Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: następująco
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zmniejszyć puchnięcie nóg”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to decrease swollen legs’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zmniejszyć puchnięcie nóg”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to decrease swollen legs’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zmniejszyć suchość pochwy”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to reduce vaginal dryness’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zmniejszyć suchość pochwy”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to reduce vaginal dryness’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Pomaga zmniejszyć ilość tkanki tłuszczowej przy jednoczesnym zachowaniu chudej tkanki mięśniowej”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Helps to reduce body fat while preserving lean muscle’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Pomaga zmniejszyć ilość tkanki tłuszczowej przy jednoczesnym zachowaniu chudej tkanki mięśniowej”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Helps to reduce body fat while preserving lean muscle’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zmniejszyć zmęczenie w przypadku stresu”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to reduce tiredness in case of stress’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in.
następująco
: „Pomaga zmniejszyć zmęczenie w przypadku stresu”.

The claim proposed by the applicant was worded, inter alia,
as follows
: ‘Helps to reduce tiredness in case of stress’.

(W przypadku korzystania z gotowych do użytku wkładów krzemionkowych SPE postępować
następująco
: wprowadzić 1 ml roztworu (5.1.2) do wkładów przygotowanych wcześniej przy użyciu 3 ml n-heksanu.

(If ready-to-use silica gel SPE cartridges
are
used use the
following
method: Put 1 ml of solution (5.1.2) into the prepared cartridges with 3 ml of n-hexane.
(W przypadku korzystania z gotowych do użytku wkładów krzemionkowych SPE postępować
następująco
: wprowadzić 1 ml roztworu (5.1.2) do wkładów przygotowanych wcześniej przy użyciu 3 ml n-heksanu.

(If ready-to-use silica gel SPE cartridges
are
used use the
following
method: Put 1 ml of solution (5.1.2) into the prepared cartridges with 3 ml of n-hexane.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Wykazano, że beta-glukan redukuje poziom cholesterolu we krwi. Obniżenie poziomu cholesterolu we krwi może zmniejszyć ryzyko...

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Barley beta-glucan has been shown to reduce blood cholesterol. Blood cholesterol lowering may reduce the risk of heart disease’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Wykazano, że beta-glukan redukuje poziom cholesterolu we krwi. Obniżenie poziomu cholesterolu we krwi może zmniejszyć ryzyko choroby serca”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Barley beta-glucan has been shown to reduce blood cholesterol. Blood cholesterol lowering may reduce the risk of heart disease’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Wykazano, że beta-glukan obniża/redukuje poziom cholesterolu we krwi. Obniżenie poziomu cholesterolu we krwi może zmniejszyć...

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Barley beta-glucan has been shown to lower/reduce blood cholesterol. Blood cholesterol lowering may reduce the risk of (coronary) heart...
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało
następująco
: „Wykazano, że beta-glukan obniża/redukuje poziom cholesterolu we krwi. Obniżenie poziomu cholesterolu we krwi może zmniejszyć ryzyko choroby (wieńcowej) serca”.

The claim proposed by the applicant was worded
as follows
: ‘Barley beta-glucan has been shown to lower/reduce blood cholesterol. Blood cholesterol lowering may reduce the risk of (coronary) heart disease’.

Struktura cen wyglądała natomiast
następująco
(w EUR/litr jako średnia roczna):

Meanwhile the price structure was as
follows
(annual average in EUR per litre):
Struktura cen wyglądała natomiast
następująco
(w EUR/litr jako średnia roczna):

Meanwhile the price structure was as
follows
(annual average in EUR per litre):

Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na język polski brzmi
następująco
: „W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi...

Text in a Member State’s national language(s): [official translation(s) of the above English text].
Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na język polski brzmi
następująco
: „W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi certyfikacyjne dla [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego] obowiązujące ramy prawne stanowi dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych oraz wdrażające tę dyrektywę akty prawne [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego].”,

Text in a Member State’s national language(s): [official translation(s) of the above English text].

Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na język polski brzmi
następująco
: W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi...

Text in a Member State’s national language(s): [official translation(s) of the above English text].
Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na język polski brzmi
następująco
: W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi certyfikacyjne dla [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego] obowiązujące ramy prawne stanowią dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych oraz wdrażające tę dyrektywę akty prawne [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego].

Text in a Member State’s national language(s): [official translation(s) of the above English text].

...wycenę dzierżawionych gruntów i budynków posiadanych przez przedsiębiorstwo Verne ustalono
następująco
(w 2008 r., co zgodnie z przepisami ustawowymi stanowiłoby podstawę dla podatku od nieru

...the official valuation of the land leased and buildings owned by Verne had been established
as follows
(in 2008, which would under statutory rules form the basis for property tax levied in 200
W chwili wejścia w życie umowy w sprawie licencjonowania i opłat oficjalną wycenę dzierżawionych gruntów i budynków posiadanych przez przedsiębiorstwo Verne ustalono
następująco
(w 2008 r., co zgodnie z przepisami ustawowymi stanowiłoby podstawę dla podatku od nieruchomości nałożonego w 2009 r.):

At the time of entering into the Agreement on Licensing and Charges the official valuation of the land leased and buildings owned by Verne had been established
as follows
(in 2008, which would under statutory rules form the basis for property tax levied in 2009):

Sytuacja przedstawia się
następująco
: w chwili udzielenia wsparcia płynnościowego organy finansowe potwierdziły, że nie mają powodów sądzić, iż Dexia jest niewypłacalna,

at the time when the LA operation was put into place, the financial authorities confirmed that they had no reason to think that Dexia was insolvent,
Sytuacja przedstawia się
następująco
: w chwili udzielenia wsparcia płynnościowego organy finansowe potwierdziły, że nie mają powodów sądzić, iż Dexia jest niewypłacalna,

at the time when the LA operation was put into place, the financial authorities confirmed that they had no reason to think that Dexia was insolvent,

Sektor taboru kolejowego może z kolei być podzielony
następująco
, w zależności od średniej sprzedaży na rynku europejskim w latach 2000–2002 dla każdego sektora:

The rolling stock sector may be split into the
following
segments, their percentage in terms of average sales of the European market between 2000 and 2002 being shown in brackets:
Sektor taboru kolejowego może z kolei być podzielony
następująco
, w zależności od średniej sprzedaży na rynku europejskim w latach 2000–2002 dla każdego sektora:

The rolling stock sector may be split into the
following
segments, their percentage in terms of average sales of the European market between 2000 and 2002 being shown in brackets:

Rozporządzenie (WE) nr 97/2004 zmienia się
następująco
: w art. 3 akapit drugi i trzeci usuwa się wpis w brzmieniu „Na wniosek zainteresowanego”.

Regulation (EC) No 97/2004 is hereby amended
as follows
: the words ‘at the request of the interested party’ in the second and third paragraphs of Article 3 are deleted.
Rozporządzenie (WE) nr 97/2004 zmienia się
następująco
: w art. 3 akapit drugi i trzeci usuwa się wpis w brzmieniu „Na wniosek zainteresowanego”.

Regulation (EC) No 97/2004 is hereby amended
as follows
: the words ‘at the request of the interested party’ in the second and third paragraphs of Article 3 are deleted.

...mowa w art. 82a, oraz podział tego limitu połowowego między państwa członkowskie ustala się
następująco
(w tonach):

...to in Article 82a, and the allocation of that catch limit among the Member States, shall be fixed
as follows
(in tonnes):
W ramach limitów połowowych przewidzianych w ust. 1 limit połowowy tuńczyka błękitnopłetwego o wadze co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dla statków do połowów tuńczyków wędami ręcznymi o całkowitej długości mniejszej niż 17 m spośród upoważnionych statków wspólnotowych, o których mowa w art. 82a, oraz podział tego limitu połowowego między państwa członkowskie ustala się
następująco
(w tonach):

Within the catch limits laid down in paragraph 1, the catch limit for bluefin tuna weighing no less than 6,4 kg or measuring no less than 70 cm applicable to bait boats of an overall length of less than 17 metres among the Community vessels referred to in Article 82a, and the allocation of that catch limit among the Member States, shall be fixed
as follows
(in tonnes):

...mowa w art. 82a, oraz podział tego limitu połowowego między państwa członkowskie ustala się
następująco
(w tonach):

...to in Article 82a, and the allocation of that catch limit among the Member States, shall be fixed
as follows
(in tonnes):
W ramach limitów połowowych przewidzianych w załączniku ID limit połowowy tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg lub 75 cm a 115 cm dla upoważnionych statków wspólnotowych, o których mowa w art. 82a, oraz podział tego limitu połowowego między państwa członkowskie ustala się
następująco
(w tonach):

Within the catch limits laid down in Annex ID, the catch limit for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm applicable to authorised Community vessels referred to in Article 82a, and the allocation of that catch limit among the Member States, shall be fixed
as follows
(in tonnes):

...we wschodnim Atlantyku oraz podział tego limitu połowowego między państwa członkowskie ustala się
następująco
(w tonach):

...Eastern Atlantic, and the allocation of that catch limit among the Member States, shall be fixed
as follows
(in tonnes):
W ramach limitów połowowych przewidzianych w załączniku ID limit połowowy tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg przydzielony tradycyjnemu łodziowemu rybołówstwu przybrzeżnemu ukierunkowanemu na świeże ryby we wschodnim Atlantyku oraz podział tego limitu połowowego między państwa członkowskie ustala się
następująco
(w tonach):

Within the catch limits laid down in Annex ID, the catch limit for bluefin tuna between and 8 kg and 30 kg allocated to the Community coastal fishery for fresh fish in the Eastern Atlantic, and the allocation of that catch limit among the Member States, shall be fixed
as follows
(in tonnes):

...od roku kalendarzowego 2006 wysokość wkładu finansowego Wspólnoty do programu przedstawia się
następująco
(w milionach EUR):

The Community shall finance the programme from the 2006 calendar year up to the
following
annual amounts (EUR million):
Począwszy od roku kalendarzowego 2006 wysokość wkładu finansowego Wspólnoty do programu przedstawia się
następująco
(w milionach EUR):

The Community shall finance the programme from the 2006 calendar year up to the
following
annual amounts (EUR million):

...od roku kalendarzowego 2005 wysokość wkładu finansowego Wspólnoty do programu przedstawia się
następująco
(w milionach euro):

The Community shall finance the programme from the 2005 calendar year up to the
following
annual amounts (EUR million):
Począwszy od roku kalendarzowego 2005 wysokość wkładu finansowego Wspólnoty do programu przedstawia się
następująco
(w milionach euro):

The Community shall finance the programme from the 2005 calendar year up to the
following
annual amounts (EUR million):

Udziały Posta w rynku, obliczone na podstawie powyższych informacji, przedstawiają się
następująco
: w przypadku detalicznych rachunków bieżących i lokat – 1,45 % w 2007 r., 1,38 % w 2008 r. i 1,51 %...

The market shares of Posta, calculated on the basis of the above consideration are
as follows
: for the retail current accounts and deposits: 1,45 % in 2007, 1,38 % in 2008 and 1,51 % in 2009, while...
Udziały Posta w rynku, obliczone na podstawie powyższych informacji, przedstawiają się
następująco
: w przypadku detalicznych rachunków bieżących i lokat – 1,45 % w 2007 r., 1,38 % w 2008 r. i 1,51 % w 2009 r., natomiast na rynku rachunków bieżących i lokat dla firm udziały Posta w rynku w latach 2007, 2008 i 2009 były znikome (0 %).

The market shares of Posta, calculated on the basis of the above consideration are
as follows
: for the retail current accounts and deposits: 1,45 % in 2007, 1,38 % in 2008 and 1,51 % in 2009, while on the market for corporate current account and deposits Posta market shares were negligible (0 %) in 2007, 2008 and 2009.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich