Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: natomiast
CalMac oferuje większą częstotliwość – 18 przejazdów w obie strony w dni tygodnia,
natomiast
McGill’s Buses tylko 8 (głównie w godzinach szczytu), Mc Gill’s Buses nie oferuje także przewozów w...

The CalMac service offers higher frequencies – 18 return trips on weekdays compared to 8 return trips (mostly at peak times) offered by McGill’s buses and the latter does not offer a Sunday service.
CalMac oferuje większą częstotliwość – 18 przejazdów w obie strony w dni tygodnia,
natomiast
McGill’s Buses tylko 8 (głównie w godzinach szczytu), Mc Gill’s Buses nie oferuje także przewozów w niedziele.

The CalMac service offers higher frequencies – 18 return trips on weekdays compared to 8 return trips (mostly at peak times) offered by McGill’s buses and the latter does not offer a Sunday service.

Można
natomiast
przyjąć, że likwidacja ta mogłaby spowodować nadwyżkę kosztów finansowania zadłużenia bankowego grupy ABX, w maksymalnej kwocie 7 milionów EUR szacowanych przez władze belgijskie.

However
, it is possible to accept that this liquidation could have entailed an additional cost to paying the ABX group's bank debts, estimated by the Belgian authorities at no more than EUR 7 million.
Można
natomiast
przyjąć, że likwidacja ta mogłaby spowodować nadwyżkę kosztów finansowania zadłużenia bankowego grupy ABX, w maksymalnej kwocie 7 milionów EUR szacowanych przez władze belgijskie.

However
, it is possible to accept that this liquidation could have entailed an additional cost to paying the ABX group's bank debts, estimated by the Belgian authorities at no more than EUR 7 million.

...udział w badaniu, że Antwerpia oraz Rotterdam obsługują w dużym stopniu różne zaplecza portowe,
natomiast
wybór terminalu jest w znacznym stopniu podyktowany usytuowaniem zakładów odbiorcy.

It is also in line with statements of Sea-Invest and respondents in the investigation that Antwerp and Rotterdam to a large extent serve different hinterlands and that the choice of a terminal is...
Jest to zgodne z oświadczeniem Sea-Invest oraz respondentów biorących udział w badaniu, że Antwerpia oraz Rotterdam obsługują w dużym stopniu różne zaplecza portowe,
natomiast
wybór terminalu jest w znacznym stopniu podyktowany usytuowaniem zakładów odbiorcy.

It is also in line with statements of Sea-Invest and respondents in the investigation that Antwerp and Rotterdam to a large extent serve different hinterlands and that the choice of a terminal is significantly predetermined by the location of the customer.

Poprawa wyników finansowych jest
natomiast
spodziewana w przypadku sektora klientów instytucjonalnych, przede wszystkim średnich przedsiębiorstw.

New legal requirements and high product transparency will in all probability increase the pressure on margins.
Poprawa wyników finansowych jest
natomiast
spodziewana w przypadku sektora klientów instytucjonalnych, przede wszystkim średnich przedsiębiorstw.

New legal requirements and high product transparency will in all probability increase the pressure on margins.

Zdaniem Włoch orzecznictwo Deggendorf powinno mieć zastosowanie jedynie do ostatecznych decyzji,
natomiast
decyzja Komisji nie jest ostateczna ze względu na wniesione odwołanie od tej decyzji.

...claims that the Deggendorf jurisprudence should apply only when decisions are incontrovertible,
while
the decision of the Commission is not final, as
there
is an appeal pending.
Zdaniem Włoch orzecznictwo Deggendorf powinno mieć zastosowanie jedynie do ostatecznych decyzji,
natomiast
decyzja Komisji nie jest ostateczna ze względu na wniesione odwołanie od tej decyzji.

Italy claims that the Deggendorf jurisprudence should apply only when decisions are incontrovertible,
while
the decision of the Commission is not final, as
there
is an appeal pending.

...dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich,
natomiast
decyzją Komisji 97/296/WE ustalono wykaz państw trzecich, z których dopuszcza się przywóz

Commission Decision 97/20/EC established the list of third countries fulfilling the equivalence conditions for the production and placing on the market of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and...
Decyzją Komisji 97/20/WE ustanowiono wykaz państw trzecich spełniających warunki równoważności dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich,
natomiast
decyzją Komisji 97/296/WE ustalono wykaz państw trzecich, z których dopuszcza się przywóz produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

Commission Decision 97/20/EC established the list of third countries fulfilling the equivalence conditions for the production and placing on the market of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and Commission Decision 97/296/EC drew up the list of third countries from which the import of fishery products is authorised for human consumption.

W szczególności ostatnią, w wysokości 248091,01 EUR, wypłacono w dniu 29.1.2003 r.,
natomiast
decyzja Komisji o wszczęciu postępowania zapadła dnia 21.1.2003 r., a pismo Komisji z informacją o...

In particular, the last one, amounting to EUR 248091,01, was paid on 29 January 2003,
while
the Commission decision to initiate the procedure had been taken on 21 January 2003 and the Commission...
W szczególności ostatnią, w wysokości 248091,01 EUR, wypłacono w dniu 29.1.2003 r.,
natomiast
decyzja Komisji o wszczęciu postępowania zapadła dnia 21.1.2003 r., a pismo Komisji z informacją o wszczęciu postępowania skierowane do Włoch jest opatrzone datą 24.1.2003 r. Warunki przyznania tej pożyczki są takie same jak warunki przyznania pierwszej pożyczki, jako że obie przyznano na podstawie ustawy 394/81.

In particular, the last one, amounting to EUR 248091,01, was paid on 29 January 2003,
while
the Commission decision to initiate the procedure had been taken on 21 January 2003 and the Commission letter notifying Italy of that fact is dated 24 January 2003. The conditions on which this loan was granted are the same as those for the first loan since both were granted under Law No 394/81.

Z dniem ustanowienia Urzędu należy zatem uchylić decyzję Komisji 2009/79/WE,
natomiast
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady 716/2009/WE z dnia 16 września 2009 r. ustanawiająca wspólnotowy program...

Commission Decision 2009/79/EC should therefore be repealed on the date of the establishment of the Authority, and Decision No 716/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16...
Z dniem ustanowienia Urzędu należy zatem uchylić decyzję Komisji 2009/79/WE,
natomiast
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady 716/2009/WE z dnia 16 września 2009 r. ustanawiająca wspólnotowy program wspierania określonych działań w obszarach usług finansowych, sprawozdawczości finansowej oraz badania sprawozdań finansowych [47] powinna zostać odpowiednio zmieniona.

Commission Decision 2009/79/EC should therefore be repealed on the date of the establishment of the Authority, and Decision No 716/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 establishing a Community programme to support specific activities in the field of financial services, financial reporting and auditing [47] should be amended accordingly.

Z dniem ustanowienia Urzędu należy zatem uchylić decyzję Komisji 2009/78/WE,
natomiast
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady 716/2009/WE z dnia 16 września 2009 r. ustanawiająca wspólnotowy program...

Commission Decision 2009/78/EC should therefore be repealed on the date of the establishment of the Authority and Decision No 716/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September...
Z dniem ustanowienia Urzędu należy zatem uchylić decyzję Komisji 2009/78/WE,
natomiast
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady 716/2009/WE z dnia 16 września 2009 r. ustanawiająca wspólnotowy program wspierania określonych działań w obszarach usług finansowych, sprawozdawczości finansowej oraz badania sprawozdań finansowych [37] powinna zostać odpowiednio zmieniona.

Commission Decision 2009/78/EC should therefore be repealed on the date of the establishment of the Authority and Decision No 716/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 establishing a Community programme to support specific activities in the field of financial services, financial reporting and auditing [37] should be amended accordingly.

Z dniem ustanowienia Urzędu należy zatem uchylić decyzję Komisji 2009/77/WE,
natomiast
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady 716/2009/WE z dnia 16 września 2009 r. ustanawiająca wspólnotowy program...

Commission Decision 2009/77/EC should therefore be repealed on the date of the establishment of the Authority and Decision No 716/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September...
Z dniem ustanowienia Urzędu należy zatem uchylić decyzję Komisji 2009/77/WE,
natomiast
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady 716/2009/WE z dnia 16 września 2009 r. ustanawiająca wspólnotowy program wspierania określonych działań w obszarach usług finansowych, sprawozdawczości finansowej oraz badania sprawozdań finansowych [43] powinna zostać odpowiednio zmieniona.

Commission Decision 2009/77/EC should therefore be repealed on the date of the establishment of the Authority and Decision No 716/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 establishing a Community programme to support specific activities in the field of financial services, financial reporting and auditing [43], should be amended accordingly.

Trudności te rozwiązuje się w terminie jednego miesiąca od tego powiadomienia,
natomiast
decyzję wydaje się w terminie dwóch miesięcy od rozwiązania tych trudności.

The difficulty shall be solved within one month of that notification and the decision finalised within two months of resolution of the difficulty.
Trudności te rozwiązuje się w terminie jednego miesiąca od tego powiadomienia,
natomiast
decyzję wydaje się w terminie dwóch miesięcy od rozwiązania tych trudności.

The difficulty shall be solved within one month of that notification and the decision finalised within two months of resolution of the difficulty.

...do wybuchu rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii powinny zostać w odpowiedni sposób zmienione,
natomiast
decyzja 2004/908/WE powinna zostać uchylona i zastąpiona niniejszą decyzją.

Therefore the measures adopted by the Commission in relation to the outbreak of Newcastle disease in Bulgaria should be amended accordingly and Decision 2004/908/EC should be repealed and replaced by...
Dlatego też środki przyjęte przez Komisję w odniesieniu do wybuchu rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii powinny zostać w odpowiedni sposób zmienione,
natomiast
decyzja 2004/908/WE powinna zostać uchylona i zastąpiona niniejszą decyzją.

Therefore the measures adopted by the Commission in relation to the outbreak of Newcastle disease in Bulgaria should be amended accordingly and Decision 2004/908/EC should be repealed and replaced by this Decision.

Komisja podjęła
natomiast
decyzję o wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 108 ust. 2 TFUE, jeżeli chodzi o istnienie i zgodność pomocy na rzecz przedsiębiorstw handlowych zwolnionych z opłaty...

On the
other hand
, the Commission has decided to initiate the procedure referred to in Article 108(2) TFEU as regards the existence and compatibility of aid for trade exempt from the payment of the...
Komisja podjęła
natomiast
decyzję o wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 108 ust. 2 TFUE, jeżeli chodzi o istnienie i zgodność pomocy na rzecz przedsiębiorstw handlowych zwolnionych z opłaty utylizacyjnej.

On the
other hand
, the Commission has decided to initiate the procedure referred to in Article 108(2) TFEU as regards the existence and compatibility of aid for trade exempt from the payment of the rendering levy.

Informacje przedstawione w tabeli 23 zostały
natomiast
zebrane z krajowych urzędów statystycznych (włącznie ze Zjednoczonym Królestwem, w którym odnotowano niewielki spadek cen detalicznych pomiędzy...

In
contrast
, the information presented in table 23 was gathered from national statistical offices (including the UK which reported a slight decrease in consumer prices between 2005 and RIP) and was...
Informacje przedstawione w tabeli 23 zostały
natomiast
zebrane z krajowych urzędów statystycznych (włącznie ze Zjednoczonym Królestwem, w którym odnotowano niewielki spadek cen detalicznych pomiędzy 2005 r. i ODP) i zasadniczo dotyczyły produktu objętego postępowaniem.

In
contrast
, the information presented in table 23 was gathered from national statistical offices (including the UK which reported a slight decrease in consumer prices between 2005 and RIP) and was dominated by the product concerned.

Komisja nie zidentyfikowała
natomiast
bezpośredniego dostępu zakładów publicznych do rachunków Skarbu Państwa, jeśli „bezpośredni dostęp” oznacza możliwość dla EPIC samodzielnego podejmowania decyzji...

The Commission has not found that publicly owned establishments have any direct access to the accounts of the Treasury, ‘direct access’ being taken to mean a facility by which an EPIC can itself...
Komisja nie zidentyfikowała
natomiast
bezpośredniego dostępu zakładów publicznych do rachunków Skarbu Państwa, jeśli „bezpośredni dostęp” oznacza możliwość dla EPIC samodzielnego podejmowania decyzji o bezpośrednim pobraniu środków należących do państwa i udostępnionych, bez konieczności działania ze strony państwa.

The Commission has not found that publicly owned establishments have any direct access to the accounts of the Treasury, ‘direct access’ being taken to mean a facility by which an EPIC can itself decide to draw directly on funds belonging to the State and placed at its disposal, without any action being required on the part of the State.

...hurtownicy i sprzedawcy detaliczni sprzedający rury instalatorom i innym użytkownikom końcowym,
natomiast
bezpośrednimi nabywcami i głównymi użytkownikami rur przemysłowych są odbiorcy przemysłowi

...wholesalers and retailers that sell the plumbing tubes to installers and other end consumers,
whereas
industrial tubes are usually used by and directly sold to industrial customers, original equ
Głównymi użytkownikami rur instalacyjnych są dystrybutorzy, hurtownicy i sprzedawcy detaliczni sprzedający rury instalatorom i innym użytkownikom końcowym,
natomiast
bezpośrednimi nabywcami i głównymi użytkownikami rur przemysłowych są odbiorcy przemysłowi, producenci sprzętu i producenci części.

Main customers for plumbing tubes are distributors, wholesalers and retailers that sell the plumbing tubes to installers and other end consumers,
whereas
industrial tubes are usually used by and directly sold to industrial customers, original equipment manufacturers or part manufacturers.

Wymienione stawki celne miały zastosowanie do KMS innych niż 17- i 23-kołowe,
natomiast
mechanizmy 17- i 23-kołowe podlegały opłacie celnej równej różnicy pomiędzy minimalną ceną importową („MCI”) w...

These rates of duty were applicable to RBMs other than those with 17 or 23 rings,
while
RBMs with 17 and 23 rings were subject to a duty equal to the difference between the minimum import price (MIP)...
Wymienione stawki celne miały zastosowanie do KMS innych niż 17- i 23-kołowe,
natomiast
mechanizmy 17- i 23-kołowe podlegały opłacie celnej równej różnicy pomiędzy minimalną ceną importową („MCI”) w wysokości 325 EUR za 1000 sztuk a ceną netto na granicy Wspólnoty przed ocleniem, w każdym przypadku gdy ta ostatnia była niższa niż MCI.

These rates of duty were applicable to RBMs other than those with 17 or 23 rings,
while
RBMs with 17 and 23 rings were subject to a duty equal to the difference between the minimum import price (MIP) of EUR 325 per 1000 pieces and the free-at-Community-frontier not cleared through customs price whenever the latter was lower than the MIP.

Mechanizm wspólnego wdrożenia (JI) przewiduje tworzenie jednostek redukcji emisji (ERU),
natomiast
mechanizm czystego rozwoju (CDM) przewiduje tworzenie jednostek poświadczonej redukcji emisji (CER).

Joint implementation (JI) provides for the creation of emission reduction units (ERUs),
whereas
the clean development mechanism (CDM) provides for the creation of certified emission reductions (CERs).
Mechanizm wspólnego wdrożenia (JI) przewiduje tworzenie jednostek redukcji emisji (ERU),
natomiast
mechanizm czystego rozwoju (CDM) przewiduje tworzenie jednostek poświadczonej redukcji emisji (CER).

Joint implementation (JI) provides for the creation of emission reduction units (ERUs),
whereas
the clean development mechanism (CDM) provides for the creation of certified emission reductions (CERs).

Mechanizm wspólnego wdrożenia (JI) przewiduje tworzenie jednostek redukcji emisji (ERU),
natomiast
mechanizm czystego rozwoju (CDM) przewiduje tworzenie jednostek poświadczonej redukcji emisji (CER).

Joint Implementation (JI) provides for the creation of emission reduction units (ERUs),
whereas
the Clean Development Mechanism (CDM) provides for the creation of certified emission reductions (CERs).
Mechanizm wspólnego wdrożenia (JI) przewiduje tworzenie jednostek redukcji emisji (ERU),
natomiast
mechanizm czystego rozwoju (CDM) przewiduje tworzenie jednostek poświadczonej redukcji emisji (CER).

Joint Implementation (JI) provides for the creation of emission reduction units (ERUs),
whereas
the Clean Development Mechanism (CDM) provides for the creation of certified emission reductions (CERs).

...decyzja o przyznaniu pożyczki na ratowanie przedsiębiorstwa zapadła w dniu 10 maja 2002 r.,
natomiast
wypłata pożyczki nastąpiła dopiero w dniu 24 lipca 2002 r., a spłata sześć miesięcy po wyp

In the present case,
although
the decision to grant the rescue aid loan was taken on 10 May 2002, the actual disbursement took place on 24 July 2002 and the repayment followed exactly six months...
W tym przypadku decyzja o przyznaniu pożyczki na ratowanie przedsiębiorstwa zapadła w dniu 10 maja 2002 r.,
natomiast
wypłata pożyczki nastąpiła dopiero w dniu 24 lipca 2002 r., a spłata sześć miesięcy po wypłacie.

In the present case,
although
the decision to grant the rescue aid loan was taken on 10 May 2002, the actual disbursement took place on 24 July 2002 and the repayment followed exactly six months after the disbursement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich