Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: natomiast
...Unii w odniesieniu do południowoatlantyckiego stada włócznika pozostaje taka sama jak w 2012 r.,
natomiast
kwota Unii w odniesieniu do marlina błękitnego została w konsekwencji podwyższona, aby uwz

As a result, the Union quota for Southern-Atlantic swordfish remains the same as in 2012,
whereas
the Union quota for blue marlin was consistently increased to take into account the artisanal fishery...
W wyniku tego kwota Unii w odniesieniu do południowoatlantyckiego stada włócznika pozostaje taka sama jak w 2012 r.,
natomiast
kwota Unii w odniesieniu do marlina błękitnego została w konsekwencji podwyższona, aby uwzględnić tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne w regionach najbardziej oddalonych Unii.

As a result, the Union quota for Southern-Atlantic swordfish remains the same as in 2012,
whereas
the Union quota for blue marlin was consistently increased to take into account the artisanal fishery in the outermost regions of the Union.

Przedmiotem dyskusji była
natomiast
kwota, jaką powinna ustalić Komisja w określonych ramach jako odszkodowanie za poniesione straty.

However
, regarding loss compensation, an amount was discussed, which the Commission should fix within a certain framework.
Przedmiotem dyskusji była
natomiast
kwota, jaką powinna ustalić Komisja w określonych ramach jako odszkodowanie za poniesione straty.

However
, regarding loss compensation, an amount was discussed, which the Commission should fix within a certain framework.

Natomiast
kwota 2,396 miliona EUR przekazana AVR IW na pokrycie kosztów pozyskiwania odpadów uznana zostaje za sprzeczną, ponieważ nie może być określona jako właściwe pokrycie kosztów za usługę...

However
, the compensation of €2396000 granted to AVR IW for the costs of acquiring waste cannot be found compatible since it cannot be regarded as proportionate compensation for the SGEI.
Natomiast
kwota 2,396 miliona EUR przekazana AVR IW na pokrycie kosztów pozyskiwania odpadów uznana zostaje za sprzeczną, ponieważ nie może być określona jako właściwe pokrycie kosztów za usługę świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym.

However
, the compensation of €2396000 granted to AVR IW for the costs of acquiring waste cannot be found compatible since it cannot be regarded as proportionate compensation for the SGEI.

Natomiast
kwoty kosztów sprzedaży, ogólnych i administracyjnych („SGA”) oraz zysków nie udało się ustalić zgodnie z pierwszą częścią art. 2 ust. 6 rozporządzenia podstawowego w oparciu o rzeczywiste...

Conversely
, the amount for selling general and administrative expenses (SGA) and profits could not be established in accordance with the chapeau of Article 2(6) of the Basic Regulation on actual data...
Natomiast
kwoty kosztów sprzedaży, ogólnych i administracyjnych („SGA”) oraz zysków nie udało się ustalić zgodnie z pierwszą częścią art. 2 ust. 6 rozporządzenia podstawowego w oparciu o rzeczywiste dane dotyczące produkcji i sprzedaży w zwykłym obrocie handlowym produktem objętym dochodzeniem.

Conversely
, the amount for selling general and administrative expenses (SGA) and profits could not be established in accordance with the chapeau of Article 2(6) of the Basic Regulation on actual data pertaining to production and sales in the ordinary course of trade of the product concerned.

...tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych powinny zostać ostatecznie pobrane,
natomiast
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego powinny zostać z

...only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected,
while
the amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties should be...
W przypadku gdy cła ostateczne są wyższe niż cła tymczasowe, tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych powinny zostać ostatecznie pobrane,
natomiast
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego powinny zostać zwolnione,

Where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected,
while
the amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties should be released,

...tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych powinny zostać ostatecznie pobrane,
natomiast
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego powinny zostać z

...only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected,
while
the amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties should be...
W przypadku gdy cła ostateczne są wyższe niż cła tymczasowe, tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych powinny zostać ostatecznie pobrane,
natomiast
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego powinny zostać zwolnione,

Where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected,
while
the amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties should be released,

...tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych powinny zostać ostatecznie pobrane,
natomiast
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego powinny zostać z

...only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected,
while
the amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties should be...
W przypadku gdy cła ostateczne są wyższe niż cła tymczasowe, tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych powinny zostać ostatecznie pobrane,
natomiast
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego powinny zostać zwolnione.

Where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected,
while
the amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties should be released.

Komisja zwraca również uwagę, że w odniesieniu do 2011 r. rząd ChRL zgłosił
natomiast
kwoty ujęte w sprawozdaniu rocznym za 2011 r. Komisja uważa, że późniejsze korekty trudno pogodzić z sytuacją...

The Commission also notes that for 2011 the GOC has
instead
reported the amounts included in the 2011 Annual Report. The Commission finds subsequent adjustments difficult to reconcile with the actual...
Komisja zwraca również uwagę, że w odniesieniu do 2011 r. rząd ChRL zgłosił
natomiast
kwoty ujęte w sprawozdaniu rocznym za 2011 r. Komisja uważa, że późniejsze korekty trudno pogodzić z sytuacją faktyczną, szczególnie biorąc pod uwagę brak współpracy ze strony rządu ChRL lub Sinosure i nieudzielanie przez nie dalszych wyjaśnień w trakcie dochodzenia.

The Commission also notes that for 2011 the GOC has
instead
reported the amounts included in the 2011 Annual Report. The Commission finds subsequent adjustments difficult to reconcile with the actual situation, especially given the absence of cooperation and of further explanation by the GOC or Sinosure in the course of the investigation.

Termin pierwszej spłaty odsetek następował po upływie 6 miesięcy od daty wypłaty środków,
natomiast
kwota główna miała zostać spłacona jako jedna płatność ryczałtowa z upływem okresu zapadalności.

The first interest payment is due 6 months from the date of disbursement
while
the repayment of principle is by means of a lump sum at maturity.
Termin pierwszej spłaty odsetek następował po upływie 6 miesięcy od daty wypłaty środków,
natomiast
kwota główna miała zostać spłacona jako jedna płatność ryczałtowa z upływem okresu zapadalności.

The first interest payment is due 6 months from the date of disbursement
while
the repayment of principle is by means of a lump sum at maturity.

...„Poprawa regionalnej struktury gospodarczej” wypłacona została już kwota […] [11] EUR,
natomiast
kwota […] EUR została wypłacona w formie dotacji inwestycyjnej.

...of the 28. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe ‘Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur’ ,
while
an amount of EUR […] was already paid out as Investitionszulage.
Z informacji przekazanych przez władze niemieckie wynika, że na podstawie 28. ramowego planu zadań wspólnotowych „Poprawa regionalnej struktury gospodarczej” wypłacona została już kwota […] [11] EUR,
natomiast
kwota […] EUR została wypłacona w formie dotacji inwestycyjnej.

According to information submitted by Germany, an amount of EUR […] [11] was already paid out on the basis of the 28. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe ‘Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur’ ,
while
an amount of EUR […] was already paid out as Investitionszulage.

W dalszym ciągu może być
natomiast
prowadzona działalność handlowa na rzecz klientów oraz zarządzanie na warunkach rynkowych aktywami ujętymi w bilansie;

Trading activities for clients’ accounts and
generally
accepted trading activities to manage the balance sheet total continue to be admissible.
W dalszym ciągu może być
natomiast
prowadzona działalność handlowa na rzecz klientów oraz zarządzanie na warunkach rynkowych aktywami ujętymi w bilansie;

Trading activities for clients’ accounts and
generally
accepted trading activities to manage the balance sheet total continue to be admissible.

...gospodarczej informuje depozytariusza o każdej propozycji zmiany zakresów odpowiedzialności;
natomiast
depozytariusz informuje strony o wspomnianej zmianie;

...of any such proposed modification of their respective responsibilities; the depositary shall in
turn
inform the Parties of such modification;
w przypadku późniejszych zmian wprowadzonych do poszczególnych zakresów odpowiedzialności, organizacja regionalnej integracji gospodarczej informuje depozytariusza o każdej propozycji zmiany zakresów odpowiedzialności;
natomiast
depozytariusz informuje strony o wspomnianej zmianie;

in the event of any later modification of their respective responsibilities, the regional economic integration organization shall inform the depositary of any such proposed modification of their respective responsibilities; the depositary shall in
turn
inform the Parties of such modification;

...Bolzano nie powinny być już wymienione w załączniku II do decyzji 2008/185/WE, powinny być
natomiast
wymienione w załączniku I do tej decyzji.

...Ireland and the province of Bolzano are no longer listed in Annex II to Decision 2008/185/EC,
but instead
be listed in Annex I thereto.
W wyniku oceny dokumentacji towarzyszącej przedłożonej przez Irlandię, Zjednoczone Królestwo i Włochy należy uznać, że Irlandia, Irlandia Północna i prowincja Bolzano nie powinny być już wymienione w załączniku II do decyzji 2008/185/WE, powinny być
natomiast
wymienione w załączniku I do tej decyzji.

Following the evaluation of the supporting documentation submitted by Ireland, by the United Kingdom and by Italy, it is appropriate that Ireland, Northern Ireland and the province of Bolzano are no longer listed in Annex II to Decision 2008/185/EC,
but instead
be listed in Annex I thereto.

...członkowskie nie powinno być już wymienione w załączniku II do decyzji 2008/185/WE, powinno być
natomiast
wymienione w załączniku I do tej decyzji.

...State, it is appropriate that Belgium be no longer listed in Annex II to Decision 2008/185/EC,
but instead
be listed in Annex I thereto.
W wyniku oceny dokumentacji towarzyszącej przedłożonej przez Belgię należy uznać, że to państwo członkowskie nie powinno być już wymienione w załączniku II do decyzji 2008/185/WE, powinno być
natomiast
wymienione w załączniku I do tej decyzji.

Following the evaluation of the supporting documentation submitted by that Member State, it is appropriate that Belgium be no longer listed in Annex II to Decision 2008/185/EC,
but instead
be listed in Annex I thereto.

Dwa pionowe elastyczne sznurki zawiązuje się z tyłu na szyi,
natomiast
poziomy sznurek wiąże się na plecach.

The two vertical elastic strings are tied behind the neck and the horizontal elastic string is tied at the back of the wearer.
Dwa pionowe elastyczne sznurki zawiązuje się z tyłu na szyi,
natomiast
poziomy sznurek wiąże się na plecach.

The two vertical elastic strings are tied behind the neck and the horizontal elastic string is tied at the back of the wearer.

W latach 2004–2006 przemysł unijny tworzyło 40 przedsiębiorstw,
natomiast
obecnie tworzy go ponad 200 przedsiębiorstw, co spowodowało wzrost poziomu konkurencji.

During the period 2004-06 the Union industry consisted of 40 companies, and now this has expanded to over 200, which has raised the level of competition.
W latach 2004–2006 przemysł unijny tworzyło 40 przedsiębiorstw,
natomiast
obecnie tworzy go ponad 200 przedsiębiorstw, co spowodowało wzrost poziomu konkurencji.

During the period 2004-06 the Union industry consisted of 40 companies, and now this has expanded to over 200, which has raised the level of competition.

...systematycznego szczepienia zwierząt z rodziny koniowatych przeciwko afrykańskiemu pomorowi koni,
natomiast
obecnie żadna szczepionka przeciw afrykańskiemu pomorowi koni nie jest wytwarzana przez...

...the Commission may take a decision to carry out systematic vaccination of equidae against AHS,
however
, no vaccine against AHS is currently produced by the pharmaceutical industry based in the Me
Zgodnie z art. 9 ust. 2 tej dyrektywy Komisja może podjąć decyzję o przeprowadzeniu systematycznego szczepienia zwierząt z rodziny koniowatych przeciwko afrykańskiemu pomorowi koni,
natomiast
obecnie żadna szczepionka przeciw afrykańskiemu pomorowi koni nie jest wytwarzana przez przemysł farmaceutyczny państw członkowskich ani zarejestrowana w Europie przez jakiegokolwiek producenta międzynarodowego.

In accordance with Article 9(2) of that Directive, the Commission may take a decision to carry out systematic vaccination of equidae against AHS,
however
, no vaccine against AHS is currently produced by the pharmaceutical industry based in the Member States or registered in Europe by an international manufacturer.

...podmioty muszą uzyskać dostęp w sposób niedyskryminacyjny, natychmiastowy i proporcjonalny,
natomiast
narzędzie musi być przekazywane w formie nadającej się do wykorzystania.

In the latter case independent operators must get access in a non-discriminatory, prompt and proportionate way, and the tool must be provided in a usable form.
W ostatniej z wymienionych sytuacji niezależne podmioty muszą uzyskać dostęp w sposób niedyskryminacyjny, natychmiastowy i proporcjonalny,
natomiast
narzędzie musi być przekazywane w formie nadającej się do wykorzystania.

In the latter case independent operators must get access in a non-discriminatory, prompt and proportionate way, and the tool must be provided in a usable form.

Współpracę
natomiast
zaoferował producent eksportujący z Ukrainy, który był objęty równoległym dochodzeniem w innym przeglądzie okresowym.

However
, co-operation was received from an Ukrainian exporting producer that was subject to a parallel investigation for another interim review.
Współpracę
natomiast
zaoferował producent eksportujący z Ukrainy, który był objęty równoległym dochodzeniem w innym przeglądzie okresowym.

However
, co-operation was received from an Ukrainian exporting producer that was subject to a parallel investigation for another interim review.

Natomiast
dzierżawa lub podobne typy transakcji są dozwolone wyłącznie, jeżeli przekazywane uprawnienia do płatności są powiązane z przekazaniem równoważnej liczby kwalifikujących się hektarów.

In
contrast
, lease or similar types of transactions shall be allowed only if the payment entitlements transferred are accompanied by the transfer of an equivalent number of eligible hectares.
Natomiast
dzierżawa lub podobne typy transakcji są dozwolone wyłącznie, jeżeli przekazywane uprawnienia do płatności są powiązane z przekazaniem równoważnej liczby kwalifikujących się hektarów.

In
contrast
, lease or similar types of transactions shall be allowed only if the payment entitlements transferred are accompanied by the transfer of an equivalent number of eligible hectares.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich