Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: najpóźniej
...ma rozwinięcie aspektu żywnościowego pomocy rozwojowej, i wzywa, by Komisja przedstawiła
najpóźniej
wiosną 2013 r. sprawozdania na piśmie w sprawie postępów w tej dziedzinie;

Remains convinced of the importance of scaling up the nutritional aspect of development aid for food security and requests that the Commission provide a written report on its progress on this by the...
jest nadal przekonany o dużym znaczeniu, jakie dla bezpieczeństwa żywnościowego ma rozwinięcie aspektu żywnościowego pomocy rozwojowej, i wzywa, by Komisja przedstawiła
najpóźniej
wiosną 2013 r. sprawozdania na piśmie w sprawie postępów w tej dziedzinie;

Remains convinced of the importance of scaling up the nutritional aspect of development aid for food security and requests that the Commission provide a written report on its progress on this by the spring of 2013;

Projekt programu na rok 2005 zostanie przekazany Komisji do zatwierdzenia
najpóźniej
trzydzieści dni po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.

The draft programme for 2005
shall
be forwarded to the Commission for approval
not later than
30 days after the entry into force of this Regulation.
Projekt programu na rok 2005 zostanie przekazany Komisji do zatwierdzenia
najpóźniej
trzydzieści dni po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.

The draft programme for 2005
shall
be forwarded to the Commission for approval
not later than
30 days after the entry into force of this Regulation.

Najpóźniej
trzydzieści dni od zakończenia prac przez komitet specjalny na mocy niniejszego artykułu, komisja zbiera się w celu rozpatrzenia zaleceń komitetu specjalnego.

No later than
30 days following the termination of the ad hoc panel proceedings pursuant to this Article, the Commission shall meet to consider the recommendations of the ad hoc panel.
Najpóźniej
trzydzieści dni od zakończenia prac przez komitet specjalny na mocy niniejszego artykułu, komisja zbiera się w celu rozpatrzenia zaleceń komitetu specjalnego.

No later than
30 days following the termination of the ad hoc panel proceedings pursuant to this Article, the Commission shall meet to consider the recommendations of the ad hoc panel.

...parametry najpóźniej piętnaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia oraz przyjmuje je
najpóźniej
dwanaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia.

...by the Commission at the latest 15 months before the beginning of the reference period and
shall
be adopted
at
the
latest
12 months before the beginning of the reference period.
Z zastrzeżeniem art. 9 ust. 3, Komisja proponuje ogólnounijne docelowe parametry najpóźniej piętnaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia oraz przyjmuje je
najpóźniej
dwanaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia.

Subject to Article 9(3), Union-wide targets shall be proposed by the Commission at the latest 15 months before the beginning of the reference period and
shall
be adopted
at
the
latest
12 months before the beginning of the reference period.

...cele najpóźniej piętnaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia oraz przyjmuje je
najpóźniej
dwanaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia.

...Commission at the latest 15 months before the beginning of the reference period and adopted
at
the
latest
12 months before the beginning of the reference period.
Komisja Europejska proponuje ogólnounijne cele najpóźniej piętnaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia oraz przyjmuje je
najpóźniej
dwanaście miesięcy przed rozpoczęciem okresu odniesienia.

European Union-wide targets shall be proposed by the European Commission at the latest 15 months before the beginning of the reference period and adopted
at
the
latest
12 months before the beginning of the reference period.

Właściwe organy Szwajcarii zobowiązują się do pisemnego powiadomienia Komisji o tych dostosowaniach
najpóźniej
dwanaście miesięcy po wyrażeniu zgody (indywidualnie lub ogólnie) na ww. odstępstwa.

The competent authorities of Switzerland undertake to notify the Commission
by
written procedure of such adjustments
at
the
latest
twelve months after the individual or general derogations have been...
Właściwe organy Szwajcarii zobowiązują się do pisemnego powiadomienia Komisji o tych dostosowaniach
najpóźniej
dwanaście miesięcy po wyrażeniu zgody (indywidualnie lub ogólnie) na ww. odstępstwa.

The competent authorities of Switzerland undertake to notify the Commission
by
written procedure of such adjustments
at
the
latest
twelve months after the individual or general derogations have been granted.

...podejmują decyzję o przedłużeniu zezwolenia na wprowadzanie środków ochrony roślin do obrotu
najpóźniej
dwanaście miesięcy po przedłużeniu zatwierdzenia substancji czynnej, sejfnera lub synerge

Member States shall decide on the renewal of the authorisation of a plant protection product
at
the
latest
12 months after the renewal of the approval of the active substance, safener or synergist...
Państwa członkowskie podejmują decyzję o przedłużeniu zezwolenia na wprowadzanie środków ochrony roślin do obrotu
najpóźniej
dwanaście miesięcy po przedłużeniu zatwierdzenia substancji czynnej, sejfnera lub synergetyku zawartego w środku ochrony roślin.

Member States shall decide on the renewal of the authorisation of a plant protection product
at
the
latest
12 months after the renewal of the approval of the active substance, safener or synergist contained therein.

...na temat średnich kosztów odsetkowych ponoszonych przez Państwo Członkowskie przekazuje się
najpóźniej
dwadzieścia dni przed zakończeniem roku budżetowego.

The average rate of interest costs borne by a Member State shall be communicated to the Commission
not later than
20 days before the end of the year.
Informację na temat średnich kosztów odsetkowych ponoszonych przez Państwo Członkowskie przekazuje się
najpóźniej
dwadzieścia dni przed zakończeniem roku budżetowego.

The average rate of interest costs borne by a Member State shall be communicated to the Commission
not later than
20 days before the end of the year.

Strona skarżona składa swoje pisemne kontroświadczenie
najpóźniej
dwadzieścia dni od daty złożenia początkowego oświadczenia pisemnego.

The Party complained against shall deliver its written counter-submission
no later than
twenty days
after
the date of delivery of the initial written submission.
Strona skarżona składa swoje pisemne kontroświadczenie
najpóźniej
dwadzieścia dni od daty złożenia początkowego oświadczenia pisemnego.

The Party complained against shall deliver its written counter-submission
no later than
twenty days
after
the date of delivery of the initial written submission.

Strona skarżąca składa swoje początkowe oświadczenie pisemne
najpóźniej
dwadzieścia dni od daty powołania organu arbitrażowego.

The complaining Party shall deliver its initial written submission
no later than
twenty days
after
the date of establishment of the arbitration panel.
Strona skarżąca składa swoje początkowe oświadczenie pisemne
najpóźniej
dwadzieścia dni od daty powołania organu arbitrażowego.

The complaining Party shall deliver its initial written submission
no later than
twenty days
after
the date of establishment of the arbitration panel.

Najpóźniej
dwadzieścia dni od otrzymania kopii zaproszenia do udziału w konsultacjach, o których mowa w art. 2 ust. 3, państwo członkowskie informuje strony biorące udział w planie restrukturyzacji o...

...after it has received a copy of the invitation to the consultation referred to in Article 2(3)
at
the
latest
, the Member State shall inform the parties involved in the restructuring plan of its d
Najpóźniej
dwadzieścia dni od otrzymania kopii zaproszenia do udziału w konsultacjach, o których mowa w art. 2 ust. 3, państwo członkowskie informuje strony biorące udział w planie restrukturyzacji o swojej decyzji dotyczącej:”;

20 days after it has received a copy of the invitation to the consultation referred to in Article 2(3)
at
the
latest
, the Member State shall inform the parties involved in the restructuring plan of its decision on:’;

Należy zażądać od głównego zobowiązanego podania informacji koniecznych do zamknięcia procedury
najpóźniej
dwadzieścia osiem dni po wszczęciu postępowania poszukiwawczego w urzędzie przeznaczenia,...

The principal shall be requested to provide the information needed to discharge the procedure
at
the
latest
twenty-eight days after the start of the enquiry procedure with the office of destination...
Należy zażądać od głównego zobowiązanego podania informacji koniecznych do zamknięcia procedury
najpóźniej
dwadzieścia osiem dni po wszczęciu postępowania poszukiwawczego w urzędzie przeznaczenia, jeżeli procedura tranzytowa nie może zostać zamknięta.

The principal shall be requested to provide the information needed to discharge the procedure
at
the
latest
twenty-eight days after the start of the enquiry procedure with the office of destination when the transit operation cannot be discharged.

Od głównego zobowiązanego żąda się podania informacji koniecznych do zamknięcia procedury
najpóźniej
dwadzieścia osiem dni po wszczęciu postępowania poszukiwawczego w urzędzie przeznaczenia, jeżeli...

The principal shall be requested to provide the information needed to discharge the procedure
at
the
latest
28 days after the start of the enquiry procedure with the office of destination when the...
Od głównego zobowiązanego żąda się podania informacji koniecznych do zamknięcia procedury
najpóźniej
dwadzieścia osiem dni po wszczęciu postępowania poszukiwawczego w urzędzie przeznaczenia, jeżeli procedura tranzytowa nie może zostać zamknięta.

The principal shall be requested to provide the information needed to discharge the procedure
at
the
latest
28 days after the start of the enquiry procedure with the office of destination when the transit operation cannot be discharged.

Zawiadomienia powinny być przesyłane
najpóźniej
razem z danymi statystycznymi, tzn. do piętnastego dnia roboczego po dacie sprawozdawczej.

The notification should be transmitted
before
or together with the statistical data, i.e.
by
the 15th working day after the reference date.
Zawiadomienia powinny być przesyłane
najpóźniej
razem z danymi statystycznymi, tzn. do piętnastego dnia roboczego po dacie sprawozdawczej.

The notification should be transmitted
before
or together with the statistical data, i.e.
by
the 15th working day after the reference date.

Należy to przeprowadzić
najpóźniej
przed płatnością pomocy.

They
shall
be carried out
at
the
latest
before payment of the aid.
Należy to przeprowadzić
najpóźniej
przed płatnością pomocy.

They
shall
be carried out
at
the
latest
before payment of the aid.

...(UE) nr 1307/2013, praktykom równoważne praktykom określonym w art. 46 tego rozporządzenia
najpóźniej
przed udostępnieniem w odniesieniu do roku składania wniosków 2018 formularzy wniosków, o

...to in Articles 43 to 46 of Regulation (EU) No 1307/2013 are provided in respect of claim year 2018
at
the
latest
.
Ta warstwa referencyjna obejmuje w szczególności stosowne zobowiązania szczególne lub systemy certyfikacji środowiskowej, o których mowa w art. 43 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013, praktykom równoważne praktykom określonym w art. 46 tego rozporządzenia
najpóźniej
przed udostępnieniem w odniesieniu do roku składania wniosków 2018 formularzy wniosków, o których mowa w art. 72 niniejszego rozporządzenia, dotyczących płatności za praktyki rolnicze korzystne dla klimatu i środowiska, o których mowa w art. 43-46 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013.

That reference layer shall, in particular, cover the relevant specific commitments and/or environmental certification schemes referred to in Article 43(3) of Regulation (EU) No 1307/2013 that are equivalent to the practices in Article 46 of that Regulation before the application forms referred to in Article 72 of this Regulation for payments for agricultural practices beneficial for the climate and the environment referred to in Articles 43 to 46 of Regulation (EU) No 1307/2013 are provided in respect of claim year 2018
at
the
latest
.

...do grupy produktów „detergenty pralnicze” złożone od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, ale
najpóźniej
przed dniem 30 kwietnia 2011 r., mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 200

...the product group ‘Laundry Detergents’ submitted from the date of adoption of this Decision but
by
30 April 2011
at
the
latest
may be based either on the criteria set out in Decision 2003/200/EC o
Wnioski o oznakowanie ekologiczne UE dla produktów należących do grupy produktów „detergenty pralnicze” złożone od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, ale
najpóźniej
przed dniem 30 kwietnia 2011 r., mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 2003/200/WE albo na kryteriach określonych w niniejszej decyzji.

Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group ‘Laundry Detergents’ submitted from the date of adoption of this Decision but
by
30 April 2011
at
the
latest
may be based either on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision.

...produktów „detergenty do zmywarek do naczyń” złożone od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, ale
najpóźniej
przed dniem 30 kwietnia 2011 r., mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 200

...for Dishwashers’ submitted from the date of adoption of this Decision but by 30 April 2011
at
the
latest
may be based either on the criteria set out in Decision 2003/31/EC or on the criteria
Wnioski o oznakowanie ekologiczne UE dla produktów należących do grupy produktów „detergenty do zmywarek do naczyń” złożone od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, ale
najpóźniej
przed dniem 30 kwietnia 2011 r., mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 2003/31/WE albo na kryteriach określonych w niniejszej decyzji.

Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group ‘Detergents for Dishwashers’ submitted from the date of adoption of this Decision but by 30 April 2011
at
the
latest
may be based either on the criteria set out in Decision 2003/31/EC or on the criteria set out in this Decision.

...dla grupy produktów „wyroby włókiennicze”, złożone od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, ale
najpóźniej
przed dniem 31 grudnia 2009 r., mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 1999

...within the product group textile products submitted from the date of adoption of this Decision but
by
31 December 2009
at
the
latest
may be based either on the criteria set out in Decision...
Wnioski o oznakowanie ekologiczne dla grupy produktów „wyroby włókiennicze”, złożone od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, ale
najpóźniej
przed dniem 31 grudnia 2009 r., mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 1999/178/WE albo na kryteriach określonych w niniejszej decyzji.

Applications for Ecolabel for products falling within the product group textile products submitted from the date of adoption of this Decision but
by
31 December 2009
at
the
latest
may be based either on the criteria set out in Decision 1999/178/EC or on the criteria set out in this Decision.

W odniesieniu do wywozu mającego miejsce
najpóźniej
przed dniem 20 lipca 2006 r. w drodze odstępstwa przewidzianego w art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005 lub w odniesieniu do wywozu dokonanego...

The 10 % and 15 % increases referred to in Article 25(1) and in the second subparagraph of Article 35(1) respectively of Regulation (EC) No 800/1999 shall not apply to exports carried out by 20 July...
W odniesieniu do wywozu mającego miejsce
najpóźniej
przed dniem 20 lipca 2006 r. w drodze odstępstwa przewidzianego w art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005 lub w odniesieniu do wywozu dokonanego na podstawie świadectw, o które wniesiono najpóźniej przed dniem 20 lipca 2006 r., nie mają zastosowania kwoty wyższe o 10 % i 15 %, o których mowa odpowiednio w art. 25 ust. 1 oraz w art. 35 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 800/1999.

The 10 % and 15 % increases referred to in Article 25(1) and in the second subparagraph of Article 35(1) respectively of Regulation (EC) No 800/1999 shall not apply to exports carried out by 20 July 2006 at the latest under the derogation provided for in Article 46 of Regulation (EC) No 1043/2005 or to those carried out under certificates applied for by 20 July 2006 at the latest.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich