Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważne
Jeżeli jakiekolwiek badanie emisji zostanie uznane za
nieważne
, producent przedstawia wyjaśnienie powodów unieważnienia badania.

If any emission test is
declared
to be
void
, the manufacturer shall provide an explanation of why the test has been
declared void
.
Jeżeli jakiekolwiek badanie emisji zostanie uznane za
nieważne
, producent przedstawia wyjaśnienie powodów unieważnienia badania.

If any emission test is
declared
to be
void
, the manufacturer shall provide an explanation of why the test has been
declared void
.

Brak/
Nieważne
świadectwoIII.9.2.

Absence/
invalid
certificateIII.9.2.
Brak/
Nieważne
świadectwoIII.9.2.

Absence/
invalid
certificateIII.9.2.

Brak/
Nieważne
świadectwoIII.9.2.

Absence/
Invalid
certificateIII.9.2.
Brak/
Nieważne
świadectwoIII.9.2.

Absence/
Invalid
certificateIII.9.2.

Świadectwo jest
nieważne
bez podpisu właściciela.

Absence of the signature of the owner
renders
the certificate
invalid
.
Świadectwo jest
nieważne
bez podpisu właściciela.

Absence of the signature of the owner
renders
the certificate
invalid
.

Świadectwo jest
nieważne
bez podpisu właściciela.

Absence of the signature of the owner
renders
the certificate
invalid
.
Świadectwo jest
nieważne
bez podpisu właściciela.

Absence of the signature of the owner
renders
the certificate
invalid
.

Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączników, które muszą być podstemplowane i podpisane przez urzędnika służb celnych przy każdym przekraczaniu granicy.

This certificate is not
valid unless
accompanied by a continuation sheet, which must be stamped and signed by a customs official at each border crossing.
Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączników, które muszą być podstemplowane i podpisane przez urzędnika służb celnych przy każdym przekraczaniu granicy.

This certificate is not
valid unless
accompanied by a continuation sheet, which must be stamped and signed by a customs official at each border crossing.

Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez Załącznika.

This certificate is
not valid unless
accompanied by a continuation sheet
Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez Załącznika.

This certificate is
not valid unless
accompanied by a continuation sheet

Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez arkusza dodatkowego.

This certificate is
not valid unless
accompanied by a continuation sheet.
Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez arkusza dodatkowego.

This certificate is
not valid unless
accompanied by a continuation sheet.

Niniejsze świadectwo obejmuje kolekcję próbek i jest
nieważne
bez załączonego karnetu ATA.

This certificate covers a sample collection and is
not valid unless
accompanied by a
valid
ATA carnet.
Niniejsze świadectwo obejmuje kolekcję próbek i jest
nieważne
bez załączonego karnetu ATA.

This certificate covers a sample collection and is
not valid unless
accompanied by a
valid
ATA carnet.

„Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączonego oryginalnego świadectwa własności prywatnej wydanego przez państwo trzecie oraz jeśli okazowi objętemu świadectwem nie towarzyszy właściciel.”

‘This certificate is not
valid unless
accompanied by an original personal ownership certificate issued by a third country and
unless
the specimen to which it relates is accompanied by its owner.’
„Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączonego oryginalnego świadectwa własności prywatnej wydanego przez państwo trzecie oraz jeśli okazowi objętemu świadectwem nie towarzyszy właściciel.”

‘This certificate is not
valid unless
accompanied by an original personal ownership certificate issued by a third country and
unless
the specimen to which it relates is accompanied by its owner.’

»Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączonego oryginalnego dokumentu CITES wydanego przez kraj trzeci zgodnie z przepisami ustanowionymi przez Konferencję Stron Konwencji.«.

“This certificate is
not valid unless
accompanied by an original CITES document issued by a third country in accordance with the provisions established by the Conference of the Parties to the...
»Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączonego oryginalnego dokumentu CITES wydanego przez kraj trzeci zgodnie z przepisami ustanowionymi przez Konferencję Stron Konwencji.«.

“This certificate is
not valid unless
accompanied by an original CITES document issued by a third country in accordance with the provisions established by the Conference of the Parties to the Convention.”

„Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączonego oryginału świadectwa dla wystawy objazdowej wydanego przez władze państwa trzeciego.”

‘This certificate is
not valid unless
accompanied by an original travelling exhibition certificate issued by a third country.’
„Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez załączonego oryginału świadectwa dla wystawy objazdowej wydanego przez władze państwa trzeciego.”

‘This certificate is
not valid unless
accompanied by an original travelling exhibition certificate issued by a third country.’

...dotyczące dostępu do zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy oraz zwolnienia są
nieważne
z mocy prawa w zakresie, w jakim określają warunki dyskryminujące pracowników, którzy są ob

...eligibility for employment, remuneration and other conditions of work or dismissal shall be
null
and
void
in so far as it lays down or authorises discriminatory conditions in respect of worker
Wszelkie postanowienia porozumień zbiorowych lub indywidualnych lub inne zbiorowe regulacje dotyczące dostępu do zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy oraz zwolnienia są
nieważne
z mocy prawa w zakresie, w jakim określają warunki dyskryminujące pracowników, którzy są obywatelami innych państw członkowskich, lub upoważniają do stosowania takich warunków.

Any clause of a collective or individual agreement or of any other collective regulation concerning eligibility for employment, remuneration and other conditions of work or dismissal shall be
null
and
void
in so far as it lays down or authorises discriminatory conditions in respect of workers who are nationals of the other Member States.

Wszystkie zamówienia podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

...2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.
Wszystkie zamówienia podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

Except in the cases provided for in paragraph 2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.

Wszystkie umowy podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

...2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.
Wszystkie umowy podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

Except in the cases provided for in paragraph 2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.

Każdy dzień, w którym więcej niż trzy średnie wartości godzinne są
nieważne
z powodu niesprawności lub konserwacji zautomatyzowanego systemu pomiarowego, jest unieważniany.

Any day in which more than three hourly average values are
invalid
due to malfunction or maintenance of the automated measuring system shall be invalidated.
Każdy dzień, w którym więcej niż trzy średnie wartości godzinne są
nieważne
z powodu niesprawności lub konserwacji zautomatyzowanego systemu pomiarowego, jest unieważniany.

Any day in which more than three hourly average values are
invalid
due to malfunction or maintenance of the automated measuring system shall be invalidated.

Jako że w omawianej sprawie rozporządzenie pierwotne zostało uznane za
nieważne
z powodu określenia wartości normalnej, importerzy stwierdzili, że wskazane orzecznictwo nie ma zastosowania.

As in this case the original Regulation was
declared invalid
due to the determination of normal value, the importers claimed that such case-law does not apply.
Jako że w omawianej sprawie rozporządzenie pierwotne zostało uznane za
nieważne
z powodu określenia wartości normalnej, importerzy stwierdzili, że wskazane orzecznictwo nie ma zastosowania.

As in this case the original Regulation was
declared invalid
due to the determination of normal value, the importers claimed that such case-law does not apply.

Naraża to takie porozumienia na ryzyko uznania ich za
nieważne
z mocą wsteczną, jeżeli zostaną zbadane na podstawie skargi lub z własnej inicjatywy Komisji, ale mogą one również po takim zbadaniu być...

This exposes such agreements to the risk of being
declared void
with retroactive effect should they be examined following a complaint or on the Commission’s own initiative, but does not prevent their...
Naraża to takie porozumienia na ryzyko uznania ich za
nieważne
z mocą wsteczną, jeżeli zostaną zbadane na podstawie skargi lub z własnej inicjatywy Komisji, ale mogą one również po takim zbadaniu być uznane za legalne z mocą wsteczną,

This exposes such agreements to the risk of being
declared void
with retroactive effect should they be examined following a complaint or on the Commission’s own initiative, but does not prevent their being retroactively
declared
lawful in the event of such subsequent examination,

...a zgodnie z opinią zainteresowanych stron jego przepisy zostaną prawdopodobnie uznane za
nieważne
, stanowi naruszenie zasad proporcjonalności i dobrej administracji w świetle art. 41 Karty

It was argued that reopening the investigation while the
validity
of the original Regulation was challenged and, in the opinion of the parties concerned, the act was likely to be
declared void
,...
Wysunięto argument, że wznowienie dochodzenia, gdy rozporządzenie pierwotne zostało zaskarżone, a zgodnie z opinią zainteresowanych stron jego przepisy zostaną prawdopodobnie uznane za
nieważne
, stanowi naruszenie zasad proporcjonalności i dobrej administracji w świetle art. 41 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, ponieważ zbędnie obciążają strony zainteresowane, które muszą przeznaczyć znaczące zasoby finansowe i osobowe na wznowioną procedurę.

It was argued that reopening the investigation while the
validity
of the original Regulation was challenged and, in the opinion of the parties concerned, the act was likely to be
declared void
, breached the principles of proportionality and of good administration in the light of Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union as it unnecessarily placed an undue burden on the parties concerned to devote significant financial and personal resources to the reopened procedure.

...producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra do pobierania próbek lub uznania badań za
nieważne
, wyregulowania układu sterowania komory wagowej i powtórzenia badań.

...above criteria, the engine manufacturer has the option of accepting the sample filter weights or
voiding
the tests, fixing the weighing room control system and rerunning the test.
Jeżeli nie są spełnione kryteria stabilności komory wagowej podane w pkt. 4.2.1., ale ważony filtr odniesienia (para) spełnia powyższe kryteria, producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra do pobierania próbek lub uznania badań za
nieważne
, wyregulowania układu sterowania komory wagowej i powtórzenia badań.

If the weighing room stability criteria outlined in paragraph 4.2.1. is not met, but the reference filter (pair) weighings meet the above criteria, the engine manufacturer has the option of accepting the sample filter weights or
voiding
the tests, fixing the weighing room control system and rerunning the test.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich