Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mylić
W każdym razie jednak zmienności ceny nie należy
mylić
ze zmiennością dochodu: z punktu widzenia wyłącznie dochodu, porozumienie może wydawać się bardziej ryzykowne od portfela papierów wartościowych...

However, the concept of price volatility must not be
confused
with the concept of the volatility of returns: from a point of return, the Agreement may be riskier than a fixed interest-rate portfolio...
W każdym razie jednak zmienności ceny nie należy
mylić
ze zmiennością dochodu: z punktu widzenia wyłącznie dochodu, porozumienie może wydawać się bardziej ryzykowne od portfela papierów wartościowych o stałym oprocentowaniu, jeśli weźmiemy pod uwagę wpływ na margines oprocentowania PI (w scenariuszu spadających stóp procentowych papiery wartościowe o zmiennym oprocentowaniu są bardziej ryzykowne niż papiery wartościowe o oprocentowaniu stałym, z tego względu, że nie mają odpowiedniej ochrony przed ryzykiem przeszacowania i wymuszają zmniejszenie marginesu PI).

However, the concept of price volatility must not be
confused
with the concept of the volatility of returns: from a point of return, the Agreement may be riskier than a fixed interest-rate portfolio in terms of its impact on PI’s interest margin (if interest rates are falling, floating-rate portfolios are riskier than fixed-rate portfolios, because they are not protected against repricing risks, and thus reduce PI’s margin).

Ochrony wierzycieli nie należy
mylić
z obowiązkiem odzyskania pomocy wynikającym z decyzji z grudnia 2002 r.

This protection of creditors should not be
confused
with the obligation to recover imposed by the 2002 Decision.
Ochrony wierzycieli nie należy
mylić
z obowiązkiem odzyskania pomocy wynikającym z decyzji z grudnia 2002 r.

This protection of creditors should not be
confused
with the obligation to recover imposed by the 2002 Decision.

...wspólnotowego z wynikami uzyskiwanymi przez eksporterów indyjskich w warunkach względnych jest
mylące
z uwagi na znaczącą różnicę w wielkości konkurentów.

...the Community industry’s performance with the one of Indian exporters in relative terms would be
misleading
due to significant difference in the size of the competitors.
Utrzymywali następnie, że porównanie wyników przemysłu wspólnotowego z wynikami uzyskiwanymi przez eksporterów indyjskich w warunkach względnych jest
mylące
z uwagi na znaczącą różnicę w wielkości konkurentów.

It was further submitted that a comparison of the Community industry’s performance with the one of Indian exporters in relative terms would be
misleading
due to significant difference in the size of the competitors.

W końcu wierzytelność to prawo osobiste, którego nie należy
mylić
z prawem własności, które w swej istocie jest prawem rzeczowym.

Lastly, a claim is a right in personam, not to be
confused
with a right of property, which by its nature is a right in rem.
W końcu wierzytelność to prawo osobiste, którego nie należy
mylić
z prawem własności, które w swej istocie jest prawem rzeczowym.

Lastly, a claim is a right in personam, not to be
confused
with a right of property, which by its nature is a right in rem.

Co więcej, objawy są często zamaskowane przez inne choroby lub
mylone
z innymi chorobami, starzeniem się i uszkodzeniami mechanicznymi.

Moreover the symptoms are frequently masked or
confused
by/with other diseases, senescence or mechanical damages.
Co więcej, objawy są często zamaskowane przez inne choroby lub
mylone
z innymi chorobami, starzeniem się i uszkodzeniami mechanicznymi.

Moreover the symptoms are frequently masked or
confused
by/with other diseases, senescence or mechanical damages.

nazw, które są identyczne lub mogą być
mylone
z innymi nazwami,

denominations which are identical or may be
confused
with other designations,
nazw, które są identyczne lub mogą być
mylone
z innymi nazwami,

denominations which are identical or may be
confused
with other designations,

Sformułowanego w ten sposób stwierdzenia nie należy
mylić
z wiążącym zobowiązaniem.

Such wording should not be
confused
with binding commitments.
Sformułowanego w ten sposób stwierdzenia nie należy
mylić
z wiążącym zobowiązaniem.

Such wording should not be
confused
with binding commitments.

...mowa w ust. 1, otrzymuje specjalny znak zdrowia lub znak identyfikacyjny, którego nie należy
mylić
ze znakiem zdrowia określonym w rozdziale XII załącznika I do dyrektywy Rady 71/118/EWG [7] i

...in paragraph 1 shall be marked with a special health or identification mark which cannot be
confused
with the health mark as provided in Chapter XII, Annex I to Council Directive 71/118/EEC [7
Świeże mięso z drobiu, o którym mowa w ust. 1, otrzymuje specjalny znak zdrowia lub znak identyfikacyjny, którego nie należy
mylić
ze znakiem zdrowia określonym w rozdziale XII załącznika I do dyrektywy Rady 71/118/EWG [7] i który w szczególności nie może być owalny.

Fresh meat of poultry as provided in paragraph 1 shall be marked with a special health or identification mark which cannot be
confused
with the health mark as provided in Chapter XII, Annex I to Council Directive 71/118/EEC [7] and shall, in particular, not be oval.

...które nie spełnia wyżej wymienionych kryteriów, pod znakiem krajowym, który nie może być
mylony
ze znakami określonymi w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 853/2004.

...of minced meat which does not comply with these criteria under a national mark that cannot be
confused
with the marks provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 853/2004.
Państwa członkowskie mogą zezwolić na wprowadzanie na ich rynek krajowy mięsa mielonego, które nie spełnia wyżej wymienionych kryteriów, pod znakiem krajowym, który nie może być
mylony
ze znakami określonymi w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 853/2004.

The Member States may allow the placing on their national market of minced meat which does not comply with these criteria under a national mark that cannot be
confused
with the marks provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 853/2004.

...kryteriów ustanowionych w pkt 1 niniejszej części, pod znakiem krajowym, który nie może być
mylony
ze znakami przewidzianymi w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 853/2004.

...comply with the criteria laid down in point 1 of this Part under a national mark that cannot be
confused
with the marks provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 853/2004.
Państwa członkowskie mogą zezwolić na wprowadzanie na ich krajowy rynek mięsa mielonego, które nie spełnia kryteriów ustanowionych w pkt 1 niniejszej części, pod znakiem krajowym, który nie może być
mylony
ze znakami przewidzianymi w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 853/2004.

The Member States may allow the placing on their national market of minced meat which does not comply with the criteria laid down in point 1 of this Part under a national mark that cannot be
confused
with the marks provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 853/2004.

...środki w celu zapobieżenia umieszczeniu na przyrządach znaków lub napisów, które mogą być
mylone
ze znakami lub oznakowaniami WE.

...all necessary measures to prevent the use on instruments of marks or inscriptions liable to be
confused
with the EC signs or marks.
Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapobieżenia umieszczeniu na przyrządach znaków lub napisów, które mogą być
mylone
ze znakami lub oznakowaniami WE.

Member States shall take all necessary measures to prevent the use on instruments of marks or inscriptions liable to be
confused
with the EC signs or marks.

...praktyk enologicznych znacząco zmieniających skład produktu, to jest w takim stopniu, że mogą być
mylące
co do prawdziwego charakteru wina ekologicznego.

...practices do significantly modify the composition of the product to the point that they may be
misleading
as to the true nature of organic wine.
Dotyczy to zagęszczania w drodze chłodzenia, zmniejszania zawartości alkoholu, eliminacji dwutlenku siarki przy zastosowaniu procesów fizycznych, elektrodializy i stosowania żywic kationitowych jako praktyk enologicznych znacząco zmieniających skład produktu, to jest w takim stopniu, że mogą być
mylące
co do prawdziwego charakteru wina ekologicznego.

This applies to the concentration by cooling, the dealcoholisation, the elimination of sulphur dioxide by physical process, electrodialyses and the use of cation exchangers as those oenological practices do significantly modify the composition of the product to the point that they may be
misleading
as to the true nature of organic wine.

Proponowana nazwa handlowa nie powinna
mylić
się z nazwą handlową środków ochrony roślin, na które już udzielono zezwolenia.

The proposed trade name shall be such that it does not give rise to
confusion
with the trade name of already authorised plant protection products.
Proponowana nazwa handlowa nie powinna
mylić
się z nazwą handlową środków ochrony roślin, na które już udzielono zezwolenia.

The proposed trade name shall be such that it does not give rise to
confusion
with the trade name of already authorised plant protection products.

(Proponowana nazwa handlowa nie może
mylić
się z nazwą handlową środków ochrony roślin, na które już udzielono zezwolenia).

(The proposed trade name must not give rise to
confusion
with the trade name of already authorised plant protection products.)
(Proponowana nazwa handlowa nie może
mylić
się z nazwą handlową środków ochrony roślin, na które już udzielono zezwolenia).

(The proposed trade name must not give rise to
confusion
with the trade name of already authorised plant protection products.)

...faktu ewoluowania intencji państwa, ale jedynie faktu deklarowania, od początku, fałszywych lub
mylących
intencji, co wyraźnie nie miało miejsca, ponieważ wypowiedzi odzwierciedlały jedynie brak d

...changing by the State of its intentions, but only the declaring of an intention that was false or
misleading
from the outset, which was manifestly not the case here inasmuch as the remarks only...
„Jeśli chodzi o art. L.465-1 Kodeksu monetarnego i finansowego, AF (władze francuskie) podkreśliły, że „przy założeniu możliwości jego zastosowania wobec państwa, artykuł ten nie wykluczałby prostego faktu ewoluowania intencji państwa, ale jedynie faktu deklarowania, od początku, fałszywych lub
mylących
intencji, co wyraźnie nie miało miejsca, ponieważ wypowiedzi odzwierciedlały jedynie brak decyzji – niezależnie od jej natury – przy stanie informacji, jakimi dysponował akcjonariusz”.

‘Regarding Article L.465-1 of the Monetary and Financial Code, the French authorities have stressed that supposing it to be transposable to the State, it would condemn, not the mere changing by the State of its intentions, but only the declaring of an intention that was false or
misleading
from the outset, which was manifestly not the case here inasmuch as the remarks only reflected the lack of any decision whatsoever in the then state of the shareholder's knowledge’.

...nie wydaje żadnych oświadczeń ani nie używa jakichkolwiek oznakowań ani logo niezgodnych z prawdą,
mylących
, dezorientujących lub podważających wiarygodność oznakowania ekologicznego UE.

...shall not advertise or make any statement or use any label or logo in a way which is false or
misleading
or which results in confusion with, or calls into question the integrity of, the EU Ecola
Użytkownik nie reklamuje ani nie wydaje żadnych oświadczeń ani nie używa jakichkolwiek oznakowań ani logo niezgodnych z prawdą,
mylących
, dezorientujących lub podważających wiarygodność oznakowania ekologicznego UE.

The holder shall not advertise or make any statement or use any label or logo in a way which is false or
misleading
or which results in confusion with, or calls into question the integrity of, the EU Ecolabel.

Mylące
jest porównywanie MOL, który zawarł taką umowę o przedłużeniu prawa użytkowania, z konkurentami działającymi na zasadach zezwolenia.

It is
misleading
to compare MOL, who concluded such an extension agreement, with competitors operating under the authorisation regime.
Mylące
jest porównywanie MOL, który zawarł taką umowę o przedłużeniu prawa użytkowania, z konkurentami działającymi na zasadach zezwolenia.

It is
misleading
to compare MOL, who concluded such an extension agreement, with competitors operating under the authorisation regime.

Nie należy
mylić
tego z faktem, iż dane — np. niepoprawne lub nieaktualne dane — mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo prowadzenia pociągu.

This is not to be
confused
with the fact that the data — e.g. wrong or not actual data — may have impact on the safety operation of a train.
Nie należy
mylić
tego z faktem, iż dane — np. niepoprawne lub nieaktualne dane — mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo prowadzenia pociągu.

This is not to be
confused
with the fact that the data — e.g. wrong or not actual data — may have impact on the safety operation of a train.

Nie należy
mylić
tego z faktem, że dane, np. niepoprawne lub nieaktualne, mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji pociągu.

This is not to be
confused
with the fact that the data — e.g. incorrect or not up-to-date data — may have an impact on the safe operation of a train.
Nie należy
mylić
tego z faktem, że dane, np. niepoprawne lub nieaktualne, mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji pociągu.

This is not to be
confused
with the fact that the data — e.g. incorrect or not up-to-date data — may have an impact on the safe operation of a train.

Aby uniknąć
mylenia
tych sprostowań z oficjalnymi sprostowaniami wydawanymi przez Komisję, stosowana będzie nazwa „opinia techniczna”.

In order to avoid
confusion
with official corrigenda of the Commission, the term technical opinion will be used.
Aby uniknąć
mylenia
tych sprostowań z oficjalnymi sprostowaniami wydawanymi przez Komisję, stosowana będzie nazwa „opinia techniczna”.

In order to avoid
confusion
with official corrigenda of the Commission, the term technical opinion will be used.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich