Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważność
...iż nie jest pewne, czy brak zatwierdzenia w ustawie budżetowej domniemanej gwarancji wiąże się z
nieważnością
tej ostatniej w odniesieniu do zobowiązań zaciągniętych przed dniem 1 stycznia 2005 r.

...the absence in the Finance Act of authorisation for an implied guarantee means that the guarantee
lapses
in respect of debts contracted before 1 January 2005.
Komisja zauważa, że ekspert władz francuskich przyznaje, iż nie jest pewne, czy brak zatwierdzenia w ustawie budżetowej domniemanej gwarancji wiąże się z
nieważnością
tej ostatniej w odniesieniu do zobowiązań zaciągniętych przed dniem 1 stycznia 2005 r. Przyjmując perspektywę bardziej podstawową Komisja zauważa, że, aby ustalić, czy domniemana gwarancja przyznana przez państwo na rzecz przedsiębiorstwa La Poste została unieważniona przez LOLF, należy sprawdzić, od kiedy przedsiębiorstwo La Poste korzysta z tej domniemanej gwarancji, a nie kiedy powstały zobowiązania zaciągnięte przez przedsiębiorstwo.

The Commission notes that the French authorities’ expert accepts that it is not certain that the absence in the Finance Act of authorisation for an implied guarantee means that the guarantee
lapses
in respect of debts contracted before 1 January 2005.

Przedsiębiorstwo Air One wniosło skargę o stwierdzenie
nieważności
tej decyzji. Postępowanie w tej sprawie toczy się obecnie przed Sądem Pierwszej Instancji (sprawa T-344/02).

An action for
annulment
of this Decision has been submitted by Air One and is currently pending before the Court of First Instance (Case T-344/02).
Przedsiębiorstwo Air One wniosło skargę o stwierdzenie
nieważności
tej decyzji. Postępowanie w tej sprawie toczy się obecnie przed Sądem Pierwszej Instancji (sprawa T-344/02).

An action for
annulment
of this Decision has been submitted by Air One and is currently pending before the Court of First Instance (Case T-344/02).

Komisja uważa, po utrzymaniu w mocy wyroku Sądu odrzucającego skargę o stwierdzenie
nieważności
tej decyzji przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej [60], że Francja przedsięwzięła niezbędne...

...considers, after confirmation of the judgment of the General Court dismissing the action for
annulment
of this decision by the Court of Justice [60], that the French Republic has taken the nece
Komisja uważa, po utrzymaniu w mocy wyroku Sądu odrzucającego skargę o stwierdzenie
nieważności
tej decyzji przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej [60], że Francja przedsięwzięła niezbędne środki w celu wywiązania się ze zobowiązań wynikających z tej decyzji.

The Commission considers, after confirmation of the judgment of the General Court dismissing the action for
annulment
of this decision by the Court of Justice [60], that the French Republic has taken the necessary measures to fulfil the obligations arising from this decision.

...Wspólnot Europejskich stwierdzającej zgodność tej pomocy ze wspólnym rynkiem i stwierdzeniem
nieważności
tej decyzji przez sąd wspólnotowy”.

...circumstances, to the period between a decision of the Commission of the European Communities
declaring
the aid to be compatible with the common market and the
annulment
of that decision by the
W takiej sytuacji procesowej jak ta zaistniała przed sądem krajowym wynikający z art. 88 ust. 3 zdanie ostatnie WE obowiązek usunięcia skutków bezprawności pomocy obejmuje również, w celu obliczenia kwot należnych od beneficjenta i z wyjątkiem nadzwyczajnych okoliczności, okres między wydaniem decyzji Komisji Wspólnot Europejskich stwierdzającej zgodność tej pomocy ze wspólnym rynkiem i stwierdzeniem
nieważności
tej decyzji przez sąd wspólnotowy”.

In a procedural situation such as that in the main proceedings, the obligation, arising from the last sentence of Article 88(3) EC, to remedy the consequences of the aid’s unlawfulness extends also, for the purposes of calculating the sums to be paid by the recipient, and save for exceptional circumstances, to the period between a decision of the Commission of the European Communities
declaring
the aid to be compatible with the common market and the
annulment
of that decision by the Community court.’

przedstawienia aktu, o którego stwierdzenie
nieważności
się wnosi, zażalenia w rozumieniu art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej (zwanego dalej „regulaminem...

production of the act of which
annulment
is sought, the complaint for the purposes of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Union (‘the Staff Regulations’) and the...
przedstawienia aktu, o którego stwierdzenie
nieważności
się wnosi, zażalenia w rozumieniu art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej (zwanego dalej „regulaminem pracowniczym”) oraz decyzji w sprawie tego zażalenia wraz ze wskazaniem dat, w których zażalenie zostało wniesione, a decyzja została podana do wiadomości (art. 35 § 2 regulaminu postępowania); w braku przedstawienia tych dokumentów strona skarżąca ma obowiązek jednoznacznie wyjaśnić powody takiej sytuacji (np. okoliczność, że organ administracji nie odpowiedział na zażalenie w terminach przewidzianych w regulaminie pracowniczym);

production of the act of which
annulment
is sought, the complaint for the purposes of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Union (‘the Staff Regulations’) and the decision responding to the complaint, together with the dates on which the complaint was submitted and the decision notified (Article 35(2) of the Rules of Procedure). The applicant is required to provide a clear explanation of the reasons for any failure to produce those documents (e.g. the fact that the administration did not reply to the complaint within the period prescribed by the Staff Regulations);

przedstawienia aktu, o którego stwierdzenie
nieważności
się wnosi, zażalenia w rozumieniu art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich (zwanego dalej „regulaminem...

production of the act of which
annulment
is sought, the complaint for the purposes of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’) and the...
przedstawienia aktu, o którego stwierdzenie
nieważności
się wnosi, zażalenia w rozumieniu art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich (zwanego dalej „regulaminem pracowniczym”) oraz decyzji w sprawie tego zażalenia wraz ze wskazaniem dat, w których zażalenie zostało wniesione, a decyzja podana do wiadomości (art. 35 § 2 regulaminu postępowania); w braku przedstawienia tych dokumentów strona skarżąca ma obowiązek jednoznacznie wyjaśnić powody takiej sytuacji (np. okoliczność, że organ administracji nie odpowiedział na zażalenie w terminach przewidzianych w regulaminie pracowniczym);

production of the act of which
annulment
is sought, the complaint for the purposes of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’) and the decision responding to the complaint, together with the dates on which the complaint was submitted and the decision notified (Article 35(2) of the Rules of Procedure). The applicant is required to provide a clear explanation of the reasons for any failure to produce those documents (e.g. the fact that the administration did not reply to the complaint within the period prescribed by the Staff Regulations);

akt, o którego stwierdzenie
nieważności
się wnosi;

the act of which
annulment
is sought;
akt, o którego stwierdzenie
nieważności
się wnosi;

the act of which
annulment
is sought;

Nieważność
postanowień umownych

Invalidity of
contractual provisions
Nieważność
postanowień umownych

Invalidity of
contractual provisions

Nieważność
postanowień umownych

Invalidity of
contractual provisions
Nieważność
postanowień umownych

Invalidity of
contractual provisions

Trybunał przyznaje, że wydanie trzech kolejnych wyroków stwierdzających
nieważność
stanowi bardzo dziwną sytuację, ale okoliczności takie mogą jednak zaistnieć w ramach normalnego funkcjonowania...

It acknowledged that a succession of three
actions
leading to three
annulments
amounted to a very unusual situation. Such circumstances, however, arose as part of the normal operation of the judicial...
Trybunał przyznaje, że wydanie trzech kolejnych wyroków stwierdzających
nieważność
stanowi bardzo dziwną sytuację, ale okoliczności takie mogą jednak zaistnieć w ramach normalnego funkcjonowania systemu sądowniczego, który oferuje podmiotom prawa twierdzącym, że ponoszą skutki bezprawności danej pomocy, możliwość żądania stwierdzenia nieważności kolejnych decyzji, które ich zdaniem stanowią źródło tej sytuacji.

It acknowledged that a succession of three
actions
leading to three
annulments
amounted to a very unusual situation. Such circumstances, however, arose as part of the normal operation of the judicial system, which granted individuals who believed that they had suffered as a result of the unlawfulness of aid the possibility of bringing proceedings for the annulment of successive decisions which they considered to be the cause of that situation.

...środków mających zastosowanie do stad dotkniętych TSE, lub alternatywnie o całkowite stwierdzenie
nieważności
tego rozporządzenia.

...regarding the measures to be applied to TSE-affected flocks, or alternatively the entire
annulment
of that Regulation.
Dnia 17 lipca 2007 r. w sprawie T-257/07 przed Sądem Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej o stwierdzenie nieważności niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 727/2007, w szczególności dotyczących środków mających zastosowanie do stad dotkniętych TSE, lub alternatywnie o całkowite stwierdzenie
nieważności
tego rozporządzenia.

On 17 July 2007, in Case T-257/07, before the Court of First Instance of the European Communities, France brought an action against the European Commission seeking the annulment of certain provisions of Regulation (EC) No 727/2007, in particular regarding the measures to be applied to TSE-affected flocks, or alternatively the entire
annulment
of that Regulation.

Wnioskodawca argumentował, że stwierdzenie przez ETS
nieważności
przedmiotowych środków antydumpingowych, na ponad półtora roku przed ich przewidzianym wygaśnięciem, z powodów innych niż...

The applicant submitted that the
declaration
of
invalidity
by the ECJ of the anti-dumping measures concerned more than one and a half year before their envisaged expiry, for reasons other than the...
Wnioskodawca argumentował, że stwierdzenie przez ETS
nieważności
przedmiotowych środków antydumpingowych, na ponad półtora roku przed ich przewidzianym wygaśnięciem, z powodów innych niż niewystąpienie dumpingu i wynikającej z niego szkody, poważnie zagraża rentowności tego podmiotu.

The applicant submitted that the
declaration
of
invalidity
by the ECJ of the anti-dumping measures concerned more than one and a half year before their envisaged expiry, for reasons other than the absence of dumping and subsequent injury, heavily jeopardizes its viability.

...niezgodność z rozporządzeniem podstawowym i które w konsekwencji doprowadziły do stwierdzenia
nieważności
części tego rozporządzenia.

This Regulation
seeks
to correct the aspects of the Regulation (EC) No 954/2006 found to be inconsistent with the basic Regulation, and which thus led to the
annulment
of parts of that Regulation.
Niniejsze rozporządzenie ma na celu skorygowanie aspektów rozporządzenia (WE) nr 954/2006, co do których stwierdzono niezgodność z rozporządzeniem podstawowym i które w konsekwencji doprowadziły do stwierdzenia
nieważności
części tego rozporządzenia.

This Regulation
seeks
to correct the aspects of the Regulation (EC) No 954/2006 found to be inconsistent with the basic Regulation, and which thus led to the
annulment
of parts of that Regulation.

W dniu 26 czerwca 2008 r. Sąd Pierwszej Instancji w sprawie T-442/03 [5] stwierdził
nieważność
części decyzji 2005/406/WE z dwóch względów.

On 26 June 2008, the Court of First Instance in Case T-442/03 [5]
annulled
part of Decision 2005/406/EC on two grounds.
W dniu 26 czerwca 2008 r. Sąd Pierwszej Instancji w sprawie T-442/03 [5] stwierdził
nieważność
części decyzji 2005/406/WE z dwóch względów.

On 26 June 2008, the Court of First Instance in Case T-442/03 [5]
annulled
part of Decision 2005/406/EC on two grounds.

...decyzję uznającą daną pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie sąd wspólnotowy stwierdził
nieważność
tych decyzji, nie może sama w sobie stanowić wyjątkowej okoliczności mogącej uzasadniać...

The adoption by the Commission of the European Communities of three successive decisions
declaring
aid to be compatible with the common market, which were subsequently
annulled
by the Community.
..
Sytuacja, w której Komisja trzykrotnie wydała decyzję uznającą daną pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie sąd wspólnotowy stwierdził
nieważność
tych decyzji, nie może sama w sobie stanowić wyjątkowej okoliczności mogącej uzasadniać ograniczenie nałożonego na beneficjenta pomocy obowiązku jej zwrotu, jeśli pomoc ta została wprowadzona w życie z naruszeniem art. 88 ust. 3 WE”.

The adoption by the Commission of the European Communities of three successive decisions
declaring
aid to be compatible with the common market, which were subsequently
annulled
by the Community
judicature
, is not, in itself, capable of constituting an exceptional circumstance such as to justify a limitation of the recipient’s obligation to repay that aid, in the case where that aid was implemented contrary to Article 88(3) EC.’

...uznającą daną pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym, a następnie sąd wspólnotowy stwierdził
nieważność
tych decyzji, nie może sama w sobie stanowić nadzwyczajnej okoliczności mogącej uzasadnia

...the case had asked, in essence, whether the Commission’s adoption of three successive decisions
declaring
aid compatible, which were then
annulled
by the Community
judicature
, was not in itself li
W związku z tym Komisja przypomina, że w ramach pytań prejudycjalnych postawionych Trybunałowi we wspomnianej wyżej sprawie CELF sąd krajowy zapytał, czy sytuacja, w której Komisja trzykrotnie wydała decyzję uznającą daną pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym, a następnie sąd wspólnotowy stwierdził
nieważność
tych decyzji, nie może sama w sobie stanowić nadzwyczajnej okoliczności mogącej uzasadniać ograniczenie nałożonego na beneficjenta pomocy obowiązku jej zwrotu.

In this regard, the Commission recalls that, in the context of the preliminary questions raised in the Court of Justice in the above-cited CELF case, the court that referred the case had asked, in essence, whether the Commission’s adoption of three successive decisions
declaring
aid compatible, which were then
annulled
by the Community
judicature
, was not in itself likely to form an exceptional circumstance that might justify a limitation of the beneficiary’s obligation to return this aid.

...decyzję uznającą daną pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie sąd wspólnotowy stwierdził
nieważność
tych decyzji, nie może sama w sobie stanowić nadzwyczajnej okoliczności mogącej...

...the Court of Justice concluded that the adoption by the Commission of three successive decisions
declaring
aid to be compatible, which were subsequently
annulled
by the Community
judicature
, was no
W związku z tym Trybunał stwierdził, że sytuacja, w której Komisja trzykrotnie wydała decyzję uznającą daną pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie sąd wspólnotowy stwierdził
nieważność
tych decyzji, nie może sama w sobie stanowić nadzwyczajnej okoliczności mogącej uzasadniać ograniczenie nałożonego na beneficjenta pomocy obowiązku zwrotu pomocy niezgodnej z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

Consequently, the Court of Justice concluded that the adoption by the Commission of three successive decisions
declaring
aid to be compatible, which were subsequently
annulled
by the Community
judicature
, was not in itself capable of constituting an exceptional circumstance such as to justify a limitation of the recipient’s obligation to repay that unlawful and incompatible aid.

...zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie Sąd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich stwierdził
nieważność
tych decyzji, czy taka sytuacja może stanowić wyjątkową okoliczność mogącą skłonić sąd kr

Where the Commission has on three occasions
declared
the aid to be compatible with the common market, before those decisions were
annulled
by the Court of First Instance of the European Communities,...
Jeżeli Komisja trzykrotnie uznała pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie Sąd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich stwierdził
nieważność
tych decyzji, czy taka sytuacja może stanowić wyjątkową okoliczność mogącą skłonić sąd krajowy do ograniczenia obowiązku odzyskania pomocy?”.

Where the Commission has on three occasions
declared
the aid to be compatible with the common market, before those decisions were
annulled
by the Court of First Instance of the European Communities, is such a situation capable of being an exceptional circumstance which may lead the national court to limit the obligation to recover the aid?’

...w drodze odstępstwa od ust. 1, 2 i 3, że podstawy do odmowy rejestracji lub stwierdzenia
nieważności
, obowiązujące w tym państwie przed datą wejścia w życie przepisów niezbędnych do wykonan

...provide that, by derogation from paragraphs 1, 2 and 3, the grounds of refusal of registration or
invalidity
in force in that State prior to the date of entry into force of the provisions...
Każde państwo członkowskie może postanowić, w drodze odstępstwa od ust. 1, 2 i 3, że podstawy do odmowy rejestracji lub stwierdzenia
nieważności
, obowiązujące w tym państwie przed datą wejścia w życie przepisów niezbędnych do wykonania dyrektywy 89/104/EWG, będą miały zastosowanie do znaków towarowych, w stosunku do których wniosek o rejestrację został złożony przed tą datą.

Any Member State may provide that, by derogation from paragraphs 1, 2 and 3, the grounds of refusal of registration or
invalidity
in force in that State prior to the date of entry into force of the provisions necessary to comply with Directive 89/104/EEC, shall apply to trade marks for which application has been made prior to that date.

...postanowić, w drodze odstępstwa od ust. 1–5, że podstawy do odmowy rejestracji lub stwierdzenia
nieważności
, obowiązujące w tym państwie przed datą wejścia w życie przepisów niezbędnych do wykonan

...may provide that, by derogation from paragraphs 1 to 5, the grounds for refusal of registration or
invalidity
in force in that State prior to the date of the entry into force of the provisions...
Każde państwo członkowskie może postanowić, w drodze odstępstwa od ust. 1–5, że podstawy do odmowy rejestracji lub stwierdzenia
nieważności
, obowiązujące w tym państwie przed datą wejścia w życie przepisów niezbędnych do wykonania dyrektywy 89/104/EWG, będą miały zastosowanie do znaków towarowych, w stosunku do których wniosek został złożony przed tą datą.

Any Member State may provide that, by derogation from paragraphs 1 to 5, the grounds for refusal of registration or
invalidity
in force in that State prior to the date of the entry into force of the provisions necessary to comply with Directive 89/104/EEC, shall apply to trade marks for which application has been made prior to that date.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich