Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważność
...GmbH (zwane dalej łącznie „Ecogreen”) wniosły skargę (sprawa T-28/12) do Sądu o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia w sprawie ceł ostatecznych w zakresie, w jakim dotyczyło ono cła antydump

...referred to as ‘Ecogreen’) lodged an application (Case T-28/12) before the General Court for the
annulment
of the definitive Regulation as far as the anti-dumping duty with regard to Ecogreen was c
Ltd oraz przedsiębiorstwo Ecogreen Oleochemicals GmbH (zwane dalej łącznie „Ecogreen”) wniosły skargę (sprawa T-28/12) do Sądu o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia w sprawie ceł ostatecznych w zakresie, w jakim dotyczyło ono cła antydumpingowego w odniesieniu do Ecogreen.

Ltd and Ecogreen Oleochemicals GmbH (herein jointly referred to as ‘Ecogreen’) lodged an application (Case T-28/12) before the General Court for the
annulment
of the definitive Regulation as far as the anti-dumping duty with regard to Ecogreen was concerned.

Należy zauważyć, że PTMM również wniósł odwołanie (sprawa T-26/12) do Sądu o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia w sprawie ceł ostatecznych w zakresie, w jakim cło antydumpingowe dotyczyło PTMM.

It is noted that PTMM also lodged an application (Case T-26/12) before the General Court for the
annulment
of the definitive Regulation as far as the anti-dumping duty with regard to PTMM was...
Należy zauważyć, że PTMM również wniósł odwołanie (sprawa T-26/12) do Sądu o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia w sprawie ceł ostatecznych w zakresie, w jakim cło antydumpingowe dotyczyło PTMM.

It is noted that PTMM also lodged an application (Case T-26/12) before the General Court for the
annulment
of the definitive Regulation as far as the anti-dumping duty with regard to PTMM was concerned.

...unijny zwrócił uwagę na skutki, jakie miałoby dla jego działalności gospodarczej stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia przez Sąd i wynikające z niego częściowe wznowienie dochodzenia.

One unrelated Union importer/producer pointed out the repercussions of the General Court’s
annulment
and of the subsequent partial reopening of the investigation on its business.
Jeden niepowiązany importer/producent unijny zwrócił uwagę na skutki, jakie miałoby dla jego działalności gospodarczej stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia przez Sąd i wynikające z niego częściowe wznowienie dochodzenia.

One unrelated Union importer/producer pointed out the repercussions of the General Court’s
annulment
and of the subsequent partial reopening of the investigation on its business.

W związku z powyższym nie jest istotne czy unieważnienie lub stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia odnosi się do określenia szkody lub określenia wartości normalnej.

Therefore it is irrelevant whether the
annulment
or the
declaration
of invalidity of a regulation relates to the determination of injury or the determination of the normal value.
W związku z powyższym nie jest istotne czy unieważnienie lub stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia odnosi się do określenia szkody lub określenia wartości normalnej.

Therefore it is irrelevant whether the
annulment
or the
declaration
of invalidity of a regulation relates to the determination of injury or the determination of the normal value.

Jak wspomniano w motywie 5, Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim dotyczy ono MTZ Polyfilms, gdyż uznał, że art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego nie może...

As mentioned in recital 5, the General Court
annulled
the amending Regulation as far as MTZ Polyfilms is concerned as it considered that Article 11(3) of the basic Regulation cannot serve as a legal...
Jak wspomniano w motywie 5, Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim dotyczy ono MTZ Polyfilms, gdyż uznał, że art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego nie może stanowić podstawy prawnej pozwalającej instytucjom na odstąpienie od zastosowania metody ustanowionej w art. 2 ust. 8 i 9 rozporządzenia podstawowego przy określaniu ceny eksportowej.

As mentioned in recital 5, the General Court
annulled
the amending Regulation as far as MTZ Polyfilms is concerned as it considered that Article 11(3) of the basic Regulation cannot serve as a legal basis allowing the institutions, when determining the export price, to depart from the methodology prescribed by Article 2(8) and (9) of the basic Regulation.

...[5] do Sądu (przed wejściem w życie Traktatu z Lizbony „Sąd Pierwszej Instancji”) o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim dotyczy ono MTZ Polyfilms.

...the General Court (‘the Court of First Instance’ before the entry into force of the Lisbon Treaty)
seeking
the
annulment
of the amending Regulation in so far as it applies to MTZ Polyfilms.
W dniu 19 maja 2006 r. przedsiębiorstwo MTZ Polyfilms złożyło wniosek [5] do Sądu (przed wejściem w życie Traktatu z Lizbony „Sąd Pierwszej Instancji”) o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim dotyczy ono MTZ Polyfilms.

On 19 May 2006, MTZ Polyfilms lodged an application [5] at the General Court (‘the Court of First Instance’ before the entry into force of the Lisbon Treaty)
seeking
the
annulment
of the amending Regulation in so far as it applies to MTZ Polyfilms.

Przemysł unijny twierdził, że uwzględniając fakt, iż Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim nakłada ono cło antydumpingowe na MTZ Polyfilms, indywidualna stawka...

The Union industry claimed that, since the General Court had
annulled
the amending Regulation in so far as it imposed an anti-dumping duty on MTZ Polyfilms, the individual duty rate calculated and...
Przemysł unijny twierdził, że uwzględniając fakt, iż Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim nakłada ono cło antydumpingowe na MTZ Polyfilms, indywidualna stawka cła obliczona i nałożona w 2001 r. powinna zostać ponownie nałożona, gdyż w ramach przeglądu okresowego stwierdzono, że MTZ Polyfilms nadal stosował dumping o znaczącym marginesie.

The Union industry claimed that, since the General Court had
annulled
the amending Regulation in so far as it imposed an anti-dumping duty on MTZ Polyfilms, the individual duty rate calculated and imposed in 2001 should be reimposed as, in the interim review, MTZ Polyfilms was still found to be dumping by a considerable margin.

Wyrokiem z dnia 17 listopada 2009 r. w sprawie T-143/06 [6] Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim nakłada ono cło antydumpingowe na MTZ Polyfilms („wyrok”).

By its judgment of 17 November 2009 in Case T-143/06 [6], the General Court
annulled
the amending Regulation to the extent that it imposed an anti-dumping duty on MTZ Polyfilms (the judgment).
Wyrokiem z dnia 17 listopada 2009 r. w sprawie T-143/06 [6] Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego w zakresie, w jakim nakłada ono cło antydumpingowe na MTZ Polyfilms („wyrok”).

By its judgment of 17 November 2009 in Case T-143/06 [6], the General Court
annulled
the amending Regulation to the extent that it imposed an anti-dumping duty on MTZ Polyfilms (the judgment).

...innego indyjskiego producenta eksportującego folii PET, przypomina się, że Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego jedynie w zakresie, w jakim nakłada ono cło antydumpingowe n

...claim of the other Indian exporting producer of PET film, it is recalled that the General Court
annulled
the amending Regulation only to the extent that it imposes an anti-dumping duty on MTZ Poly
W odniesieniu do twierdzenia innego indyjskiego producenta eksportującego folii PET, przypomina się, że Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia zmieniającego jedynie w zakresie, w jakim nakłada ono cło antydumpingowe na MTZ Polyfilms.

Concerning the claim of the other Indian exporting producer of PET film, it is recalled that the General Court
annulled
the amending Regulation only to the extent that it imposes an anti-dumping duty on MTZ Polyfilms.

Po stwierdzeniu
nieważności
rozporządzenia pierwotnego przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej („Sąd”) w dniu 22 marca 2012 r. (zob. poniższy motyw 16) Komisja wycofała swoje odwołanie,...

Following the
declaration
of
invalidity
of the original Regulation by the Court of Justice of the European Union (‘the Court’) on 22 March 2012 (see recital 16 below), the Commission withdrew its...
Po stwierdzeniu
nieważności
rozporządzenia pierwotnego przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej („Sąd”) w dniu 22 marca 2012 r. (zob. poniższy motyw 16) Komisja wycofała swoje odwołanie, które stało się bezpodstawne.

Following the
declaration
of
invalidity
of the original Regulation by the Court of Justice of the European Union (‘the Court’) on 22 March 2012 (see recital 16 below), the Commission withdrew its appeal as it became without object.

...w sprawie IPS, instytucje – wznawiając dochodzenie antydumpingowe po wyroku stwierdzającym
nieważność
rozporządzenia nakładającego cła antydumpingowe – mają prawo do uwzględnienia nowych info

...IPS judgment, the institutions, when resuming an anti-dumping investigation following a judgment
annulling
a regulation imposing anti-dumping duties, are entitled to take account of recent informat
W tym względzie, zgodnie z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie IPS, instytucje – wznawiając dochodzenie antydumpingowe po wyroku stwierdzającym
nieważność
rozporządzenia nakładającego cła antydumpingowe – mają prawo do uwzględnienia nowych informacji, łącznie z informacjami uzyskanymi po okresie objętym pierwotnym dochodzeniem.

In this respect, as the Court of Justice has held in the IPS judgment, the institutions, when resuming an anti-dumping investigation following a judgment
annulling
a regulation imposing anti-dumping duties, are entitled to take account of recent information, including information dating from after the original investigation period.

...nowego rozporządzenia przyjętego w oparciu o właściwą podstawę prawną oraz że orzeczenie o
nieważności
rozporządzenia Rady (WE) nr 1968/2006 nie ma wpływu na ważność płatności dokonanych ani

...a reasonable period, of a new regulation adopted on the appropriate legal bases and that the
annulment
of Regulation (EC) No 1968/2006 was not to affect the validity of payments made or of unde
Trybunał orzekł jednak również, że skutki rozporządzenia (WE) nr 1968/2006 zostają utrzymane do czasu wejścia w życie w rozsądnym terminie nowego rozporządzenia przyjętego w oparciu o właściwą podstawę prawną oraz że orzeczenie o
nieważności
rozporządzenia Rady (WE) nr 1968/2006 nie ma wpływu na ważność płatności dokonanych ani zobowiązań podjętych na podstawie tego rozporządzenia.

However, the Court also ruled that the effects of Regulation (EC) No 1968/2006 were to be maintained until the entry into force, within a reasonable period, of a new regulation adopted on the appropriate legal bases and that the
annulment
of Regulation (EC) No 1968/2006 was not to affect the validity of payments made or of undertakings given under that Regulation.

...(Parlament Europejski przeciwko Radzie Unii Europejskiej) [8] Trybunał Sprawiedliwości stwierdził
nieważność
rozporządzenia Rady (WE) nr 1968/2006, ponieważ było ono oparte wyłącznie na art. 308...

...in Case C-166/07 (European Parliament v Council of the European Union) [8], the Court of Justice
annulled
Regulation (EC) No 1968/2006 as it was based only on Article 308 of the Treaty establishing
W wyroku z dnia 3 września 2009 r. w sprawie C-166/07 (Parlament Europejski przeciwko Radzie Unii Europejskiej) [8] Trybunał Sprawiedliwości stwierdził
nieważność
rozporządzenia Rady (WE) nr 1968/2006, ponieważ było ono oparte wyłącznie na art. 308 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (Traktat WE), uznając, że właściwą podstawą prawną są art. 159 akapit trzeci Traktatu WE i art. 308 Traktatu WE.

In its judgment of 3 September 2009 in Case C-166/07 (European Parliament v Council of the European Union) [8], the Court of Justice
annulled
Regulation (EC) No 1968/2006 as it was based only on Article 308 of the Treaty establishing the European Community (EC Treaty), ruling that the third paragraph of Article 159 EC Treaty and Article 308 EC Treaty were the appropriate legal bases.

...beneficjentów pomocy w przypadku jej terminowego zaskarżenia, a następnie stwierdzenia jej
nieważności
przez Trybunał [61].

...any legitimate expectation since that decision was challenged in due time before the Court, which
annulled
it [61].
Zgodnie bowiem z utrwalonym orzecznictwem Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że faktu pierwotnego podjęcia przez Komisję decyzji o niewnoszeniu zastrzeżeń wobec pomocy będącej przedmiotem sporu nie można uznać za przyczynę uzasadnionego oczekiwania beneficjentów pomocy w przypadku jej terminowego zaskarżenia, a następnie stwierdzenia jej
nieważności
przez Trybunał [61].

In fact, according to consistent case law, the Court of Justice has ruled that the fact that the Commission had initially already given a decision without raising objections to the disputed aid cannot be regarded as capable of having caused the beneficiary to entertain any legitimate expectation since that decision was challenged in due time before the Court, which
annulled
it [61].

...środków, o których mowa w art. 1 decyzji 2003/293/WE, które nie były przedmiotem stwierdzenia
nieważności
przez Sąd [7] i które w związku z tym w pełni pozostają w mocy.

...regard to the measures referred to in Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC that were not
annulled
by the Court of First Instance [7] and which therefore remain in full force, they are not a
Niniejsza decyzja nie dotyczy środków, o których mowa w art. 1 decyzji 2003/293/WE, które nie były przedmiotem stwierdzenia
nieważności
przez Sąd [7] i które w związku z tym w pełni pozostają w mocy.

With regard to the measures referred to in Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC that were not
annulled
by the Court of First Instance [7] and which therefore remain in full force, they are not affected by this Decision.

...postępowania wyjaśniającego) stanowią istniejącą pomoc, ponieważ wcześniejsze stwierdzenie
nieważności
przez Sąd spowodowałoby stwierdzenie nieważności również wszystkich poprzednich czynnośc

...before the opening of the current formal investigation) constitute existing aid because an earlier
CFI annulment
would have annulled also all previous investigative acts of the Commission.
Po trzecie, w związku z dziesięcioletnim okresem przedawnienia władze belgijskie twierdzą, że wszystkie środki podjęte przed dniem 13 lipca 1999 r. (10 lat przed wszczęciem obecnego formalnego postępowania wyjaśniającego) stanowią istniejącą pomoc, ponieważ wcześniejsze stwierdzenie
nieważności
przez Sąd spowodowałoby stwierdzenie nieważności również wszystkich poprzednich czynności dochodzeniowych Komisji.

Thirdly, on account of the 10-year limitation period, the Belgian authorities claim that all measures taken before 13 July 1999 (10 years before the opening of the current formal investigation) constitute existing aid because an earlier
CFI annulment
would have annulled also all previous investigative acts of the Commission.

...postępowania wyjaśniającego, które miało miejsce w 2009 r. W wyroku Sądu z 2009 r. nie stwierdzono
nieważności
wszystkich poprzednich czynności dochodzeniowych, jednak wskazano, że Komisja powinna...

...formal investigation in 2009 cannot be accepted either. The General Court’s 2009 judgment did not
annul
all the preceding investigative acts, but only implied that the Commission should have...
Nie można również przyjąć twierdzenia, że dziesięcioletni okres przedawnienia należy liczyć od momentu wszczęcia obecnego formalnego postępowania wyjaśniającego, które miało miejsce w 2009 r. W wyroku Sądu z 2009 r. nie stwierdzono
nieważności
wszystkich poprzednich czynności dochodzeniowych, jednak wskazano, że Komisja powinna wszcząć w związku z nimi formalne dochodzenie wyjaśniające [60].

The claim that the 10-year limitation period should be counted from the opening of the current formal investigation in 2009 cannot be accepted either. The General Court’s 2009 judgment did not
annul
all the preceding investigative acts, but only implied that the Commission should have opened a formal investigation as a result of them [60].

Ustawodawstwa państw członkowskich mogą ustanawiać zasady
nieważności
łączenia wyłącznie zgodnie z następującymi warunkami:

The laws of the Member States may lay down
nullity
rules for mergers in accordance with the following conditions only:
Ustawodawstwa państw członkowskich mogą ustanawiać zasady
nieważności
łączenia wyłącznie zgodnie z następującymi warunkami:

The laws of the Member States may lay down
nullity
rules for mergers in accordance with the following conditions only:

W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. a) ustawodawstwo państwa członkowskiego może stanowić także, że
nieważność
łączenia ma być stwierdzona przez organ administracyjny, jeśli istnieje możliwość...

...of derogation from point (a) of paragraph 1, the laws of a Member State may also provide for the
nullity
of a merger to be ordered by an administrative authority if an appeal against such a decisio
W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. a) ustawodawstwo państwa członkowskiego może stanowić także, że
nieważność
łączenia ma być stwierdzona przez organ administracyjny, jeśli istnieje możliwość zaskarżenia takiej decyzji do sądu.

By way of derogation from point (a) of paragraph 1, the laws of a Member State may also provide for the
nullity
of a merger to be ordered by an administrative authority if an appeal against such a decision lies to a court.

tam, gdzie jest możliwe naprawienie wady mogącej powodować
nieważność
łączenia, właściwy sąd wyznacza zainteresowanym spółkom termin, w którym należy naprawić istniejący stan rzeczy;

where it is possible to remedy a defect liable to
render
a merger
void
, the competent court shall grant the companies involved a period of time within which to rectify the situation;
tam, gdzie jest możliwe naprawienie wady mogącej powodować
nieważność
łączenia, właściwy sąd wyznacza zainteresowanym spółkom termin, w którym należy naprawić istniejący stan rzeczy;

where it is possible to remedy a defect liable to
render
a merger
void
, the competent court shall grant the companies involved a period of time within which to rectify the situation;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich