Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obszar
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanej dalej...

The signing of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, (hereinafter ‘the Agreement’), is hereby approved...
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanej dalej umową), z zastrzeżeniem decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy [1].

The signing of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, (hereinafter ‘the Agreement’), is hereby approved on behalf of the Union, subject to a Council Decision concerning the conclusion of the Agreement [1].

...z dnia 15 października 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją,

...the Council of 15 October 2010 on the signature and provisional application of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of...
Sprostowanie do decyzji Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie 2011/50/UE z dnia 15 października 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony

Corrigendum to Decision 2011/50/EU of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 15 October 2010 on the signature and provisional application of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part

w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony

on the signature and provisional application of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony

on the signature and provisional application of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part

Niniejszym upoważnia się w imieniu Unii do podpisania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Mołdawii z zastrzeżeniem jej zawarcia.

The signing of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova is hereby authorised on behalf of the Union, subject to the conclusion...
Niniejszym upoważnia się w imieniu Unii do podpisania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Mołdawii z zastrzeżeniem jej zawarcia.

The signing of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova is hereby authorised on behalf of the Union, subject to the conclusion of the said Agreement.

W imieniu Unii i państw członkowskich Komisja wynegocjowała z Republiką Mołdawii Umowę o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Mołdawii...

The Commission has negotiated on behalf of the Union and of the Member States a Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova (the...
W imieniu Unii i państw członkowskich Komisja wynegocjowała z Republiką Mołdawii Umowę o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Mołdawii („Umowa”) zgodnie z decyzją Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie z dnia 16 czerwca 2011 r. upoważniającą Komisję do otwarcia negocjacji.

The Commission has negotiated on behalf of the Union and of the Member States a Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova (the ‘Agreement’) in accordance with the Decision of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council of 16 June 2011 authorising the Commission to open negotiations.

w sprawie podpisania, w imieniu Unii, i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Mołdawii

on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym
obszarze
lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Mołdawii

on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Common Aviation
Area
Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova

UWZGLĘDNIAJĄC wspólną wolę promowania eurośródziemnomorskiego
obszaru
lotniczego opartego na zasadach konwergencji regulacyjnej, współpracy regulacyjnej i liberalizacji dostępu do rynku;

NOTING their common will to promote a Euro-Mediterranean Aviation
Area
based on the principles of regulatory convergence, regulatory cooperation and liberalisation of market access;
UWZGLĘDNIAJĄC wspólną wolę promowania eurośródziemnomorskiego
obszaru
lotniczego opartego na zasadach konwergencji regulacyjnej, współpracy regulacyjnej i liberalizacji dostępu do rynku;

NOTING their common will to promote a Euro-Mediterranean Aviation
Area
based on the principles of regulatory convergence, regulatory cooperation and liberalisation of market access;

...Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego, dotyczące zmiany załącznika I do umowy, opiera się na załączniku do niniejszej d

...Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
, with regard to the amendment of Annex I to the Agreement, shall be based on the Annex to this
Stanowisko Wspólnoty Europejskiej we wspólnym komitecie WEOL ustanowionym na mocy art. 18 Wielostronnej umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką Serbii i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego, dotyczące zmiany załącznika I do umowy, opiera się na załączniku do niniejszej decyzji.

The position of the European Community in the ECAA Joint Committee set up by Article 18 of the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania, Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
, with regard to the amendment of Annex I to the Agreement, shall be based on the Annex to this Decision.

...postanowień zawartych w wielostronnym porozumieniu w sprawie utworzenia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego [6] (zwanym dalej „ECAA”), postanowień niniejszego rozdziału nie stosuje się w od

...contained in the Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation
Area
[6] (hereinafter referred to as ‘ECAA’), the provisions of this Chapter shall not apply to air
Bez uszczerbku dla odmiennych postanowień zawartych w wielostronnym porozumieniu w sprawie utworzenia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego [6] (zwanym dalej „ECAA”), postanowień niniejszego rozdziału nie stosuje się w odniesieniu do usług transportu lotniczego, usług żeglugi śródlądowej oraz usług kabotażu morskiego.

Without prejudice to any provision to the contrary contained in the Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation
Area
[6] (hereinafter referred to as ‘ECAA’), the provisions of this Chapter shall not apply to air transport services, inland waterways transport services and maritime cabotage services.

...postanowień zawartych w wielostronnym porozumieniu w sprawie utworzenia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego [4] (zwanym dalej „ECAA”), postanowień niniejszego rozdziału nie stosuje się w od

...contained in the Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation
Area
[4] (hereinafter referred to as ‘ECAA’), the provisions of this Chapter shall not apply to air
Bez uszczerbku dla odmiennych postanowień zawartych w wielostronnym porozumieniu w sprawie utworzenia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego [4] (zwanym dalej „ECAA”), postanowień niniejszego rozdziału nie stosuje się w odniesieniu do usług transportu lotniczego, usług żeglugi śródlądowej oraz usług kabotażu morskiego.

Without prejudice to any provision to the contrary contained in the Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation
Area
[4] (hereinafter referred to as ‘ECAA’), the provisions of this Chapter shall not apply to air transport services, inland waterways transport services and maritime cabotage services.

...Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego [3] (zwanej dalej „umową”), w szczególności jej art. 3,

...Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
[3] (the Agreement), and in particular Article 3 thereof,
uwzględniając Wielostronną umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką Serbii i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego [3] (zwanej dalej „umową”), w szczególności jej art. 3,

Having regard to the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic xof Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
[3] (the Agreement), and in particular Article 3 thereof,

DĄŻĄC do stworzenia wspólnego
obszaru
lotniczego (WOL) w oparciu o cel, jakim jest otwarcie dostępu do rynków Stron, z zachowaniem równych warunków konkurencji i z poszanowaniem tych samych zasad – w...

DESIRING to create a Common Aviation
Area
(CAA) based on the goal of opening access to markets of the Parties, with equal conditions of competition, and respect of the same rules – including in the.
..
DĄŻĄC do stworzenia wspólnego
obszaru
lotniczego (WOL) w oparciu o cel, jakim jest otwarcie dostępu do rynków Stron, z zachowaniem równych warunków konkurencji i z poszanowaniem tych samych zasad – w tym w dziedzinie bezpieczeństwa, ochrony, zarządzania ruchem lotniczym, aspektów społecznych oraz środowiska;

DESIRING to create a Common Aviation
Area
(CAA) based on the goal of opening access to markets of the Parties, with equal conditions of competition, and respect of the same rules – including in the
areas
of safety, security, air traffic management, social aspects and the environment;

Wypełnienie zobowiązań Albanii w ramach pierwszej przejściowej fazy umowy o wspólnym europejskim
obszarze
lotniczym, w tym wprowadzenie w życie odpowiednich przepisów w dziedzinie lotnictwa.

Implement Albania's commitments under the first transitional phase of the European Common Aviation
Area
Agreement, including the implementation of the relevant aviation legislation.
Wypełnienie zobowiązań Albanii w ramach pierwszej przejściowej fazy umowy o wspólnym europejskim
obszarze
lotniczym, w tym wprowadzenie w życie odpowiednich przepisów w dziedzinie lotnictwa.

Implement Albania's commitments under the first transitional phase of the European Common Aviation
Area
Agreement, including the implementation of the relevant aviation legislation.

...Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, s. 3).

...Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
(OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).
Wielostronna Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką Serbii i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, s. 3).

Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
(OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).

...Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, s. 3).

...Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
(OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).
Wielostronna Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką Serbii i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, s. 3).

Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation
Area
(OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).

...Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie [1] w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego (zwaną dalej »umową WEOL«), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. a),

...Interim Administration Mission in Kosovo [1] on the establishment of a European Common Aviation
Area
(the ECAA Agreement), and in particular to Article 17(3)(a) thereof,
uwzględniając Wielostronną umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką Serbii i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie [1] w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego (zwaną dalej »umową WEOL«), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. a),

Having regard to the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania, Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo [1] on the establishment of a European Common Aviation
Area
(the ECAA Agreement), and in particular to Article 17(3)(a) thereof,

Wypełnienie zobowiązań podjętych w pierwszej przejściowej fazie umowy o wspólnym europejskim
obszarze
lotniczym łącznie z wdrożeniem odpowiedniego prawodawstwa w dziedzinie lotnictwa.

Implement commitments taken under the first transitional phase of the European Common Aviation
Area
Agreement, including the implementation of the relevant aviation legislation.
Wypełnienie zobowiązań podjętych w pierwszej przejściowej fazie umowy o wspólnym europejskim
obszarze
lotniczym łącznie z wdrożeniem odpowiedniego prawodawstwa w dziedzinie lotnictwa.

Implement commitments taken under the first transitional phase of the European Common Aviation
Area
Agreement, including the implementation of the relevant aviation legislation.

Wypełnienie zobowiązań podjętych w pierwszej przejściowej fazie Umowy o wspólnym europejskim
obszarze
lotniczym, łącznie z wdrożeniem odpowiedniego prawodawstwa w dziedzinie lotnictwa.

Implement commitments taken under the first transitional phase of the European Common Aviation
Area
Agreement including the implementation of the relevant aviation legislation.
Wypełnienie zobowiązań podjętych w pierwszej przejściowej fazie Umowy o wspólnym europejskim
obszarze
lotniczym, łącznie z wdrożeniem odpowiedniego prawodawstwa w dziedzinie lotnictwa.

Implement commitments taken under the first transitional phase of the European Common Aviation
Area
Agreement including the implementation of the relevant aviation legislation.

Komisja wynegocjowała w imieniu Unii i państw członkowskich umowę o wspólnym
obszarze
lotniczym z Gruzją (zwaną dalej umową) zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji.

The Commission has negotiated on behalf of the Union and of the Member States a Common Aviation
Area
Agreement with Georgia (hereinafter ‘the Agreement’) in accordance with the Council Decision...
Komisja wynegocjowała w imieniu Unii i państw członkowskich umowę o wspólnym
obszarze
lotniczym z Gruzją (zwaną dalej umową) zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji.

The Commission has negotiated on behalf of the Union and of the Member States a Common Aviation
Area
Agreement with Georgia (hereinafter ‘the Agreement’) in accordance with the Council Decision authorising the Commission to open negotiations.

...oznacza państwa będące stroną wielostronnej umowy w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego. Są to: państwa członkowskie Unii Europejskiej, Republika Albanii, Bośnia i Herce

...countries which are parties to the Multilateral Agreement establishing a European Common Aviation
Area
: Member States of the European Union, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the...
Termin „państwa WEOL” oznacza państwa będące stroną wielostronnej umowy w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego
Obszaru
Lotniczego. Są to: państwa członkowskie Unii Europejskiej, Republika Albanii, Bośnia i Hercegowina, Republika Chorwacji, była jugosłowiańska republika Macedonii, Republika Islandii, Republika Czarnogóry, Królestwo Norwegii, Republika Serbii i Kosowo zgodnie z rezolucją nr 1244 Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych.

"ECAA countries" are the countries which are parties to the Multilateral Agreement establishing a European Common Aviation
Area
: Member States of the European Union, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia and Kosovo under UN Security Council Resolution 1244.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich