Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważność
Niniejsze przepisy nie wpływają na ustawodawstwa państw członkowskich dotyczące
nieważności
łączenia orzeczonej w następstwie jakiejkolwiek kontroli innej niż sądowa lub administracyjna kontrola...

The laws of the Member States on the
nullity
of a merger pronounced following any supervision other than judicial or administrative preventive supervision of legality shall not be affected.
Niniejsze przepisy nie wpływają na ustawodawstwa państw członkowskich dotyczące
nieważności
łączenia orzeczonej w następstwie jakiejkolwiek kontroli innej niż sądowa lub administracyjna kontrola prewencyjna legalności.

The laws of the Member States on the
nullity
of a merger pronounced following any supervision other than judicial or administrative preventive supervision of legality shall not be affected.

na mocy art. 52, jeżeli podstawy
nieważności
znajdą zastosowanie w wyniku samego faktu przystąpienia nowego państwa członkowskiego;

pursuant to Article 52 if the grounds for
invalidity
became applicable merely because of the accession of a new Member State;
na mocy art. 52, jeżeli podstawy
nieważności
znajdą zastosowanie w wyniku samego faktu przystąpienia nowego państwa członkowskiego;

pursuant to Article 52 if the grounds for
invalidity
became applicable merely because of the accession of a new Member State;

Ponadto zgodnie z orzecznictwem Sądu, w celu dostosowania się do wyroku stwierdzającego
nieważność
środka i pełnego jego wykonania, instytucja, która podjęła ten środek, powinna wznowić procedurę od...

Moreover, according to the Court’s case-law, in order to comply with a judgment
annulling
a measure and to implement it fully, the institution which took the measure should resume the procedure at...
Ponadto zgodnie z orzecznictwem Sądu, w celu dostosowania się do wyroku stwierdzającego
nieważność
środka i pełnego jego wykonania, instytucja, która podjęła ten środek, powinna wznowić procedurę od etapu, na którym pojawiła się niezgodność z prawem i zastąpić wspomniany środek [5].

Moreover, according to the Court’s case-law, in order to comply with a judgment
annulling
a measure and to implement it fully, the institution which took the measure should resume the procedure at the very point at which the illegality occurred and replace that measure [5].

Poza podstawami unieważnienia przewidzianymi w art. 52 i 53 stwierdza się
nieważność
wspólnotowego znaku wspólnego zarejestrowanego z naruszeniem przepisów art. 68 na podstawie wniosku do Urzędu lub...

...a Community collective mark which is registered in breach of the provisions of Article 68 shall be
declared invalid
on application to the Office or on the basis of a counterclaim in infringement...
Poza podstawami unieważnienia przewidzianymi w art. 52 i 53 stwierdza się
nieważność
wspólnotowego znaku wspólnego zarejestrowanego z naruszeniem przepisów art. 68 na podstawie wniosku do Urzędu lub na podstawie roszczenia wzajemnego w postępowaniu w sprawie naruszenia, chyba że właściciel znaku spełni, przez zmianę regulaminu używania, wymogi tych przepisów.

Apart from the grounds for invalidity provided for in Articles 52 and 53, a Community collective mark which is registered in breach of the provisions of Article 68 shall be
declared invalid
on application to the Office or on the basis of a counterclaim in infringement proceedings, unless the proprietor of the mark, by amending the regulations governing use, complies with the requirements of those provisions.

...wspólnotowego znaku towarowego odrzucił zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego lub stwierdził
nieważność
wspólnotowego znaku towarowego na bezwzględnych podstawach mających zastosowanie w całej

...court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark
invalid
on absolute grounds which are found to apply in the whole Community or on account of an earl
Jeżeli Urząd lub sąd rozpatrujący sprawę wspólnotowego znaku towarowego odrzucił zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego lub stwierdził
nieważność
wspólnotowego znaku towarowego na bezwzględnych podstawach mających zastosowanie w całej Wspólnocie lub z powodu wcześniejszego wspólnotowego znaku towarowego lub innego wspólnotowego prawa własności przemysłowej, zmiana jest wykluczona na mocy art. 108 ust. 2 rozporządzenia dla wszystkich Państw Członkowskich.”.

If the Office or a Community trade mark court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark
invalid
on absolute grounds which are found to apply in the whole Community or on account of an earlier Community trade mark or other Community industrial property right, conversion is excluded under Article 108(2) of the Regulation for all Member States.’;

Nie można stwierdzić
nieważności
wspólnotowego znaku towarowego, w przypadku gdy właściciel prawa określonego w ust. 1 lub 2 wyraźnie zezwolił na rejestrację wspólnotowego znaku towarowego przed...

A Community trade mark may not be
declared invalid
where the proprietor of a right referred to in paragraphs 1 or 2 consents expressly to the registration of the Community trade mark before...
Nie można stwierdzić
nieważności
wspólnotowego znaku towarowego, w przypadku gdy właściciel prawa określonego w ust. 1 lub 2 wyraźnie zezwolił na rejestrację wspólnotowego znaku towarowego przed wniesieniem wniosku o stwierdzenie nieważności lub roszczenia wzajemnego.

A Community trade mark may not be
declared invalid
where the proprietor of a right referred to in paragraphs 1 or 2 consents expressly to the registration of the Community trade mark before submission of the application for a declaration of invalidity or the counterclaim.

Nieważność
wspólnotowego znaku towarowego stwierdza się również na podstawie wniosku złożonego do Urzędu lub na podstawie powództwa wzajemnego w postępowaniu w sprawie naruszenia, w przypadku gdy...

A Community trade mark shall also be
declared invalid
on application to the Office or on the basis of a counterclaim in infringement proceedings where the use of such trade mark may be prohibited...
Nieważność
wspólnotowego znaku towarowego stwierdza się również na podstawie wniosku złożonego do Urzędu lub na podstawie powództwa wzajemnego w postępowaniu w sprawie naruszenia, w przypadku gdy używanie tego znaku towarowego może zostać zabronione z uwagi na inne, wcześniej nabyte prawo na mocy ustawodawstwa wspólnotowego lub prawa krajowego, które zapewniają taką ochronę, w szczególności:

A Community trade mark shall also be
declared invalid
on application to the Office or on the basis of a counterclaim in infringement proceedings where the use of such trade mark may be prohibited pursuant to another earlier right under the Community legislation or national law governing its protection, and in particular:

Nieważność
wspólnotowego znaku towarowego stwierdza się na podstawie wniosku do Urzędu lub roszczenia wzajemnego w postępowaniu w sprawie naruszenia:

A Community trade mark shall be
declared invalid
on application to the Office or on the basis of a counterclaim in infringement proceedings:
Nieważność
wspólnotowego znaku towarowego stwierdza się na podstawie wniosku do Urzędu lub roszczenia wzajemnego w postępowaniu w sprawie naruszenia:

A Community trade mark shall be
declared invalid
on application to the Office or on the basis of a counterclaim in infringement proceedings:

...wspólnotowego znaku towarowego odrzucił zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego lub stwierdził
nieważność
wspólnotowego znaku towarowego, a bezwzględną podstawą odrzucenia był język jednego z Pań

...court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark
invalid
on absolute grounds by reference to the language of a Member State, conversion shall be excl
Jeżeli Urząd lub sąd rozpatrujący sprawę wspólnotowego znaku towarowego odrzucił zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego lub stwierdził
nieważność
wspólnotowego znaku towarowego, a bezwzględną podstawą odrzucenia był język jednego z Państw Członkowskich, zmiana jest wykluczona na mocy art. 108 ust. 2 rozporządzenia dla Państw Członkowskich, w którym język ten jest jednym z języków urzędowych.

If the Office or a Community trade mark court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark
invalid
on absolute grounds by reference to the language of a Member State, conversion shall be excluded under Article 108(2) of the Regulation for all the Member States in which that language is one of the official languages.

...gdy właściciel jednego z praw określonych w ust. 1 lub 2 uprzednio wnioskował o stwierdzenie
nieważności
wspólnotowego znaku towarowego lub wniósł roszczenie wzajemne w postępowaniu w sprawie n

...the proprietor of one of the rights referred to in paragraphs 1 or 2 has previously applied for a
declaration
that a Community trade mark is
invalid
or made a counterclaim in infringement...
W przypadku gdy właściciel jednego z praw określonych w ust. 1 lub 2 uprzednio wnioskował o stwierdzenie
nieważności
wspólnotowego znaku towarowego lub wniósł roszczenie wzajemne w postępowaniu w sprawie naruszenia, nie może on składać nowego wniosku o stwierdzenie nieważności lub wnosić roszczenia wzajemnego na podstawie innych wymienionych praw, na które mógłby się powołać dla poparcia swojego pierwszego wniosku lub roszczenia wzajemnego.

Where the proprietor of one of the rights referred to in paragraphs 1 or 2 has previously applied for a
declaration
that a Community trade mark is
invalid
or made a counterclaim in infringement proceedings, he may not submit a new application for a declaration of invalidity or lodge a counterclaim on the basis of another of the said rights which he could have invoked in support of his first application or counterclaim.

Do skargi o stwierdzenie
nieważności
powinna być załączona kopia zaskarżonego aktu, oznaczonego jako taki.

In the
case
of an action for
annulment
, a copy of the contested measure must be annexed to the application and identified as such.
Do skargi o stwierdzenie
nieważności
powinna być załączona kopia zaskarżonego aktu, oznaczonego jako taki.

In the
case
of an action for
annulment
, a copy of the contested measure must be annexed to the application and identified as such.

Do skargi o stwierdzenie
nieważności
powinna być załączona kopia zaskarżonego aktu, jako taki oznaczonego.

In the case of an action for
annulment
, a copy of the contested measure must be annexed to the application and identified as such.
Do skargi o stwierdzenie
nieważności
powinna być załączona kopia zaskarżonego aktu, jako taki oznaczonego.

In the case of an action for
annulment
, a copy of the contested measure must be annexed to the application and identified as such.

...do nakazania zwrotu bezprawnie przyznanej pomocy państwa, nie może, jeśli stwierdzona została
nieważność
poprzedniej pozytywnej decyzji Komisji w tej sprawie, zawiesić postępowania w tej sprawie

...Communities has ruled on the compatibility of the aid with the common market following the
annulment
of a previous positive decision;
Sąd krajowy, do którego na podstawie art. 88 ust. 3 WE wniesiono powództwo zmierzające do nakazania zwrotu bezprawnie przyznanej pomocy państwa, nie może, jeśli stwierdzona została
nieważność
poprzedniej pozytywnej decyzji Komisji w tej sprawie, zawiesić postępowania w tej sprawie do czasu, gdy Komisja zajmie stanowisko w drodze wydania kolejnej decyzji w przedmiocie zgodności tej pomocy ze wspólnym rynkiem.

A national court before which an application has been brought, on the basis of Article 88(3) EC, for repayment of unlawful State aid may not stay the adoption of its decision on that application until the Commission of the European Communities has ruled on the compatibility of the aid with the common market following the
annulment
of a previous positive decision;

W następstwie wszczęcia przez Komisję procedury i zgodnie z klauzulami o
nieważności
ujętymi w porozumieniu zawartym, z jednej strony, przez SNCF i Geodis, a z drugiej strony przez COGIP — w...

...the Commission's initiation of the procedure and in accordance with the clauses on the lapsing of
validity
laid down in the agreement between SNCF and Geodis on the one hand and COGIP on the other...
W następstwie wszczęcia przez Komisję procedury i zgodnie z klauzulami o
nieważności
ujętymi w porozumieniu zawartym, z jednej strony, przez SNCF i Geodis, a z drugiej strony przez COGIP — w przypadku wszczęcia przez Komisję procedury lub w przypadku odwołania do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich [25], SNCF miała przejąć 15 % akcji Sernam nabytych odpowiednio przez Geodis i COGIP.

Following the Commission's initiation of the procedure and in accordance with the clauses on the lapsing of
validity
laid down in the agreement between SNCF and Geodis on the one hand and COGIP on the other in the event that the Commission initiates the procedure or that the case is brought before the Court of Justice of the European Communities, [25] SNCF has had to take back the 15% of Sernam's shares acquired by Geodis and COGIP respectively.

W decyzji o wszczęciu procedury Komisja uznała te klauzule o
nieważności
za niezgodne z prawem wspólnotowym.

In its decision to initiate the procedure, the Commission noted that these clauses on
lapsing
of the agreement were contrary to Community law.
W decyzji o wszczęciu procedury Komisja uznała te klauzule o
nieważności
za niezgodne z prawem wspólnotowym.

In its decision to initiate the procedure, the Commission noted that these clauses on
lapsing
of the agreement were contrary to Community law.

...Wspólnot Europejskich Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej o stwierdzenie
nieważności
niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 727/2007, w szczególności dotyczących środkó

...Instance of the European Communities, France brought an action against the European Commission
seeking
the
annulment
of certain provisions of Regulation (EC) No 727/2007, in particular regarding
Dnia 17 lipca 2007 r. w sprawie T-257/07 przed Sądem Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej o stwierdzenie
nieważności
niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 727/2007, w szczególności dotyczących środków mających zastosowanie do stad dotkniętych TSE, lub alternatywnie o całkowite stwierdzenie nieważności tego rozporządzenia.

On 17 July 2007, in Case T-257/07, before the Court of First Instance of the European Communities, France brought an action against the European Commission
seeking
the
annulment
of certain provisions of Regulation (EC) No 727/2007, in particular regarding the measures to be applied to TSE-affected flocks, or alternatively the entire annulment of that Regulation.

...wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej do Sądu, zwracając się o stwierdzenie częściowej
nieważności
niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) n

...an action against the European Commission before the General Court, applying for the partial
annulment
of certain provisions of Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EC) No 727
W dniu 17 lipca 2007 r., w sprawie T-257/07, Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej do Sądu, zwracając się o stwierdzenie częściowej
nieważności
niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 727/2007, w szczególności pkt 2.3 lit. d) w rozdziale A załącznika VII do tego rozporządzenia.

On 17 July 2007, in Case T-257/07, France brought an action against the European Commission before the General Court, applying for the partial
annulment
of certain provisions of Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EC) No 727/2007, in particular point 2.3(d) of Chapter A of Annex VII to that Regulation.

W związku z powyższym Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 i 2 zaskarżonego rozporządzenia w zakresie, w jakim stanowią one o nałożeniu ostatecznego cła antydumpingowego i ostatecznym pobraniu cła...

Therefore, the General Court
annulled
Articles 1 and 2 of the contested Regulation in so far as they impose a definitive anti-dumping duty and collect definitively the provisional duty on ironing...
W związku z powyższym Sąd stwierdził
nieważność
art. 1 i 2 zaskarżonego rozporządzenia w zakresie, w jakim stanowią one o nałożeniu ostatecznego cła antydumpingowego i ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez przedsiębiorstwo Harmonic.

Therefore, the General Court
annulled
Articles 1 and 2 of the contested Regulation in so far as they impose a definitive anti-dumping duty and collect definitively the provisional duty on ironing boards manufactured by Harmonic.

Wyrokiem z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie C-40/10 Trybunał Sprawiedliwości stwierdził
nieważność
art. 2 i art. 4–18 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1296/2009 z dnia 23 grudnia 2009 r., które...

By judgment dated 24 November 2010 in Case C-40/10, the Court of Justice
annulled
Article 2 and Articles 4 to 18 of Regulation (EU, Euratom) No 1296/2009 which set the rate of the 2009 annual...
Wyrokiem z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie C-40/10 Trybunał Sprawiedliwości stwierdził
nieważność
art. 2 i art. 4–18 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1296/2009 z dnia 23 grudnia 2009 r., które ustaliło indeksację za rok 2009 na poziomie + 1,85 %.

By judgment dated 24 November 2010 in Case C-40/10, the Court of Justice
annulled
Article 2 and Articles 4 to 18 of Regulation (EU, Euratom) No 1296/2009 which set the rate of the 2009 annual adaptation at + 1,85 %.

Spółka SIC twierdzi, że w związku ze stwierdzeniem
nieważności
art. 1 i częściowo art. 2 decyzji 2005/406/WE przez Sąd w wyroku w sprawie T-442/03, Komisja musi uwzględnić w niniejszej decyzji...

Following the
annulment
of Article 1 and part of Article 2 of Decision 2005/406/EC by the Court in Case T-442/03, SIC argues that the Commission must in this Decision also take into account the...
Spółka SIC twierdzi, że w związku ze stwierdzeniem
nieważności
art. 1 i częściowo art. 2 decyzji 2005/406/WE przez Sąd w wyroku w sprawie T-442/03, Komisja musi uwzględnić w niniejszej decyzji również sprawozdanie portugalskiego Trybunału Obrachunkowego (Tribunal de Contas, zwanego dalej „Trybunałem Obrachunkowym”) z czerwca 2002 r. (nr 8/2002), którego obiektywnym celem – według spółki SIC – było dokonanie analizy zarządzania spółką RTP i nadawania telewizji publicznej pod kątem wydajności, efektywności i gospodarności oraz które obejmowało lata 1997–2000.

Following the
annulment
of Article 1 and part of Article 2 of Decision 2005/406/EC by the Court in Case T-442/03, SIC argues that the Commission must in this Decision also take into account the report of the Portuguese Court of Auditors (Tribunal de Contas, hereafter referred to as Court of Auditors) of June 2002 (No 8/2002), which according to SIC had the objective duty to examine RTP’s management and its provision of public television service in terms of effectiveness, efficiency and economy and which dealt with the period 1997 to 2000.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich