Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadzienie
...w produkcji nie stanowi czynnika odróżniającego „Melton Mowbray Pork Pie” od innych wypieków z
nadzieniem
z wieprzowiny.

Deletion of the words ‘then rested’ as there is no clear definition of what this means and as this step in the production process is not a factor in distinguishing a Melton Mowbray Pork Pie from...
Skreśla się słowa: „a następnie zostawia się je”, gdyż ich znaczenie nie jest jasno określone, a ten etap w produkcji nie stanowi czynnika odróżniającego „Melton Mowbray Pork Pie” od innych wypieków z
nadzieniem
z wieprzowiny.

Deletion of the words ‘then rested’ as there is no clear definition of what this means and as this step in the production process is not a factor in distinguishing a Melton Mowbray Pork Pie from other pork pies.

Nadzienia
, posypki i polewy do piekarskich produktów delikatesowych oraz do deserów

Filling
, topping and coating for fine bakery wares and dessert
Nadzienia
, posypki i polewy do piekarskich produktów delikatesowych oraz do deserów

Filling
, topping and coating for fine bakery wares and dessert

Ciasto ma barwę kremową, a masa (
nadzienie
) jest beżowa – od jasno- do ciemnobeżowej.

The dough has a cream colour and the
filling
is creamy brown – varying from pale to dark creamy brown.
Ciasto ma barwę kremową, a masa (
nadzienie
) jest beżowa – od jasno- do ciemnobeżowej.

The dough has a cream colour and the
filling
is creamy brown – varying from pale to dark creamy brown.

Nadzienie
jest wilgotne i ma ziarnistą konsystencję.

The texture of the
filling
is moist and particulate.
Nadzienie
jest wilgotne i ma ziarnistą konsystencję.

The texture of the
filling
is moist and particulate.

Nadzienie
jest wilgotne i ma ziarnistą konsystencję.

The texture
filling
is moist and particulate.
Nadzienie
jest wilgotne i ma ziarnistą konsystencję.

The texture
filling
is moist and particulate.

Pomiędzy
nadzieniem
a otoczką z ciasta znajduje się warstwa galaretki.

Between the
filling
and the pastry wall is a layer of jelly.
Pomiędzy
nadzieniem
a otoczką z ciasta znajduje się warstwa galaretki.

Between the
filling
and the pastry wall is a layer of jelly.

Cukierki z masy gotowanej, również z
nadzieniem
–––– ymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Boiled sweets whether or
not filled
–––– y including
fruit pastes
in the form of sugar confectionery
Cukierki z masy gotowanej, również z
nadzieniem
–––– ymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Boiled sweets whether or
not filled
–––– y including
fruit pastes
in the form of sugar confectionery

Bez
nadzienia
–– ch, tabliczkach lub batonach:

Not filled
:–– , slabs or bars:
Bez
nadzienia
–– ch, tabliczkach lub batonach:

Not filled
:–– , slabs or bars:

...nie stanowi o zasadniczym charakterze produktu, ponieważ nadaje mu jedynie kształt i oddziela
nadzienie
od polewy.

...does not give the product its essential character as it only serves to shape and separate the
filling
from the coating.
Jednak wafel nie stanowi o zasadniczym charakterze produktu, ponieważ nadaje mu jedynie kształt i oddziela
nadzienie
od polewy.

However, the wafer does not give the product its essential character as it only serves to shape and separate the
filling
from the coating.

Czekolady, nawet z
nadzieniem
:––– hów

Chocolates, whether or not
filled
:––– ocoa butter
Czekolady, nawet z
nadzieniem
:––– hów

Chocolates, whether or not
filled
:––– ocoa butter

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a
centre
(including cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a
centre
(including cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem, pastą owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku (włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem lub pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych)

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku (włącznie z
nadzieniem
kremowym, likierem lub pastą owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych)

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a
centre
(including of cream, liqueur or fruit paste; excluding chocolate biscuits)

Solone, nawet z
nadzieniem
––––– awartości netto nieprzekraczającej 85 g

Salted, whether or not
filled
––––– ent not exceeding 85 g
Solone, nawet z
nadzieniem
––––– awartości netto nieprzekraczającej 85 g

Salted, whether or not
filled
––––– ent not exceeding 85 g

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich