Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nazywać
Wytyczna/Wymóg: Określenie jednostki funkcjonalnej
Nazywanie
i kwantyfikacja jakościowych i ilościowych aspektów funkcji produktu wraz z odpowiedzią na pytania „co” , „ile” , „jak dobrze” , oraz „jak...

Guide/Requirement: Define functional unit
Names
and quantifies the qualitative and quantitative aspects of the function(s) of product along the questions “what”, “how much”, “how well”, and “for how...
Wytyczna/Wymóg: Określenie jednostki funkcjonalnej
Nazywanie
i kwantyfikacja jakościowych i ilościowych aspektów funkcji produktu wraz z odpowiedzią na pytania „co” , „ile” , „jak dobrze” , oraz „jak długo” .

Guide/Requirement: Define functional unit
Names
and quantifies the qualitative and quantitative aspects of the function(s) of product along the questions “what”, “how much”, “how well”, and “for how long”.

...ramami zarządzania pomocą świadczoną przez państwo w dziedzinie ochrony środowiska [11] (niżej
nazywanych
„ramami pomocy w dziedzinie ochrony środowiska”) ani wytycznymi w sprawie pomocy państwa

The aid would not be covered by the Community guidelines on State aid for environmental protection [11] (environmental aid guidelines), the guidelines on national regional aid [12] (regional aid...
W rzeczywistości pomoc nie zostałaby objęta wspólnotowymi ramami zarządzania pomocą świadczoną przez państwo w dziedzinie ochrony środowiska [11] (niżej
nazywanych
„ramami pomocy w dziedzinie ochrony środowiska”) ani wytycznymi w sprawie pomocy państwa o przeznaczeniu regionalnym [12], ani innymi wytycznymi lub ramami ustalonymi przez Komisję.

The aid would not be covered by the Community guidelines on State aid for environmental protection [11] (environmental aid guidelines), the guidelines on national regional aid [12] (regional aid guidelines) or by any other guidelines laid down by the Commission.

Początkowo
nazywany
Bleu de l’Aveyron, ser ten został scharakteryzowany w dekrecie z 1937 r., a następnie już jako Bleu des Causses otrzymał nazwę pochodzenia na mocy orzeczenia trybunału w Millau w...

First
called
Bleu de l’Aveyron, this cheese was defined by decree in 1937 and then, under the name Bleu des Causses, obtained designation of origin status by judgment of the court of Millau in 1953,...
Początkowo
nazywany
Bleu de l’Aveyron, ser ten został scharakteryzowany w dekrecie z 1937 r., a następnie już jako Bleu des Causses otrzymał nazwę pochodzenia na mocy orzeczenia trybunału w Millau w 1953 r., potwierdzoną dekretem z dnia 21.5.1979 r.

First
called
Bleu de l’Aveyron, this cheese was defined by decree in 1937 and then, under the name Bleu des Causses, obtained designation of origin status by judgment of the court of Millau in 1953, which was confirmed by the decree of 21 May 1979.

Każdy pojazd kolejowy otrzymuje numer składający się z 12 cyfr (
nazywany
europejskim numerem pojazdu (EVN)), o następującym układzie:

Each railway vehicle receives a number consisting of 12 figures (
called
European Vehicle Number (EVN)) with the following structure:
Każdy pojazd kolejowy otrzymuje numer składający się z 12 cyfr (
nazywany
europejskim numerem pojazdu (EVN)), o następującym układzie:

Each railway vehicle receives a number consisting of 12 figures (
called
European Vehicle Number (EVN)) with the following structure:

Każdy pojazd szynowy otrzymuje numer składający się z 12 cyfr (
nazywany
europejskim numerem pojazdu (EVN)), o następującym układzie:

Each railway vehicle receives a number consisting of 12 figures (
called
European Vehicle Number (EVN)) with the following structure:
Każdy pojazd szynowy otrzymuje numer składający się z 12 cyfr (
nazywany
europejskim numerem pojazdu (EVN)), o następującym układzie:

Each railway vehicle receives a number consisting of 12 figures (
called
European Vehicle Number (EVN)) with the following structure:

Jednolity europejski numer identyfikacyjny statku (ENI), w dalszej części
nazywany
europejskim numerem identyfikacyjnym statku, został zdefiniowany w art. 2.18 załącznika II do dyrektywy 2006/87/WE.

The unique European vessel identification number (ENI), in the following
referred
to
as
European vessel identification number
is
defined in Article 2.18 of Annex II to Directive 2006/87/EC.
Jednolity europejski numer identyfikacyjny statku (ENI), w dalszej części
nazywany
europejskim numerem identyfikacyjnym statku, został zdefiniowany w art. 2.18 załącznika II do dyrektywy 2006/87/WE.

The unique European vessel identification number (ENI), in the following
referred
to
as
European vessel identification number
is
defined in Article 2.18 of Annex II to Directive 2006/87/EC.

Nazywane
również (+)-norpseudoefedryną, kod CN 29394300, nr CAS 492-39-7.

Also named (+)-norpseudoephedrine, CN code 29394300, CAS No 492-39-7.
Nazywane
również (+)-norpseudoefedryną, kod CN 29394300, nr CAS 492-39-7.

Also named (+)-norpseudoephedrine, CN code 29394300, CAS No 492-39-7.

Nazywana
również marżą handlową brutto.

Also
called
gross trading margin.
Nazywana
również marżą handlową brutto.

Also
called
gross trading margin.

...lit. l) i m) załącznika IV i pkt 3 lit. k) i l) załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999,
nazywany
również kwasem L-winowym, musi być pochodzenia rolniczego i ekstrahowany wyłącznie z...

...in points 1(l) and (m) and points 3(k) and (l) of Annex IV to Regulation (EC) No 1493/1999, also
called
L-tartaric acid, must be of agricultural origin and extracted specifically from wine products
Kwas winowy, którego wykorzystanie określa się w pkt 1 lit. l) i m) załącznika IV i pkt 3 lit. k) i l) załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999,
nazywany
również kwasem L-winowym, musi być pochodzenia rolniczego i ekstrahowany wyłącznie z produktów winiarskich.

Tartaric acid, the use of which is provided for in points 1(l) and (m) and points 3(k) and (l) of Annex IV to Regulation (EC) No 1493/1999, also
called
L-tartaric acid, must be of agricultural origin and extracted specifically from wine products.

Zarządzanie statkami w imieniu osób trzecich,
nazywane
również w niektórych państwach „ship-management”, polega na dostarczeniu załogi oraz na wyposażeniu statku w wymagany do planowanej działalności...

In Belgium, ship management on behalf of third parties consists of providing a crew for a ship and, where appropriate, fitting the ship out with the equipment necessary for the planned maritime...
Zarządzanie statkami w imieniu osób trzecich,
nazywane
również w niektórych państwach „ship-management”, polega na dostarczeniu załogi oraz na wyposażeniu statku w wymagany do planowanej działalności transportu morskiego osprzęt.

In Belgium, ship management on behalf of third parties consists of providing a crew for a ship and, where appropriate, fitting the ship out with the equipment necessary for the planned maritime transport activities.

Otwarte wykopaliska (
nazywane
również otwartą kopalnią), w których wydobywa się rudy lub surowce metali.

An open-sky excavation (also open-sky mine) for the extraction of metallic ores and /or commodities.
Otwarte wykopaliska (
nazywane
również otwartą kopalnią), w których wydobywa się rudy lub surowce metali.

An open-sky excavation (also open-sky mine) for the extraction of metallic ores and /or commodities.

Nazywana
również odtwarzalnością laboratoryjną (33).

Also
referred to as
within-laboratory reproducibility (33).
Nazywana
również odtwarzalnością laboratoryjną (33).

Also
referred to as
within-laboratory reproducibility (33).

Nazywana
również odtwarzalnością laboratoryjną (14).

Also
referred to as
within-laboratory reproducibility (14).
Nazywana
również odtwarzalnością laboratoryjną (14).

Also
referred to as
within-laboratory reproducibility (14).

Nazywana
również odtwarzalnością laboratoryjną (38).

Also
referred to as
within-laboratory reproducibility (38).
Nazywana
również odtwarzalnością laboratoryjną (38).

Also
referred to as
within-laboratory reproducibility (38).

W trakcie dochodzenia zgłosiło się wiele innych przedsiębiorstw handlowych (
nazywanych
również sprzedawcami).

During the investigation several other traders (
called
also merchants in the industry) made themselves
known
.
W trakcie dochodzenia zgłosiło się wiele innych przedsiębiorstw handlowych (
nazywanych
również sprzedawcami).

During the investigation several other traders (
called
also merchants in the industry) made themselves
known
.

#13 Oznacza także jądro (
nazywane
również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

#13 Designates the kernel (also
known as
‘endosperm’, ‘pulp’ or ‘copra’) and any derivative thereof.
#13 Oznacza także jądro (
nazywane
również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

#13 Designates the kernel (also
known as
‘endosperm’, ‘pulp’ or ‘copra’) and any derivative thereof.

#13 Oznacza także jądro (
nazywane
również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

#13 Designates the kernel (also
known as
“endosperm”, “pulp” or “copra”) and any derivative thereof.
#13 Oznacza także jądro (
nazywane
również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

#13 Designates the kernel (also
known as
“endosperm”, “pulp” or “copra”) and any derivative thereof.

#13 Oznacza także jądro (
nazywane
również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

#13 Designates the kernel (also
known as
“endosperm”, “pulp” or “copra”) and any derivative thereof.
#13 Oznacza także jądro (
nazywane
również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

#13 Designates the kernel (also
known as
“endosperm”, “pulp” or “copra”) and any derivative thereof.

Nazywane
również Tonnage Tax w języku angielskim.

Called
Tonnage Tax in English.
Nazywane
również Tonnage Tax w języku angielskim.

Called
Tonnage Tax in English.

Nazywana
również „cargadoor” w języku niderlandzkim.

In Dutch also
called
‘cargadoor’.
Nazywana
również „cargadoor” w języku niderlandzkim.

In Dutch also
called
‘cargadoor’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich