie wspólnotowe statki rybackie o całkowitej długości równiej lub większej niż 8 m, posiadające na pokładzie lub używające narzędzi połowowych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, muszą posiadać specjalne zezwolenie połowowe na połów dorsza na Morzu Bałtyckim.

By way of derogation from Article 1(2) of Council Regulation (EC) No 1627/94 of 27 June 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits [1], all Community fishing vessels of an overall length equal to or greater than 8 m carrying on board or using any gear of a
mesh
size equal to or greater than 90 mm shall hold a special permit for fishing for cod in the Baltic Sea.

...o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm lub pławnice o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub

...vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls of
mesh
sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bo
Punkt 7 załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 określa maksymalną liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów, posiadające włoki denne o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 32 mm lub pławnice o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w strefie ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu zgodnie z pkt 1 załącznika IIB, w okresie od dnia 1 lutego 2007 r. do dnia 31 stycznia 2008 r.

Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls of
mesh
sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bottom longlines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz as defined in point 1 of Annex IIB from 1 February 2007 to 31 January 2008.

Połowy z użyciem włoków, okrężnic lub innych podobnych narzędzi połowowych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, lub przy użyciu sieci skrzelowych stawnych, oplątujących i trójściennych o...

Fishing with trawls, seines, or similar gears of a
mesh
size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm...
Połowy z użyciem włoków, okrężnic lub innych podobnych narzędzi połowowych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, lub przy użyciu sieci skrzelowych stawnych, oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub za pomocą lin dennych lub sznurów haczykowych, poza sznurami dryfującymi, są zakazane:

Fishing with trawls, seines, or similar gears of a
mesh
size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set lines or long lines, except drift lines, shall be prohibited:

Połowy z użyciem włoków, okrężnic lub innych podobnych ciągnionych narzędzi połowowych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, lub przy użyciu sieci skrzelowych stawnych, oplątujących i...

Fishing with trawls, seines or similar gears of a
mesh
size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm...
Połowy z użyciem włoków, okrężnic lub innych podobnych ciągnionych narzędzi połowowych o rozmiarze
oczek
równym lub większym niż 90 mm, lub przy użyciu sieci skrzelowych stawnych, oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm lub za pomocą lin dennych lub sznurów haczykowych są zakazane:

Fishing with trawls, seines or similar gears of a
mesh
size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set lines or long lines shall be prohibited:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich