Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadzienie
Czekolady, nawet z
nadzieniem
:
Chocolates (including pralines), whether or not
filled
:
Czekolady, nawet z
nadzieniem
:
Chocolates (including pralines), whether or not
filled
:
Czekolady, nawet z
nadzieniem
:
Chocolates, whether or not
filled
:
Czekolady, nawet z
nadzieniem
:
Chocolates, whether or not
filled
:
...z tradycji wypieku i spożywania na dzień św. Marcina (11 listopada) rogali z charakterystycznym
nadzieniem
.
...derives from the tradition of baking and consuming croissants with a characteristic
filling
on Saint Martin’s Day (11 November).
„Rogal świętomarciński” wywodzi się z tradycji wypieku i spożywania na dzień św. Marcina (11 listopada) rogali z charakterystycznym
nadzieniem
.
The name ‘rogal świętomarciński’ derives from the tradition of baking and consuming croissants with a characteristic
filling
on Saint Martin’s Day (11 November).
mięso wieprzowe kroi się w kostkę lub mieli i miesza się je z innymi składnikami
nadzienia
,
The pork meat is diced or minced and mixed with the other
filling
ingredients to form the pie filling
.
mięso wieprzowe kroi się w kostkę lub mieli i miesza się je z innymi składnikami
nadzienia
,
The pork meat is diced or minced and mixed with the other
filling
ingredients to form the pie filling
.
...kształtu, smaku i aromatu oraz zastosowania szczególnego surowca – białego maku do wytworzenia
nadzienia
.
...shape, taste and smell and the use of a special ingredient – white poppy seeds – for the
filling
.
Produkt ten posiada specyficzną jakość, wynikającą z wyglądu zewnętrznego, kształtu, smaku i aromatu oraz zastosowania szczególnego surowca – białego maku do wytworzenia
nadzienia
.
The product possesses a specific quality resulting from its external appearance, shape, taste and smell and the use of a special ingredient – white poppy seeds – for the
filling
.