Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważność
...wyroku z dnia 15 kwietnia 2008 r. Conseil d’État w wyroku z dnia 19 grudnia 2008 r. stwierdziła
nieważność
art. 2, 3 i 4 wyżej wymienionego wyroku z dnia 5 października 2004 r. Cour administrative

...of First Instance of 15 April 2008, in its judgment of 19 December 2008, the Council of State
annulled
Articles 2, 3 and 4 of the above-stated judgment of 5 October 2004 of the Paris Administrat
Po uwzględnieniu wyroku Trybunału Sprawiedliwości z dnia 12 lutego 2008 r., jak również wyżej wymienionego wyroku z dnia 15 kwietnia 2008 r. Conseil d’État w wyroku z dnia 19 grudnia 2008 r. stwierdziła
nieważność
art. 2, 3 i 4 wyżej wymienionego wyroku z dnia 5 października 2004 r. Cour administrative d’appel de Paris i orzekła, co następuje.

After considering the judgment of the Court of Justice of 12 February 2008, along with the previously mentioned judgment of the Court of First Instance of 15 April 2008, in its judgment of 19 December 2008, the Council of State
annulled
Articles 2, 3 and 4 of the above-stated judgment of 5 October 2004 of the Paris Administrative Court of Appeal and ruled as follows.

W związku z tym stwierdzono
nieważność
art. 1 rozporządzenia (WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim cło antydumpingowe nałożone na wywóz do Unii Europejskiej towarów wyprodukowanych i wywożonych przez...

Article 1 of Regulation (EC) No 954/2006 was consequently
annulled
to the extent to which the anti-dumping duty imposed on exports into the European Union of goods produced and exported by the...
W związku z tym stwierdzono
nieważność
art. 1 rozporządzenia (WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim cło antydumpingowe nałożone na wywóz do Unii Europejskiej towarów wyprodukowanych i wywożonych przez grupę Interpipe przekraczało cło, które byłoby stosowane, gdyby nie dokonano dostosowania ceny eksportowej z tytułu prowizji w przypadku sprzedaży dokonywanej za pośrednictwem powiązanego przedsiębiorstwa handlowego.

Article 1 of Regulation (EC) No 954/2006 was consequently
annulled
to the extent to which the anti-dumping duty imposed on exports into the European Union of goods produced and exported by the Interpipe group exceeded that which would be applicable if export price not been adjusted for a commission when sales took place through the related trading company.

Wyrokiem z dnia 10 marca 2009 r. [7] Sąd Pierwszej Instancji stwierdził
nieważność
art. 1 rozporządzenia (WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim cło antydumpingowe ustalone w odniesieniu do wywozu...

By its judgment of 10 March 2009 [7], the CFI
annulled
Article 1 of Regulation (EC) No 954/2006 in so far as the anti-dumping duty fixed for exports by the applicants exceeds that which would have...
Wyrokiem z dnia 10 marca 2009 r. [7] Sąd Pierwszej Instancji stwierdził
nieważność
art. 1 rozporządzenia (WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim cło antydumpingowe ustalone w odniesieniu do wywozu dokonanego przez wnioskodawców przekracza cło, które byłoby stosowane, gdyby nie dokonano dostosowania ceny eksportowej z tytułu prowizji w przypadku sprzedaży dokonywanej za pośrednictwem powiązanego przedsiębiorstwa handlowego.

By its judgment of 10 March 2009 [7], the CFI
annulled
Article 1 of Regulation (EC) No 954/2006 in so far as the anti-dumping duty fixed for exports by the applicants exceeds that which would have been applicable had the export price not been adjusted for a commission when sales took place through the related trading company.

W dniu 8 lipca 2008 r. Sąd Pierwszej Instancji stwierdził
nieważność
art. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2005, w ograniczonym zakresie, w odniesieniu do cła antydumpingowego nałożonego na przywóz do...

On 8 July 2008, the Court of First instance
annulled
Article 2 of Regulation (EC) No 428/2005, to a limited extent, in relation to the anti-dumping duty imposed on exports into the European Community...
W dniu 8 lipca 2008 r. Sąd Pierwszej Instancji stwierdził
nieważność
art. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2005, w ograniczonym zakresie, w odniesieniu do cła antydumpingowego nałożonego na przywóz do Wspólnoty Europejskiej wyrobów wyprodukowanych i wywożonych przez koreańską spółkę Huvis Corp [4].

On 8 July 2008, the Court of First instance
annulled
Article 2 of Regulation (EC) No 428/2005, to a limited extent, in relation to the anti-dumping duty imposed on exports into the European Community of goods produced and exported by the Korean company Huvis Corp [4].

...stosowanego w odniesieniu do dodatkowej opłaty w sektorze cukru, w związku z czym stwierdził
nieważność
art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1686/2005, zmienionego przez art. 3 rozporządzenia (WE) nr

...legal basis for a differentiated coefficient for the additional levy in the sugar sector and
annulled
Article 2 of Regulation (EC) No 1686/2005, as amended by Article 3 of Regulation (EC) No 11
W dniu 29 września 2011 r. Sąd wydał wyrok w sprawie T-4/06, w którym orzekł, że nie ma właściwej podstawy prawnej dla zróżnicowanych wartości współczynnika stosowanego w odniesieniu do dodatkowej opłaty w sektorze cukru, w związku z czym stwierdził
nieważność
art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1686/2005, zmienionego przez art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1193/2009.

On 29 September 2011, the General Court delivered its judgment in case T-4/06, in which it stated that there was no proper legal basis for a differentiated coefficient for the additional levy in the sugar sector and
annulled
Article 2 of Regulation (EC) No 1686/2005, as amended by Article 3 of Regulation (EC) No 1193/2009.

W wyroku z dnia 28 lutego 2002 r. [10] Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 ostatnie zdanie wspomnianej decyzji.

By a judgment dated 28 February 2002 [10], the Court of First Instance
annulled
the last sentence of Article 1 of the said Decision.
W wyroku z dnia 28 lutego 2002 r. [10] Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 ostatnie zdanie wspomnianej decyzji.

By a judgment dated 28 February 2002 [10], the Court of First Instance
annulled
the last sentence of Article 1 of the said Decision.

Sąd stwierdził również
nieważność
art. 60 ust. 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011 w odniesieniu do kwalifikowalności działań w ramach programów operacyjnych w zakresie inwestycji i...

The General Court
annulled
also Article 60(7) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 on eligibility of actions under operational programmes, as regards investments and actions related to the...
Sąd stwierdził również
nieważność
art. 60 ust. 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011 w odniesieniu do kwalifikowalności działań w ramach programów operacyjnych w zakresie inwestycji i działań związanych z przekształcaniem owoców i warzyw w przetworzone owoce i warzywa.

The General Court
annulled
also Article 60(7) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 on eligibility of actions under operational programmes, as regards investments and actions related to the transformation of fruit and vegetables into processed fruit and vegetables.

...z dnia 6 grudnia 2005 r. w sprawach połączonych C-453/03, C-11/04, C-12/04 i C-194/04, orzekł
nieważność
art. 1 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2002/2/WE w świetle zasady proporcjonalności.

...in its judgment of 6 December 2005 in Joined Cases C-453/03, C-11/04, C-12/04 and C-194/04,
declared
Article 1(1)(b) of Directive 2002/2/EC
invalid
, in the light of the principle of proportion
Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich w swoim wyroku z dnia 6 grudnia 2005 r. w sprawach połączonych C-453/03, C-11/04, C-12/04 i C-194/04, orzekł
nieważność
art. 1 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2002/2/WE w świetle zasady proporcjonalności.

The Court of Justice of the European Communities, in its judgment of 6 December 2005 in Joined Cases C-453/03, C-11/04, C-12/04 and C-194/04,
declared
Article 1(1)(b) of Directive 2002/2/EC
invalid
, in the light of the principle of proportionality.

Wyrokiem z dnia 30 maja 2013 r. w sprawach połączonych T-454/10 i T-482/11 [3] Sąd stwierdził
nieważność
art. 52 ust. 2a akapit drugi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1580/2007 [4] oraz równoważnego...

The General Court by judgment of 30 May 2013 in joined cases T-454/10 and T-482/11 [3]
annulled
the second subparagraph of Article 52(2a) of Commission Regulation (EC) No 1580/2007 [4] and the...
Wyrokiem z dnia 30 maja 2013 r. w sprawach połączonych T-454/10 i T-482/11 [3] Sąd stwierdził
nieważność
art. 52 ust. 2a akapit drugi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1580/2007 [4] oraz równoważnego art. 50 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011 w odniesieniu do obliczania wartości stanowiącej przedmiot obrotu produkcji owoców i warzyw przeznaczonych do przetworzenia.

The General Court by judgment of 30 May 2013 in joined cases T-454/10 and T-482/11 [3]
annulled
the second subparagraph of Article 52(2a) of Commission Regulation (EC) No 1580/2007 [4] and the equivalent Article 50(3) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards the calculation of the value of marketed production of fruit and vegetables intended for processing.

W związku z powyższym Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 zaskarżonego rozporządzenia w zakresie, w jakim dotyczy on przedsiębiorstwa Novatex i w takim stopniu, w jakim ostateczna stawka cła...

Therefore, the General Court
annulled
Article 1 of the contested Regulation in so far as it concerned Novatex and in so far as the definitive countervailing duty exceeded that applicable in the...
W związku z powyższym Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 zaskarżonego rozporządzenia w zakresie, w jakim dotyczy on przedsiębiorstwa Novatex i w takim stopniu, w jakim ostateczna stawka cła wyrównawczego przekraczała stawkę, która miałaby zastosowanie w przypadku braku błędu.

Therefore, the General Court
annulled
Article 1 of the contested Regulation in so far as it concerned Novatex and in so far as the definitive countervailing duty exceeded that applicable in the absence of the error.

Sąd stwierdza tym samym
nieważność
art. 1 decyzji Komisji 2003/293/WE w zakresie, w jakim wspomniany artykuł stanowi, że środki na rzecz spółdzielni rolniczych przewidziane w dekrecie królewskim z...

Therefore, the Court of First Instance ordered the
annulment
of Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC, finding that the measures to support agricultural cooperatives laid down by Royal...
Sąd stwierdza tym samym
nieważność
art. 1 decyzji Komisji 2003/293/WE w zakresie, w jakim wspomniany artykuł stanowi, że środki na rzecz spółdzielni rolniczych przewidziane w dekrecie królewskim z mocą ustawy nr 10/2000 w sprawie środków w trybie pilnym na rzecz sektora rolnego, rybołówstwa i transportu nie stanowią pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

Therefore, the Court of First Instance ordered the
annulment
of Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC, finding that the measures to support agricultural cooperatives laid down by Royal Decree-Law No 10/2000 on emergency support for agriculture, fisheries and transport do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU.

Wyrokiem [5] z dnia 12 grudnia 2006 r. Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 decyzji Komisji 2003/293/WE w zakresie, w jakim wspomniany artykuł stanowi, że środki na rzecz spółdzielni rolniczych...

In its judgment of 12 December 2006 [5], the Court of First Instance
annulled
Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC, which states that the measures to support agricultural cooperatives laid...
Wyrokiem [5] z dnia 12 grudnia 2006 r. Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 decyzji Komisji 2003/293/WE w zakresie, w jakim wspomniany artykuł stanowi, że środki na rzecz spółdzielni rolniczych przewidziane w dekrecie królewskim z mocą ustawy nr 10/2000 z dnia 6 października 2000 r. w sprawie środków w trybie pilnym na rzecz sektorów rolnego, rybołówstwa i transportu [6] nie stanowią pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

In its judgment of 12 December 2006 [5], the Court of First Instance
annulled
Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC, which states that the measures to support agricultural cooperatives laid down by Royal Decree-Law No 10/2000 of 6 October 2000 on emergency support for agriculture, fisheries and transport [6] do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU.

Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 decyzji 2005/406/WE.

The Court
annulled
Article 1 of the Decision 2005/406/EC.
Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 decyzji 2005/406/WE.

The Court
annulled
Article 1 of the Decision 2005/406/EC.

...do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich, zwracając się o stwierdzenie częściowej
nieważności
pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 w rozdziale A załącznika VII do rozp

...before the Court of First Instance of the European Communities, applying for the partial
annulment
of point 2.3(b)(iii), point 2.3(d) and point 4 of Chapter A of Annex VII to Regulation (EC
W dniu 17 lipca 2007 r., w sprawie T-257/07, Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich, zwracając się o stwierdzenie częściowej
nieważności
pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 w rozdziale A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 727/2007, w szczególności w zakresie środków, które należy stosować wobec stad zaatakowanych przez TSE, lub wnioskując alternatywnie o stwierdzenie nieważności całego wyżej wspomnianego rozporządzenia.

On 17 July 2007, in Case T-257/07, France brought an action against the European Commission before the Court of First Instance of the European Communities, applying for the partial
annulment
of point 2.3(b)(iii), point 2.3(d) and point 4 of Chapter A of Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EC) No 727/2007, in particular regarding the measures to be applied to TSE-affected flocks, or alternatively the entire annulment of that Regulation.

...do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich, zwracając się o stwierdzenie częściowej
nieważności
pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 w rozdziale A załącznika VII do rozp

...before the Court of First Instance of the European Communities, applying for the partial
annulment
of point 2.3(b)(iii), point 2.3(d) and point 4 of Chapter A of Annex VII to Regulation (EC
W dniu 17 lipca 2007 r., w sprawie T-257/07, Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich, zwracając się o stwierdzenie częściowej
nieważności
pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 w rozdziale A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 727/2007, w szczególności w zakresie środków, które należy stosować wobec stad zaatakowanych przez TSE, lub wnioskując alternatywnie o stwierdzenie nieważności całego wyżej wspomnianego rozporządzenia.

On 17 July 2007, in Case T-257/07, France brought an action against the European Commission before the Court of First Instance of the European Communities, applying for the partial
annulment
of point 2.3(b)(iii), point 2.3(d) and point 4 of Chapter A of Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EC) No 727/2007, in particular regarding the measures to be applied to TSE-affected flocks, or alternatively the entire annulment of that Regulation.

Obecność takich cząstek powoduje
nieważność
badania i po poprawieniu działania filtrującego kolumny należy je powtórzyć.

The presence of particles
invalidates
the test and the test should be repeated after improvement of the filtering action of the column.
Obecność takich cząstek powoduje
nieważność
badania i po poprawieniu działania filtrującego kolumny należy je powtórzyć.

The presence of particles
invalidates
the test and the test should be repeated after improvement of the filtering action of the column.

Zgony matek nie zawsze powodują
nieważność
badania, pod warunkiem że nie przekraczają ok. 10 %.

Maternal mortality does not necessarily
invalidate
the study providing it does not exceed approximately 10 %.
Zgony matek nie zawsze powodują
nieważność
badania, pod warunkiem że nie przekraczają ok. 10 %.

Maternal mortality does not necessarily
invalidate
the study providing it does not exceed approximately 10 %.

...być zapewniona w drodze przepisów ograniczających w możliwie najszerszym zakresie przyczyny
nieważności
zobowiązań zaciągniętych w imieniu spółki.

...possible extent the grounds on which obligations entered into in the name of the company are not
valid
.
Ochrona osób trzecich powinna być zapewniona w drodze przepisów ograniczających w możliwie najszerszym zakresie przyczyny
nieważności
zobowiązań zaciągniętych w imieniu spółki.

The protection of third parties should be ensured by provisions which restrict to the greatest possible extent the grounds on which obligations entered into in the name of the company are not
valid
.

...rozporządzenie powinno zastąpić rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 [5], którego
nieważność
stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w dniu 6 września 2012 r. [6] i któ

This Regulation should replace Council Regulation (EU, Euratom) No 617/2010 [5], which was
annulled
by the Court of Justice on 6 September 2012 [6] and the effects of which were to be maintained...
Niniejsze rozporządzenie powinno zastąpić rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 [5], którego
nieważność
stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w dniu 6 września 2012 r. [6] i którego skutki miały zostać utrzymane do czasu wejścia w życie nowego rozporządzenia.

This Regulation should replace Council Regulation (EU, Euratom) No 617/2010 [5], which was
annulled
by the Court of Justice on 6 September 2012 [6] and the effects of which were to be maintained until the entry into force of a new regulation.

...przyjąć nową decyzję dotyczącą środków, o których mowa w art. 1 jej decyzji 2003/293/WE, którego
nieważność
stwierdził Sąd, co też czyni w drodze niniejszej decyzji.

...decision concerning the measures referred to in Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC as
annulled
by the Court of First Instance, which it will do by means of this Decision.
W wyniku stwierdzenia częściowej nieważności decyzji Komisja musi przyjąć nową decyzję dotyczącą środków, o których mowa w art. 1 jej decyzji 2003/293/WE, którego
nieważność
stwierdził Sąd, co też czyni w drodze niniejszej decyzji.

Following the partial annulment of the Decision, the Commission must adopt a new decision concerning the measures referred to in Article 1 of Commission Decision 2003/293/EC as
annulled
by the Court of First Instance, which it will do by means of this Decision.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich