Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mylić
...geograficznym, pod warunkiem, że nie będzie to wprowadzało w błąd konsumentów prowadząc do
mylenia
produktów opatrzonych zarejestrowaną nazwą oraz danej odmiany lub rasy.

...significant commercial production also outside the area, provided consumers would not be liable to
confuse
the products bearing the registered name and the variety or the breed.
Nazwy, które w części są homonimiczne z nazwami odmian roślin lub ras zwierząt, mogą być rejestrowane, nawet jeśli dana odmiana lub rasa jest produkowana w celach handlowych na znaczną skalę również poza wyznaczonym obszarem geograficznym, pod warunkiem, że nie będzie to wprowadzało w błąd konsumentów prowadząc do
mylenia
produktów opatrzonych zarejestrowaną nazwą oraz danej odmiany lub rasy.

Names that are partly homonymous with names of plant varieties or animal breeds may be registered, even if the variety or breed is in significant commercial production also outside the area, provided consumers would not be liable to
confuse
the products bearing the registered name and the variety or the breed.

...obszarem geograficznym, na taką skalę, że będzie to wprowadzać konsumentów w błąd prowadząc do
mylenia
produktów opatrzonych zarejestrowaną nazwą z daną odmianą lub rasą.

...outside the defined area prior to the date of application that consumers would be liable to
confuse
the products bearing the registered name and the variety or the breed.
Nazwy, które w całości są homonimiczne z nazwami odmian roślin lub ras zwierząt wykorzystywanych przy wytwarzaniu podobnych produktów, nie mogą być rejestrowane, jeżeli przed zakończeniem procedury zgłaszania zastrzeżeń, o której mowa w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, zostanie wykazane, że dana odmiana lub rasa była przed dniem złożenia wniosku produkowana w celach handlowych, poza wyznaczonym obszarem geograficznym, na taką skalę, że będzie to wprowadzać konsumentów w błąd prowadząc do
mylenia
produktów opatrzonych zarejestrowaną nazwą z daną odmianą lub rasą.

Names that are wholly homonymous with names of plant varieties or animal breeds for comparable products may not be registered if it is shown before the expiry of the objection procedure referred to in Article 7 of Regulation (EC) No 510/2006 that the variety or breed is in such commercial production outside the defined area prior to the date of application that consumers would be liable to
confuse
the products bearing the registered name and the variety or the breed.

każdy rodzaj wprowadzenia produktu na rynek, w tym reklamę porównawczą, który powoduje
mylenie
produktów, znaków towarowych, nazw handlowych lub innych znaków rozpoznawczych przedsiębiorcy i jego...

any marketing of a product, including comparative advertising, which creates
confusion with
any products, trade marks, trade names or other distinguishing marks of a competitor;
każdy rodzaj wprowadzenia produktu na rynek, w tym reklamę porównawczą, który powoduje
mylenie
produktów, znaków towarowych, nazw handlowych lub innych znaków rozpoznawczych przedsiębiorcy i jego konkurenta;

any marketing of a product, including comparative advertising, which creates
confusion with
any products, trade marks, trade names or other distinguishing marks of a competitor;

Nie uznaje się za
mylącą
różnicy jednej cyfry pomiędzy liczbami (w przypadku gdy liczby dozwolone są w osobliwej nazwie).

...one digit between numbers (where a number is permissible in a fancy name) shall not be regarded as
confusing
.
Nie uznaje się za
mylącą
różnicy jednej cyfry pomiędzy liczbami (w przypadku gdy liczby dozwolone są w osobliwej nazwie).

A difference of one digit between numbers (where a number is permissible in a fancy name) shall not be regarded as
confusing
.

Nie uznaje się za
mylącą
różnicy jednej cyfry pomiędzy liczbami (w przypadku gdy liczby dozwolone są w osobliwej nazwie).

...one digit between numbers (where a number is permissible in a fancy name) is not to be regarded as
confusing
.
Nie uznaje się za
mylącą
różnicy jednej cyfry pomiędzy liczbami (w przypadku gdy liczby dozwolone są w osobliwej nazwie).

A difference of one digit between numbers (where a number is permissible in a fancy name) is not to be regarded as
confusing
.

...we Wspólnocie, a zatem analiza oparta na średnich cenach detalicznych i importowych jest
myląca
i wykazuje nierealistyczne poziomy marż.

...board in the Community, and, thus, the analysis based on the average retail and import prices is
misleading
and shows unrealistic margins.
Jeśli chodzi o narzut, utrzymywano, że deska do prasowania przywożona po cenie 6,53 EUR (tyle wynosi średnia dumpingowa cena importowa na granicy Wspólnoty) najprawdopodobniej będzie sprzedawana konsumentowi po cenie niższej niż 35 EUR, która jest średnią ceną detaliczną deski do prasowania we Wspólnocie, a zatem analiza oparta na średnich cenach detalicznych i importowych jest
myląca
i wykazuje nierealistyczne poziomy marż.

As far as the markup is concerned, it was argued that an ironing board imported at EUR 6,53 which is the average unit dumped import price at the Community frontier, will most likely be retailed at less than EUR 35, which is approximately the average retail price of an ironing board in the Community, and, thus, the analysis based on the average retail and import prices is
misleading
and shows unrealistic margins.

Wyrażenie to może być
mylące
i w celu jasności przepis powinien odwoływać się do 3-procentowego marginesu przekroczenia.

This terminology might be seen as
misleading
and in the interests of clarity the provision should instead refer to a 3 % margin of overrun.
Wyrażenie to może być
mylące
i w celu jasności przepis powinien odwoływać się do 3-procentowego marginesu przekroczenia.

This terminology might be seen as
misleading
and in the interests of clarity the provision should instead refer to a 3 % margin of overrun.

...w jednej z powyższych spółek ustalono, że podała w swoim formularzu wniosku o MET informacje
mylące
i niepełne, w szczególności w odniesieniu do spółki powiązanej.

...the verification visit of one of the above companies it was established that it had provided
misleading
and deficient information in its MET claim form, particularly in relation to a related co
Ponadto w trakcie wizyty weryfikacyjnej w jednej z powyższych spółek ustalono, że podała w swoim formularzu wniosku o MET informacje
mylące
i niepełne, w szczególności w odniesieniu do spółki powiązanej.

Moreover, during the verification visit of one of the above companies it was established that it had provided
misleading
and deficient information in its MET claim form, particularly in relation to a related company.

...przemysłem wspólnotowym w tej samej gamie produktów; ii) wyciąganie wniosków ze średnich cen jest
mylące
; i iii) w związku z powyższym nie mogła ona wyrządzić szkody przemysłowi wspólnotowemu.

...in the same product range; (ii) drawing conclusions from a comparison of average prices was
misleading
; and (iii) as a consequence, it could not have caused injury to the Community industry.
Jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że i) nie konkuruje z przemysłem wspólnotowym w tej samej gamie produktów; ii) wyciąganie wniosków ze średnich cen jest
mylące
; i iii) w związku z powyższym nie mogła ona wyrządzić szkody przemysłowi wspólnotowemu.

One interested party claimed that (i) it was not competing with the Community industry in the same product range; (ii) drawing conclusions from a comparison of average prices was
misleading
; and (iii) as a consequence, it could not have caused injury to the Community industry.

...lub w przypadku, gdy dwa jądra różnią się znacznie pod względem wielkości; nie należy również
mylić
komórek dwujądrowych ze źle rozprowadzonymi komórkami wielojądrowymi.

...shapes or where the two nuclei differ greatly in size; neither should binucleate cells be
confused
with poorly spread multi-nucleate cells.
Należy zwrócić uwagę, by nie oceniać komórek dwujądrowych o nieregularnych kształtach lub w przypadku, gdy dwa jądra różnią się znacznie pod względem wielkości; nie należy również
mylić
komórek dwujądrowych ze źle rozprowadzonymi komórkami wielojądrowymi.

Care should be taken not to score binucleate cells with irregular shapes or where the two nuclei differ greatly in size; neither should binucleate cells be
confused
with poorly spread multi-nucleate cells.

...dobrowolnej odpowiedzi na wniosek przedstawione informacje nie mogą być niezgodne z prawdą ani
mylące
; oraz

...in case of a voluntary reply to the request the information provided must not be incorrect and
misleading
; and
informuje osobę, do której zwraca się o informacje, że nie jest ona zobowiązana do ich przedstawienia, lecz w przypadku dobrowolnej odpowiedzi na wniosek przedstawione informacje nie mogą być niezgodne z prawdą ani
mylące
; oraz

inform the person from whom the information is requested that he is not obliged to provide the information but that in case of a voluntary reply to the request the information provided must not be incorrect and
misleading
; and

Jednakże za
mylącą
nie uznaje się różnicy tylko jednej litery w ustalonym skrócie nazwy odmiany jako odrębnej całości nazwy odmian.

...abbreviation as a separate entity of the varieties denomination shall not be regarded as
confusing
.
Jednakże za
mylącą
nie uznaje się różnicy tylko jednej litery w ustalonym skrócie nazwy odmiany jako odrębnej całości nazwy odmian.

However, a difference of only one letter in an established abbreviation as a separate entity of the varieties denomination shall not be regarded as
confusing
.

Jednakże za
mylącą
nie uznaje się różnicy tylko jednej litery w ustalonym skrócie nazwy odmiany jako odrębnej całości nazwy odmian.

...abbreviation as a separate entity of the varieties denomination shall not be regarded as
confusing
.
Jednakże za
mylącą
nie uznaje się różnicy tylko jednej litery w ustalonym skrócie nazwy odmiany jako odrębnej całości nazwy odmian.

However, a difference of only one letter in an established abbreviation as a separate entity of the varieties denomination shall not be regarded as
confusing
.

Również za
mylący
nie uznaje się przypadku, gdy inna litera wyraźnie odznacza się od tych w zarejestrowanych nazwach odmiany.

Also, where the different letter is prominent in a way that
makes
the denomination clearly distinct from already registered variety denominations, it shall not be regarded as
confusing
.
Również za
mylący
nie uznaje się przypadku, gdy inna litera wyraźnie odznacza się od tych w zarejestrowanych nazwach odmiany.

Also, where the different letter is prominent in a way that
makes
the denomination clearly distinct from already registered variety denominations, it shall not be regarded as
confusing
.

Również za
mylący
nie uznaje się przypadku, gdy inna litera wyraźnie odznacza się od tych w zarejestrowanych nazwach odmiany.

Also, where the different letter is prominent in a way that
makes
the denomination clearly distinct from already registered variety denominations, it shall not be regarded as
confusing
.
Również za
mylący
nie uznaje się przypadku, gdy inna litera wyraźnie odznacza się od tych w zarejestrowanych nazwach odmiany.

Also, where the different letter is prominent in a way that
makes
the denomination clearly distinct from already registered variety denominations, it shall not be regarded as
confusing
.

Po liczbie lat lub dni dobrowolnego ubezpieczenia należy postawić literę „V”, aby nie
mylić
ich z ubezpieczeniem obowiązkowym.

After the number of voluntary insurance years or days put "V in order to
avoid
any
confusion
with compulsory insurance.
Po liczbie lat lub dni dobrowolnego ubezpieczenia należy postawić literę „V”, aby nie
mylić
ich z ubezpieczeniem obowiązkowym.

After the number of voluntary insurance years or days put "V in order to
avoid
any
confusion
with compulsory insurance.

Po okresach dobrowolnego ubezpieczenia należy postawić literę „V”, aby nie
mylić
ich z ubezpieczeniem obowiązkowym.

After the period of voluntary insurance, put ‘V’ for voluntary insurance in order to
avoid
any
confusion
with compulsory insurance.
Po okresach dobrowolnego ubezpieczenia należy postawić literę „V”, aby nie
mylić
ich z ubezpieczeniem obowiązkowym.

After the period of voluntary insurance, put ‘V’ for voluntary insurance in order to
avoid
any
confusion
with compulsory insurance.

Po okresach dobrowolnego ubezpieczenia należy postawić literę „V”, aby nie
mylić
ich z ubezpieczeniem obowiązkowym.

After the periods of voluntary insurance, put ‘V’ for voluntary insurance in order to
avoid
any
confusion
with compulsory insurance.
Po okresach dobrowolnego ubezpieczenia należy postawić literę „V”, aby nie
mylić
ich z ubezpieczeniem obowiązkowym.

After the periods of voluntary insurance, put ‘V’ for voluntary insurance in order to
avoid
any
confusion
with compulsory insurance.

Należy wykluczyć możliwość
mylenia
go z oznakowaniem ekologicznym dla produktów.

There should be no
confusion
with environmental product labels.
Należy wykluczyć możliwość
mylenia
go z oznakowaniem ekologicznym dla produktów.

There should be no
confusion
with environmental product labels.

...nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd reklamy oraz używanie oznakowań lub logo, które prowadzą do
mylenia
ich z oznakowaniem ekologicznym UE, są zabronione.

Any false or misleading advertising or use of any label or logo which leads to
confusion
with the EU Ecolabel shall be prohibited.
Wszelkie nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd reklamy oraz używanie oznakowań lub logo, które prowadzą do
mylenia
ich z oznakowaniem ekologicznym UE, są zabronione.

Any false or misleading advertising or use of any label or logo which leads to
confusion
with the EU Ecolabel shall be prohibited.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich