Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: następująco
Władze włoskie podają, że w analizowanym okresie cena oleju opałowego kształtowała się
następująco
: + 37 % w latach 1999–2000, + 26 % w latach 1999–2001 i + 26 % w latach 1999–2002.

...indicated that, in the period under consideration, the price of diesel for heating varied
as follows
: + 37 % in 1999-2000, + 26 % in 1999-2001 and + 26 % in 1999-2002.
Władze włoskie podają, że w analizowanym okresie cena oleju opałowego kształtowała się
następująco
: + 37 % w latach 1999–2000, + 26 % w latach 1999–2001 i + 26 % w latach 1999–2002.

The authorities indicated that, in the period under consideration, the price of diesel for heating varied
as follows
: + 37 % in 1999-2000, + 26 % in 1999-2001 and + 26 % in 1999-2002.

...podatek akcyzowy nie został w znacznym stopniu podwyższony, ponieważ jego stawka kształtowała się
następująco
: – 5,4 % w latach 1999–2000, – 6,98 % w latach 1999–2001, + 1,9 % w latach 1999–2002 i...

...46 above shows that excise duties did not increase significantly, since their variation was as
follows
: – 5,4 % between 1999 and 2000, – 6,98 % between 1999 and 2001, + 1,9 % between 1999 and 200
Z tabeli podanej w motywie 46 niniejszego uzasadnienia wynika, że podatek akcyzowy nie został w znacznym stopniu podwyższony, ponieważ jego stawka kształtowała się
następująco
: – 5,4 % w latach 1999–2000, – 6,98 % w latach 1999–2001, + 1,9 % w latach 1999–2002 i + 1,3 % w latach 1999–2003.

The table in point 46 above shows that excise duties did not increase significantly, since their variation was as
follows
: – 5,4 % between 1999 and 2000, – 6,98 % between 1999 and 2001, + 1,9 % between 1999 and 2002 and + 1,3 % between 1999 and 2003.

...2007 [15] udziały w rynku według rodzaju odbioru kształtowały się w Niemczech w połowie 2007 r.
następująco
: 53,7 % telewizja kablowa, 42,5 % telewizja satelitarna, 11,5 % telewizja naziemna (wzro

...in Germany in mid-2007 were: 53,7 % cable, 42,5 % satellite, 11,5 % terrestrial (2 % increase
as
compared to 2006).
Według danych zawartych w raporcie w sprawie cyfryzacji 2007 [15] udziały w rynku według rodzaju odbioru kształtowały się w Niemczech w połowie 2007 r.
następująco
: 53,7 % telewizja kablowa, 42,5 % telewizja satelitarna, 11,5 % telewizja naziemna (wzrost o 2 punkty procentowe w stosunku do roku 2006).

Based on information contained in the Digitisation Report 2007 [15], the household reception figures in Germany in mid-2007 were: 53,7 % cable, 42,5 % satellite, 11,5 % terrestrial (2 % increase
as
compared to 2006).

...wydarzeniami z 11 września, skutki dla rozwoju, wymagane zgodnie z pierwotną decyzją, wyglądałyby
następująco
: 4 lata po 44 = 176 mln EUR. Ogólna wysokość wydatków lokalnych w samej Polinezji...

If the time lost
as
a result of the 11 September events (one year) is deducted, the development effects that would be needed to comply with the original decision would be 4 years × EUR 44 million =...
Po odliczeniu trwającej rok przerwy w użytkowaniu, spowodowanej wydarzeniami z 11 września, skutki dla rozwoju, wymagane zgodnie z pierwotną decyzją, wyglądałyby
następująco
: 4 lata po 44 = 176 mln EUR. Ogólna wysokość wydatków lokalnych w samej Polinezji Francuskiej, związanych z nową formą użytkowania statków w kwocie 175,5 mln EUR, praktycznie równa się tej kwocie.

If the time lost
as
a result of the 11 September events (one year) is deducted, the development effects that would be needed to comply with the original decision would be 4 years × EUR 44 million = EUR 176 million. The spending generated in FPO by the operation of the ships, currently put at EUR 175,5 million, is virtually equal to that amount.

Wysokość opłat za wstęp do tych kasyn określono w decyzji Sekretarza Generalnego EOT
następująco
[13]:

...tickets in these casinos was set by way of decisions of the General Secretary of the EOT [13],
as follows
:
Wysokość opłat za wstęp do tych kasyn określono w decyzji Sekretarza Generalnego EOT
następująco
[13]:

The price of admission tickets in these casinos was set by way of decisions of the General Secretary of the EOT [13],
as follows
:

...zakładowego na podstawie udziałów publicznych, które po zamianie długu będą przedstawiały się
następująco
[40]:

...stake from that market value of total equity based on the public shareholding, which will be
as follows
after the debt conversion [40]:
Po obliczeniu wartości rynkowej kapitału zakładowego można następnie obliczyć wartość powstałego pakietu udziałów państwa w oparciu o tę wartość rynkową całości kapitału zakładowego na podstawie udziałów publicznych, które po zamianie długu będą przedstawiały się
następująco
[40]:

Subsequently, once the market value of the equity has been calculated, one can calculate the value of the State's resulting stake from that market value of total equity based on the public shareholding, which will be
as follows
after the debt conversion [40]:

...właściwymi spłatami odsetek a rzeczywistym planem zwrotów dla dwóch udziałów można przedstawić
następująco
[22]:

...interest payments and the actual reimbursement schedule for the two stakes can be set out
as follows
[22]:
Różnicę pomiędzy właściwymi spłatami odsetek a rzeczywistym planem zwrotów dla dwóch udziałów można przedstawić
następująco
[22]:

The difference between the appropriate interest payments and the actual reimbursement schedule for the two stakes can be set out
as follows
[22]:

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Slendesta® przyczynia się do zmniejszenia masy ciała u osób z nadwagą”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Slendesta® contributes to the reduction of body weight in overweight individuals’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Slendesta® przyczynia się do zmniejszenia masy ciała u osób z nadwagą”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Slendesta® contributes to the reduction of body weight in overweight individuals’.

...cła antydumpingowego stosowaną do ceny netto franco granica Wspólnoty, przed ocleniem, ustala się
następująco
dla towarów pochodzących z następujących krajów:

...anti-dumping duty applicable to the net, free-at-Community-frontier price, before duty, shall be
as follows
for the products manufactured by:
Stawkę ostatecznego cła antydumpingowego stosowaną do ceny netto franco granica Wspólnoty, przed ocleniem, ustala się
następująco
dla towarów pochodzących z następujących krajów:

The rate of the definitive anti-dumping duty applicable to the net, free-at-Community-frontier price, before duty, shall be
as follows
for the products manufactured by:

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Proantocyjanidyny zawarte w Monurelle® mogą pomóc wzmocnić ochronę dolnych dróg moczowych przed bakteryjnymi czynnikami...

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Proanthocyanidins from Monurelle® may help to support defence against bacterial pathogens in the lower urinary tract’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Proantocyjanidyny zawarte w Monurelle® mogą pomóc wzmocnić ochronę dolnych dróg moczowych przed bakteryjnymi czynnikami chorobotwórczymi”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Proanthocyanidins from Monurelle® may help to support defence against bacterial pathogens in the lower urinary tract’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Vichy Catalan, naturalna wodorowęglanowa woda mineralna bogata w sole mineralne, przyczynia się do ograniczenia wzrostu ilości...

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Vichy Catalan, a bicarbonated natural mineral water rich in mineral salts, contributes to reduce blood triglycerides rise during digestion’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Vichy Catalan, naturalna wodorowęglanowa woda mineralna bogata w sole mineralne, przyczynia się do ograniczenia wzrostu ilości trójglicerydów we krwi podczas trawienia”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Vichy Catalan, a bicarbonated natural mineral water rich in mineral salts, contributes to reduce blood triglycerides rise during digestion’.

Interpretuje się je
następująco
(poniżej szczegółowo objaśniono różne parametry):

These are interpreted
as follows
(the different parameters are explained in detail hereafter):
Interpretuje się je
następująco
(poniżej szczegółowo objaśniono różne parametry):

These are interpreted
as follows
(the different parameters are explained in detail hereafter):

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga utrzymać wytrzymałość włosów”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to maintain hair strength’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga utrzymać wytrzymałość włosów”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to maintain hair strength’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga utrzymać dobre uwodnienie skóry”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to maintain good skin hydration’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga utrzymać dobre uwodnienie skóry”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to maintain good skin hydration’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga w spalaniu tłuszczu”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to burn fat’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga w spalaniu tłuszczu”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to burn fat’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga odwodnić organizm w przypadku nagromadzenia wody”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to drain the body in case of water accumulation’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga odwodnić organizm w przypadku nagromadzenia wody”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to drain the body in case of water accumulation’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zwiększyć ilość włosów”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to increase hair number’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zwiększyć ilość włosów”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to increase hair number’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zwiększyć komfort przy wrażliwych stawach”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to improve the comfort of sensitive joints’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zwiększyć komfort przy wrażliwych stawach”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to improve the comfort of sensitive joints’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga przygotować i aktywować proces opalania”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to prepare and activate tanning’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga przygotować i aktywować proces opalania”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to prepare and activate tanning’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga przygotować czułą skórę od wewnątrz w celu polepszenia tolerancji na promieniowanie słoneczne”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to prepare sensitive skin from the inside to improve their tolerance to the sun’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga przygotować czułą skórę od wewnątrz w celu polepszenia tolerancji na promieniowanie słoneczne”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to prepare sensitive skin from the inside to improve their tolerance to the sun’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich