Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mylić
uzyskał dopuszczenie do działalności na podstawie fałszywych lub
mylących
oświadczeń lub w inny sposób niezgodny z przepisami;

has obtained the admission through false or
misleading
statements or any other irregular means;
uzyskał dopuszczenie do działalności na podstawie fałszywych lub
mylących
oświadczeń lub w inny sposób niezgodny z przepisami;

has obtained the admission through false or
misleading
statements or any other irregular means;

...azotowy oraz azot amoniakalny, przekracza 28 % masy, oraz celem uniknięcia przypadków ewentualnego
mylenia
rozpatrywanego produktu z jego głównym składnikiem (AN).

...expressed as nitric nitrogen and ammoniacal nitrogen exceeding 28 % by weight, and to avoid
confusion between
the product concerned and its major content (AN).
Na koniec sformułowano wniosek, iż opis rozpatrywanego produktu zamieszczony w normatywnej części rozporządzeń pierwotnych wymaga doprecyzowania, a mianowicie wyrazy „azotan amonu” należy zastąpić wyrażeniem „nawozy stałe o zawartości azotanu amonu przekraczającej 80 % masy”, celem stwierdzenia, że istnieje kilka rodzajów nawozów, których zawartość AN przekracza 80 % masy, zaś zawartość N wyrażona jako azot azotowy oraz azot amoniakalny, przekracza 28 % masy, oraz celem uniknięcia przypadków ewentualnego
mylenia
rozpatrywanego produktu z jego głównym składnikiem (AN).

Finally, it is concluded that the description of the product concerned given in the operative part of the original Regulations needs to be clarified: the wording ‘ammonium nitrate’ should be replaced by ‘solid fertilisers with an ammonium nitrate content exceeding 80 % by weight’, to acknowledge that several fertilisers have an AN content exceeding 80 % by weight, and have an N content expressed as nitric nitrogen and ammoniacal nitrogen exceeding 28 % by weight, and to avoid
confusion between
the product concerned and its major content (AN).

Wynik ten jest nie do przyjęcia, gdyż jest oparty na
mylącym
obliczeniu zawartości dodanego cukru, chociaż w rzeczywistości cukier nie został dodany, a jego wysoka zawartość wynika z zagęszczenia.

This result is unsatisfactory as it is based on a
fictive
calculation of the added sugar content while in reality no sugar has been added and the high added sugar content results from the...
Wynik ten jest nie do przyjęcia, gdyż jest oparty na
mylącym
obliczeniu zawartości dodanego cukru, chociaż w rzeczywistości cukier nie został dodany, a jego wysoka zawartość wynika z zagęszczenia.

This result is unsatisfactory as it is based on a
fictive
calculation of the added sugar content while in reality no sugar has been added and the high added sugar content results from the concentration.

W przypadku, gdy formularz zgłoszeniowy nie jest kompletny lub zawiera
mylące
lub nieprawidłowe informacje, Urząd nie stosuje procedury uproszczonej.

Where the notification form is not complete or contains
misleading
or incorrect information, the Authority will not apply the simplified procedure.
W przypadku, gdy formularz zgłoszeniowy nie jest kompletny lub zawiera
mylące
lub nieprawidłowe informacje, Urząd nie stosuje procedury uproszczonej.

Where the notification form is not complete or contains
misleading
or incorrect information, the Authority will not apply the simplified procedure.

zastosowanie niebezpiecznych,
mylących
lub wprowadzających w błąd świateł;

the use of hazardous,
confusing
and misleading lights;
zastosowanie niebezpiecznych,
mylących
lub wprowadzających w błąd świateł;

the use of hazardous,
confusing
and misleading lights;

...że żądanie przez Komisję przeprowadzenia porównania identycznych projektów jest błędne i
mylące
, gdyż wymagałoby porównywania sytuacji hipotetycznych niepopartych rzeczywistymi intencjami s

...the Commission’s demand that a comparison be made between totally identical projects was wrong and
misleading
, as it would force a comparison between ‘hypothetical’ solutions that were not based...
Na podstawie powyższych rozważań Włochy utrzymują, że żądanie przez Komisję przeprowadzenia porównania identycznych projektów jest błędne i
mylące
, gdyż wymagałoby porównywania sytuacji hipotetycznych niepopartych rzeczywistymi intencjami spółki dokonującej inwestycji.

Based on these considerations, Italy affirmed that the Commission’s demand that a comparison be made between totally identical projects was wrong and
misleading
, as it would force a comparison between ‘hypothetical’ solutions that were not based on the real intention of the company carrying out the investments.

Należy jednak stwierdzić, że wszelkie porównania byłyby prawdopodobnie
mylące
, gdyż ich sieci rozwijają się w szybkim tempie, podczas gdy sieci firm BT i Kingston są względnie stabilne.

It must, however, be stated that any comparison is likely to be
misleading
since their networks are rapidly expanding ones, while BT's and Kingston's networks are relatively stable.
Należy jednak stwierdzić, że wszelkie porównania byłyby prawdopodobnie
mylące
, gdyż ich sieci rozwijają się w szybkim tempie, podczas gdy sieci firm BT i Kingston są względnie stabilne.

It must, however, be stated that any comparison is likely to be
misleading
since their networks are rapidly expanding ones, while BT's and Kingston's networks are relatively stable.

Agencja ratingowa narusza art. 23c ust. 1 lit. c), jeżeli przedstawia błędne lub
mylące
informacje w odpowiedzi na pytania zadane na mocy tej litery.

The credit rating agency infringes point (c) of Article 23c(1) by providing incorrect or
misleading
answers to questions asked pursuant to that point.
Agencja ratingowa narusza art. 23c ust. 1 lit. c), jeżeli przedstawia błędne lub
mylące
informacje w odpowiedzi na pytania zadane na mocy tej litery.

The credit rating agency infringes point (c) of Article 23c(1) by providing incorrect or
misleading
answers to questions asked pursuant to that point.

Agencja ratingowa narusza art. 23b ust. 1, jeżeli przedstawia błędne lub
mylące
informacje w odpowiedzi na zwykły wniosek o udzielenie informacji na mocy art. 23b ust. 2 lub w odpowiedzi na decyzję...

The credit rating agency infringes Article 23b(1) by providing incorrect or
misleading
information in response to a simple request for information pursuant to Article 23b(2) or in response to a...
Agencja ratingowa narusza art. 23b ust. 1, jeżeli przedstawia błędne lub
mylące
informacje w odpowiedzi na zwykły wniosek o udzielenie informacji na mocy art. 23b ust. 2 lub w odpowiedzi na decyzję zawierającą wniosek o udzielenie informacji na mocy art. 23b ust. 3.

The credit rating agency infringes Article 23b(1) by providing incorrect or
misleading
information in response to a simple request for information pursuant to Article 23b(2) or in response to a decision requiring for information pursuant to Article 23b(3).

repozytorium transakcji narusza art. 61 ust. 1, jeżeli udziela niezgodnych z prawdą lub
mylących
informacji w odpowiedzi na zwykły wniosek ESMA o udzielenie informacji zgodnie z art. 61 ust. 2 lub w...

a trade repository infringes Article 61(1) by providing incorrect or
misleading
information in response to a simple request for information by ESMA in accordance with Article 61(2) or in response to...
repozytorium transakcji narusza art. 61 ust. 1, jeżeli udziela niezgodnych z prawdą lub
mylących
informacji w odpowiedzi na zwykły wniosek ESMA o udzielenie informacji zgodnie z art. 61 ust. 2 lub w odpowiedzi na decyzję ESMA wymagającą udzielenia informacji zgodnie z art. 61 ust. 3;

a trade repository infringes Article 61(1) by providing incorrect or
misleading
information in response to a simple request for information by ESMA in accordance with Article 61(2) or in response to a decision by ESMA requiring information in accordance with Article 61(3);

pozwolenie zostało wydane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji; lub

the authorisation was granted on the basis of false or
misleading
information; or
pozwolenie zostało wydane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji; lub

the authorisation was granted on the basis of false or
misleading
information; or

zezwolenia udzielono w oparciu o nieprawdziwe lub
mylące
informacje przedstawione na temat faktów;

false or
misleading
information was supplied concerning the facts on the basis of which the authorisation was granted;
zezwolenia udzielono w oparciu o nieprawdziwe lub
mylące
informacje przedstawione na temat faktów;

false or
misleading
information was supplied concerning the facts on the basis of which the authorisation was granted;

...warunkiem że nie zostanie dowiedzione, iż zwolnienie zostało przyznane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji przedstawionych przez zainteresowaną firmę.

...the requirement that it is not established that the exemption was granted on the basis of false or
misleading
information submitted by the company concerned.
Zwolnienie z rozszerzonych środków, przyznane folii PET produkowanej przez Hanitę zgodnie z art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 23 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, pozostaje ważne, pod warunkiem że nie zostanie dowiedzione, iż zwolnienie zostało przyznane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji przedstawionych przez zainteresowaną firmę.

The exemption from the extended measures granted to PET film produced by Hanita shall, in accordance with Article 13(4) of the basic anti-dumping Regulation and Article 23(3) of the basic anti-subsidy Regulation, remain valid under the requirement that it is not established that the exemption was granted on the basis of false or
misleading
information submitted by the company concerned.

...nie zostanie dowiedzione na przykład, iż zwolnienie zostało przyznane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji przedstawionych przez zainteresowane przedsiębiorstwo.

...that it is, for instance, not established that the exemption was granted on the basis of false or
misleading
information submitted by the company concerned.
Zwolnienie z rozszerzonych środków przyznanych w odniesieniu do folii PET produkowanej przez SZP pozostaje w mocy, zgodnie z art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 23 ust. 6 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, pod warunkiem że ostateczne ustalenia potwierdzą zasadność zwolnienia oraz że nie zostanie dowiedzione na przykład, iż zwolnienie zostało przyznane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji przedstawionych przez zainteresowane przedsiębiorstwo.

The exemption from the extended measures granted to PET film produced by SZP shall, in accordance with Article 13(4) of the basic anti-dumping Regulation and Article 23(6) of the basic anti-subsidy Regulation, remain valid on condition that the facts as finally ascertained justify the exemption and that it is, for instance, not established that the exemption was granted on the basis of false or
misleading
information submitted by the company concerned.

...nie zostanie dowiedzione na przykład, iż zwolnienie zostało przyznane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji przedstawionych przez zainteresowane przedsiębiorstwo.

...that it is not, for instance, established that the exemption was granted on the basis of false or
misleading
information submitted by the company concerned.
Zwolnienie z rozszerzonych środków przyznane w odniesieniu do przywozu niektórych elementów złącznych z żeliwa lub stali produkowanych przez Andfast pozostaje w mocy, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, pod warunkiem że ostateczne ustalenia potwierdzą zasadność zwolnienia oraz że nie zostanie dowiedzione na przykład, iż zwolnienie zostało przyznane na podstawie fałszywych lub
mylących
informacji przedstawionych przez zainteresowane przedsiębiorstwo.

The exemption from the extended measures granted to imports of certain iron or steel fasteners produced by Andfast shall, in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation, remain valid on condition that the facts as finally ascertained justify the exemption and that it is not, for instance, established that the exemption was granted on the basis of false or
misleading
information submitted by the company concerned.

...ponieważ nie pociąga za sobą użycia zasobów państwowych, mogły zostać sformułowane na podstawie
mylących
informacji.

...did not constitute State aid because it did not involve State resources, could well be based on
incorrect
information.
W świetle powyższych informacji Komisja stwierdza, że jej wnioski zawarte w decyzji w sprawie warunkowego zatwierdzenia restrukturyzacji, zgodnie z którymi wkład spółki Arcofin nie stanowi pomocy państwa, ponieważ nie pociąga za sobą użycia zasobów państwowych, mogły zostać sformułowane na podstawie
mylących
informacji.

In the light of this information, the Commission considered that its finding that Arcofin’s contribution did not constitute State aid because it did not involve State resources, could well be based on
incorrect
information.

...wszelkie właściwe środki w celu niedopuszczenia do stosowania znaków, które mogłyby powodować
mylenie
typów wyposażenia ciągnika, którym udzielono homologacji WE części stosownie do art. 3, z wy

Member States shall take all appropriate measures to prevent the use of marks liable to create
confusion between
the type of equipment which has been granted EC component type-approval pursuant to...
Państwa członkowskie podejmują wszelkie właściwe środki w celu niedopuszczenia do stosowania znaków, które mogłyby powodować
mylenie
typów wyposażenia ciągnika, którym udzielono homologacji WE części stosownie do art. 3, z wyposażeniem innych typów.

Member States shall take all appropriate measures to prevent the use of marks liable to create
confusion between
the type of equipment which has been granted EC component type-approval pursuant to Article 3 and equipment of other types.

Aby zapobiec
myleniu
zasad wdrażania innych TSI z zasadami wdrażania niniejszej TSI „Tabor – lokomotywy i tabor pasażerski” systemu kolei konwencjonalnych w przypadku gdy w niniejszej TSI występują...

In order to prevent misunderstanding
between
the implementation rules of these other TSIs and the implementation rules of the present CR LOC & PAS TSI, the following applies in case these other TSIs...
Aby zapobiec
myleniu
zasad wdrażania innych TSI z zasadami wdrażania niniejszej TSI „Tabor – lokomotywy i tabor pasażerski” systemu kolei konwencjonalnych w przypadku gdy w niniejszej TSI występują odniesienia do innych TSI, należy postępować w sposób następujący:

In order to prevent misunderstanding
between
the implementation rules of these other TSIs and the implementation rules of the present CR LOC & PAS TSI, the following applies in case these other TSIs are referenced in the present TSI:

...członkowskie zapewniają, aby opisy handlowe stosowane na szczeblu krajowym nie prowadziły do
mylenia
stosownych nazw z nazwami, które są zarejestrowane.

Member States shall ensure that sales descriptions used at national level do not give rise to
confusion
with names that are registered.
Państwa członkowskie zapewniają, aby opisy handlowe stosowane na szczeblu krajowym nie prowadziły do
mylenia
stosownych nazw z nazwami, które są zarejestrowane.

Member States shall ensure that sales descriptions used at national level do not give rise to
confusion
with names that are registered.

...umieszczenie kwoty 100 mln DKK w tabeli 8 w decyzji w sprawie wszczęcia postępowania jest
mylące
, jako że Combus otrzymał tę kwotę raz [27].

...that DKK 100 million being shown twice in table 8 of the decision to initiate the procedure was
misleading
as Combus had only received this amount once [27].
W swoich uwagach rząd duński zwraca uwagę Komisji na fakt, że dwukrotne umieszczenie kwoty 100 mln DKK w tabeli 8 w decyzji w sprawie wszczęcia postępowania jest
mylące
, jako że Combus otrzymał tę kwotę raz [27].

The Danish government, in its observations, drew the Commission’s attention to the fact that DKK 100 million being shown twice in table 8 of the decision to initiate the procedure was
misleading
as Combus had only received this amount once [27].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich