Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważność
zasady dotyczące
nieważności
, możliwości unieważnienia lub niewykonalności czynności prawnych z pokrzywdzeniem wszystkich wierzycieli.

the rules relating to the
nullity
, voidability or unenforceability of legal acts detrimental to all the creditors.
zasady dotyczące
nieważności
, możliwości unieważnienia lub niewykonalności czynności prawnych z pokrzywdzeniem wszystkich wierzycieli.

the rules relating to the
nullity
, voidability or unenforceability of legal acts detrimental to all the creditors.

...przepisów art. 4, że odmawia się rejestracji takich znaków lub stwierdza się ich wygaśnięcie lub
nieważność
, w oparciu o podstawy wykraczające poza te, które zostały określone w art. 3 i 12, jeżeli

...or certification marks may provide that such marks shall not be registered, or shall be revoked or
declared invalid
, on grounds additional to those specified in Articles 3 and 12 where the...
Państwa członkowskie, których ustawodawstwa dopuszczają rejestrację znaków wspólnych, znaków gwarancyjnych lub znaków certyfikujących, mogą postanowić bez uszczerbku dla przepisów art. 4, że odmawia się rejestracji takich znaków lub stwierdza się ich wygaśnięcie lub
nieważność
, w oparciu o podstawy wykraczające poza te, które zostały określone w art. 3 i 12, jeżeli wymaga tego funkcja takich znaków.

Without prejudice to Article 4, Member States whose laws authorise the registration of collective marks or of guarantee or certification marks may provide that such marks shall not be registered, or shall be revoked or
declared invalid
, on grounds additional to those specified in Articles 3 and 12 where the function of those marks so requires.

Niniejsza decyzja nie zawiera dalszego opisu środków, w przypadku których Sąd nie stwierdził
nieważności
w sprawie T-442/2003.

This Decision contains no further description of the measures, which were not been
annulled
b y the Court in Case T-442/03.
Niniejsza decyzja nie zawiera dalszego opisu środków, w przypadku których Sąd nie stwierdził
nieważności
w sprawie T-442/2003.

This Decision contains no further description of the measures, which were not been
annulled
b y the Court in Case T-442/03.

Jeżeli w odpowiedzi na odwołanie zawarte jest żądanie stwierdzenia
nieważności
, w całości lub w części, orzeczenia Sądu do spraw Służby Publicznej w oparciu o zarzut, który nie został podniesiony w...

If the response
seeks
to set
aside
, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal on a plea in law which was not raised in the appeal, a reference to that effect should be included...
Jeżeli w odpowiedzi na odwołanie zawarte jest żądanie stwierdzenia
nieważności
, w całości lub w części, orzeczenia Sądu do spraw Służby Publicznej w oparciu o zarzut, który nie został podniesiony w odwołaniu, należy zaznaczyć to w tytule odpowiedzi (odpowiedź na odwołanie z odwołaniem wzajemnym).

If the response
seeks
to set
aside
, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal on a plea in law which was not raised in the appeal, a reference to that effect should be included in the heading of the pleading (‘response and cross-appeal’).

Jeżeli w odpowiedzi na odwołanie zawarte jest żądanie stwierdzenia
nieważności
, w całości lub w części, orzeczenia Sądu do spraw Służby Publicznej w oparciu o zarzut, który nie został podniesiony w...

If the response
seeks
to set
aside
, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal on a plea in law which was not raised in the appeal, a reference to that effect should be included...
Jeżeli w odpowiedzi na odwołanie zawarte jest żądanie stwierdzenia
nieważności
, w całości lub w części, orzeczenia Sądu do spraw Służby Publicznej w oparciu o zarzut, który nie został podniesiony w odwołaniu, należy zaznaczyć to w tytule odpowiedzi (odpowiedź na odwołanie z odwołaniem wzajemnym).

If the response
seeks
to set
aside
, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal on a plea in law which was not raised in the appeal, a reference to that effect should be included in the heading of the pleading (‘response and cross-appeal’).

...orzeczenie w sprawie E-14/10 Konkurrenten.no AS przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA, stwierdzając
nieważność
w całości decyzji nr 254/10/COL z następujących powodów.

On 22 August 2011, the EFTA Court
rendered
its judgment in Case E-14/10 Konkurrenten.no AS v EFTA Surveillance Authority,
annulling
Decision No 254/10/COL in its entirety, for the following reasons.
Dnia 22 sierpnia 2011 r. Trybunał Sprawiedliwości EFTA wydał orzeczenie w sprawie E-14/10 Konkurrenten.no AS przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA, stwierdzając
nieważność
w całości decyzji nr 254/10/COL z następujących powodów.

On 22 August 2011, the EFTA Court
rendered
its judgment in Case E-14/10 Konkurrenten.no AS v EFTA Surveillance Authority,
annulling
Decision No 254/10/COL in its entirety, for the following reasons.

Poza tymi przypadkami
nieważności
w przypadku spółki nie można powoływać się na żadną podstawę nieistnienia, nieważności bezwzględnej, względnej lub unieważnienia.

Apart from the foregoing grounds of
nullity
, a company shall not be subject to any cause of non-existence, absolute nullity, relative nullity or declaration of nullity.
Poza tymi przypadkami
nieważności
w przypadku spółki nie można powoływać się na żadną podstawę nieistnienia, nieważności bezwzględnej, względnej lub unieważnienia.

Apart from the foregoing grounds of
nullity
, a company shall not be subject to any cause of non-existence, absolute nullity, relative nullity or declaration of nullity.

Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, pod rygorem
nieważności
, wnioski o pomoc muszą zostać poprawnie wypełnione i złożone do ostatniego dnia trzeciego miesiąca następującego po zakończeniu...

Except in cases of force majeure, aid applications shall, in order to be
valid
, be correctly filled in and be lodged by the last day of the third month following the end of the period to which they...
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, pod rygorem
nieważności
, wnioski o pomoc muszą zostać poprawnie wypełnione i złożone do ostatniego dnia trzeciego miesiąca następującego po zakończeniu okresu, którego dotyczą.

Except in cases of force majeure, aid applications shall, in order to be
valid
, be correctly filled in and be lodged by the last day of the third month following the end of the period to which they relate.

...2008 r. Trybunał Sprawiedliwości w połączonych sprawach C-5/06 oraz C-23/06 do C-36/06 stwierdził
nieważność
rozporządzeń Komisji (WE) nr 1762/2003 [13] oraz (WE) nr 1775/2004 [14].

On 8 May 2008, in joined cases C-5/06 and C-23/06 to C-36/06, the Court of Justice
declared
Commission Regulations (EC) No 1762/2003 [13] and (EC) No 1775/2004 [14]
invalid
.
W dniu 8 maja 2008 r. Trybunał Sprawiedliwości w połączonych sprawach C-5/06 oraz C-23/06 do C-36/06 stwierdził
nieważność
rozporządzeń Komisji (WE) nr 1762/2003 [13] oraz (WE) nr 1775/2004 [14].

On 8 May 2008, in joined cases C-5/06 and C-23/06 to C-36/06, the Court of Justice
declared
Commission Regulations (EC) No 1762/2003 [13] and (EC) No 1775/2004 [14]
invalid
.

...w połączonych sprawach C-175/07 do C-184/07 oraz w sprawach C-466/06 i C-200/06 stwierdził również
nieważność
rozporządzenia Komisji (WE) nr 1686/2005 [15].

The Court, in joined cases C-175/07 to C-184/07, and in cases C-466/06 and C-200/06, also
declared
Commission Regulation (EC) No 1686/2005 [15]
invalid
.
Trybunał w połączonych sprawach C-175/07 do C-184/07 oraz w sprawach C-466/06 i C-200/06 stwierdził również
nieważność
rozporządzenia Komisji (WE) nr 1686/2005 [15].

The Court, in joined cases C-175/07 to C-184/07, and in cases C-466/06 and C-200/06, also
declared
Commission Regulation (EC) No 1686/2005 [15]
invalid
.

...wyroku Sądu wydanego w sprawie T-257/07 i ostateczne rozstrzygnięcie sporu poprzez stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia Komisji (WE) nr 746/2008 lub też przekazanie sprawy Sądowi do ponownego r

...by France against the judgment of the General court in Case T-257/07, requesting the Court to set
aside
the judgment of the General Court in Case T-257/07 and to give final judgment in the dispute...
W dniu 28 listopada 2011 r., w sprawie C/601/11 P [10], Francja wniosła odwołanie od wyroku Sądu w sprawie T-257/07, żądając uchylenia przez Trybunał Sprawiedliwości wyroku Sądu wydanego w sprawie T-257/07 i ostateczne rozstrzygnięcie sporu poprzez stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia Komisji (WE) nr 746/2008 lub też przekazanie sprawy Sądowi do ponownego rozpoznania.

On 28 November 2011, in Case C-601/11 P [10], an appeal was brought by France against the judgment of the General court in Case T-257/07, requesting the Court to set
aside
the judgment of the General Court in Case T-257/07 and to give final judgment in the dispute by
annulling
Regulation (EC) No 746/2008 or to refer the case back to the General Court.

Co więcej, Rada zauważa, że wyrok stwierdzający
nieważność
rozporządzenia przeglądowego w odniesieniu do MTZ Polyfilms został wydany dnia 17 listopada 2009 r. Zawiadomienie, o którym mowa w motywie...

Furthermore, the Council notes that the judgment
annulling
the review Regulation as far as MTZ Polyfilms is concerned was delivered on 17 November 2009. The notice referred to in recital 7, which...
Co więcej, Rada zauważa, że wyrok stwierdzający
nieważność
rozporządzenia przeglądowego w odniesieniu do MTZ Polyfilms został wydany dnia 17 listopada 2009 r. Zawiadomienie, o którym mowa w motywie 7, gdzie wskazano, że w następstwie wyroku Sądu przywóz folii PET produkowanej przez MTZ Polyfilms nie podlega już środkom antydumpingowym, zostało opublikowane dnia 20 maja 2010 r. Oznacza to, że przez ponad rok przywóz ten podlegał jedynie cłom wyrównawczym i należnościom przywozowym, a nie cłu antydumpingowemu.

Furthermore, the Council notes that the judgment
annulling
the review Regulation as far as MTZ Polyfilms is concerned was delivered on 17 November 2009. The notice referred to in recital 7, which indicated that following the General Court judgment the imports of PET film manufactured by MTZ Polyfilms were no longer subject to the anti-dumping measures, was published on 20 May 2010. This means that for more than one year those imports have only been subject to countervailing and customs duties, and not to an anti-dumping duty.

Wyrokiem z dnia 9 września 2011 r. w sprawie T-257/07 [9] Sąd oddalił skargę Francji o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia (WE) nr 746/2008 i uchylił zawieszenie stosowania rzeczonych przepisów...

...September 2011 in Case T-257/07 [9], the General Court dismissed the application by France for the
annulment
of Regulation (EC) No 746/2008, and lifted the suspension of the application of those...
Wyrokiem z dnia 9 września 2011 r. w sprawie T-257/07 [9] Sąd oddalił skargę Francji o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia (WE) nr 746/2008 i uchylił zawieszenie stosowania rzeczonych przepisów rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.

In its judgment of 9 September 2011 in Case T-257/07 [9], the General Court dismissed the application by France for the
annulment
of Regulation (EC) No 746/2008, and lifted the suspension of the application of those provisions of Chapter A of Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001.

W dniu 29 września 2010 r. Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w zakresie dotyczącym Sanabel [3], orzekając, że naruszone zostało prawo do obrony, prawo do kontroli sądowej oraz...

On 29 September 2010 the General Court
annulled
Regulation (EC) No 881/2002 in so far as it concerned Sanabel [3] holding that the rights of the defence, the right to judicial review and the right to...
W dniu 29 września 2010 r. Sąd stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w zakresie dotyczącym Sanabel [3], orzekając, że naruszone zostało prawo do obrony, prawo do kontroli sądowej oraz prawo własności.

On 29 September 2010 the General Court
annulled
Regulation (EC) No 881/2002 in so far as it concerned Sanabel [3] holding that the rights of the defence, the right to judicial review and the right to property had not been respected.

...odwołanie do Trybunału Sprawiedliwości, wnosząc, aby Trybunał uchylił wyrok Sądu oraz stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 452/2007 w zakresie, w jakim dotyczy ono wnoszącego odwołanie.

On 3 April 2008, Foshan Shunde lodged an appeal at the Court of Justice asking it to set
aside
the judgment of the General Court and
seeking
the
annulment
of Regulation (EC) No 452/2007 in so far as...
W dniu 3 kwietnia 2008 r. Foshan Shunde wniósł odwołanie do Trybunału Sprawiedliwości, wnosząc, aby Trybunał uchylił wyrok Sądu oraz stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 452/2007 w zakresie, w jakim dotyczy ono wnoszącego odwołanie.

On 3 April 2008, Foshan Shunde lodged an appeal at the Court of Justice asking it to set
aside
the judgment of the General Court and
seeking
the
annulment
of Regulation (EC) No 452/2007 in so far as it concerns the appellant.

W dniu 11 czerwca 2009 r. [2] Sąd Pierwszej Instancji stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w zakresie, w jakim dotyczy ono Omara Mohammeda Othmana.

The Court of First Instance decided on 11 June 2009 [2] to
annul
Regulation (EC) No 881/2002, insofar as it concerns Mr Omar Mohammed Othman.
W dniu 11 czerwca 2009 r. [2] Sąd Pierwszej Instancji stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w zakresie, w jakim dotyczy ono Omara Mohammeda Othmana.

The Court of First Instance decided on 11 June 2009 [2] to
annul
Regulation (EC) No 881/2002, insofar as it concerns Mr Omar Mohammed Othman.

...złożyły wniosek [5] do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia (WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim ich ono dotyczy.

...applicants’) lodged a request [5] before the Court of First Instance of the European Communities (
CFI
) to
annul
Regulation (EC) No 954/2006 as far as it affects them.
W dniu 8 września 2006 r. przedsiębiorstwa Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant („grupa Interpipe” lub „wnioskodawcy”) złożyły wniosek [5] do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich o stwierdzenie
nieważności
rozporządzenia (WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim ich ono dotyczy.

On 8 September 2006, Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube and Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (‘Interpipe group’ or ‘the applicants’) lodged a request [5] before the Court of First Instance of the European Communities (
CFI
) to
annul
Regulation (EC) No 954/2006 as far as it affects them.

...C-247/10 P Zhejiang Aokang Shoes przeciwko Radzie („wyroki”) uchylił wyroki Sądu i stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 1472/2006 w zakresie, w jakim odnosiło się ono do podmiotów wnoszą

...and of 15 November 2012 in Case C-247/10 P, Zhejiang Aokang Shoes v Council (the ‘judgments’), set
aside
the judgments of the General Court and
annulled
Regulation (EC) No 1472/2006 in so far as...
Jednak w wyniku odwołania Trybunał Sprawiedliwości („Trybunał”) wyrokami z dnia 2 lutego 2012 r. w sprawie C-249/10 P Brosmann i in. przeciwko Radzie oraz z dnia 15 listopada 2012 r. w sprawie C-247/10 P Zhejiang Aokang Shoes przeciwko Radzie („wyroki”) uchylił wyroki Sądu i stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 1472/2006 w zakresie, w jakim odnosiło się ono do podmiotów wnoszących odwołanie.

However, on appeal, the Court of Justice (‘the Court’), in its judgments of 2 February 2012 in Case C-249/10 P, Brosmann et al. v Council, and of 15 November 2012 in Case C-247/10 P, Zhejiang Aokang Shoes v Council (the ‘judgments’), set
aside
the judgments of the General Court and
annulled
Regulation (EC) No 1472/2006 in so far as it related to the appellants.

...przeciwko Parlamentowi i Radzie) Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 304/2003, ponieważ opierało się ono wyłącznie na art. 175 ust. 1 T

...C-178/03 (Commission v Parliament and Council), the Court of Justice of the European Communities
annulled
Regulation (EC) No 304/2003 as it was based solely on Article 175(1) of the Treaty, ruling
W wyroku z dnia 10 stycznia 2006 r. w sprawie C-178/03 (Komisja przeciwko Parlamentowi i Radzie) Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 304/2003, ponieważ opierało się ono wyłącznie na art. 175 ust. 1 Traktatu, orzekając, że właściwą podstawę prawną stanowiły dwa artykuły – zarówno art. 133, jak i art. 175 ust. 1.

In its judgment of 10 January 2006 in Case C-178/03 (Commission v Parliament and Council), the Court of Justice of the European Communities
annulled
Regulation (EC) No 304/2003 as it was based solely on Article 175(1) of the Treaty, ruling that both Articles 133 and 175(1) were the appropriate legal bases.

W dniu 27 września 2012 r. Trybunał w połączonych sprawach C-113/10, C-147/10 i C-234/10 stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 1193/2009, orzekając, że do celów obliczania szacunkowej średniej...

On 27 September 2012, in joined cases C-113/10, C-147/10 and C-234/10, the Court
declared
Regulation (EC) No 1193/2009
invalid
, stating that, for the purpose of calculating the estimated average loss...
W dniu 27 września 2012 r. Trybunał w połączonych sprawach C-113/10, C-147/10 i C-234/10 stwierdził
nieważność
rozporządzenia (WE) nr 1193/2009, orzekając, że do celów obliczania szacunkowej średniej straty na tonę produktu art. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001 należy interpretować w ten sposób, iż całkowita kwota refundacji obejmuje całkowitą kwotę refundacji wywozowych faktycznie wypłaconych.

On 27 September 2012, in joined cases C-113/10, C-147/10 and C-234/10, the Court
declared
Regulation (EC) No 1193/2009
invalid
, stating that, for the purpose of calculating the estimated average loss per tonne of product, Article 15(1)(d) of Regulation (EC) No 1260/2001 was to be interpreted as meaning that the total refund amount includes the total amount of export refunds effectively paid.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich