Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mieszkać
...nie powinno obejmować wyłącznie obywateli UE w rozumieniu art. 17 Traktatu WE, ale wszystkie osoby
mieszkające
na terytorium UE na stałe lub czasowo.

...not cover only citizens of the EU as defined in Article 17 of the EC Treaty, but any individual
living
permanently or temporarily in the EU.
Do celów niniejszej decyzji pojęcie „aktywnego obywatelstwa europejskiego” nie powinno obejmować wyłącznie obywateli UE w rozumieniu art. 17 Traktatu WE, ale wszystkie osoby
mieszkające
na terytorium UE na stałe lub czasowo.

For the purpose of the present Decision, the notion of ‘active European citizenship’ should not cover only citizens of the EU as defined in Article 17 of the EC Treaty, but any individual
living
permanently or temporarily in the EU.

...i poza jej granicami rośnie liczba interakcji między obywatelami europejskimi i wszystkimi osobami
mieszkającymi
na terytorium UE, a także różnymi kulturami, językami, grupami etnicznymi i...

...and globalisation in general, is increasing interactions between European citizens, and all those
living
in the EU, and the various cultures, languages, ethnic groups and religions in Europe and...
Połączony efekt kolejnych rozszerzeń Unii Europejskiej (UE), zwiększonej mobilności wynikającej z ustanowienia jednolitego rynku, dawnych i obecnych ruchów migracyjnych, zwiększonej wymiany z resztą świata dzięki handlowi, edukacji i turystyce, a także ogólnie globalizacji, powoduje, że w Europie i poza jej granicami rośnie liczba interakcji między obywatelami europejskimi i wszystkimi osobami
mieszkającymi
na terytorium UE, a także różnymi kulturami, językami, grupami etnicznymi i religijnymi.

The combined effect of the successive enlargements of the European Union (EU), the increased mobility resulting from the single market, old and new migratory flows, more significant exchanges with the rest of the world through trade, education, leisure and globalisation in general, is increasing interactions between European citizens, and all those
living
in the EU, and the various cultures, languages, ethnic groups and religions in Europe and beyond.

...poprawia warunki materialne i zwiększa bezpieczeństwo obywateli europejskich i wszystkich osób
mieszkających
na terytorium UE.

...the EU, and thereby increasing the well-being and security of European citizens and all those
living
in the EU.
sprawia, że głos UE liczy się na arenie międzynarodowej i że możliwe staje się ustanawianie skutecznych partnerstw z krajami sąsiadującymi z Unią, co pozwala rozszerzyć strefę stabilności i demokracji oraz wspólnego dobrobytu poza obszar UE, a zatem poprawia warunki materialne i zwiększa bezpieczeństwo obywateli europejskich i wszystkich osób
mieszkających
na terytorium UE.

enabling the EU to make its voice better heard in the world and to forge effective partnerships with countries in its neighbourhood, thus extending a zone of stability, democracy and common prosperity beyond the EU, and thereby increasing the well-being and security of European citizens and all those
living
in the EU.

„osoba zwykle zamieszkująca na terytorium Wspólnoty” oznacza osobę
mieszkającą
na terytorium Wspólnoty przez co najmniej 185 dni w każdym roku kalendarzowym ze względu na powiązania zawodowe lub, w...

‘a person normally residing in the Community’ means a person who
lives
in the Community for at least 185 days in each calendar year because of occupational ties, or, in the case of a person with no...
„osoba zwykle zamieszkująca na terytorium Wspólnoty” oznacza osobę
mieszkającą
na terytorium Wspólnoty przez co najmniej 185 dni w każdym roku kalendarzowym ze względu na powiązania zawodowe lub, w przypadku osób bez powiązań zawodowych, ze względu na powiązania osobiste, które wskazują na silne więzi pomiędzy tą osobą a miejscem jej zamieszkania;

‘a person normally residing in the Community’ means a person who
lives
in the Community for at least 185 days in each calendar year because of occupational ties, or, in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where he is
living
;

uzależniają dostęp do zatrudnienia, w odniesieniu do osób, które nie
mieszkają
na terytorium tego państwa, od spełnienia warunku rejestracji w urzędach pracy lub utrudniają rekrutację imienną...

...of registration with employment offices or impede recruitment of individual workers, where persons
who
do not
reside
in the territory of that State are concerned.
uzależniają dostęp do zatrudnienia, w odniesieniu do osób, które nie
mieszkają
na terytorium tego państwa, od spełnienia warunku rejestracji w urzędach pracy lub utrudniają rekrutację imienną pracowników.

subject eligibility for employment to conditions of registration with employment offices or impede recruitment of individual workers, where persons
who
do not
reside
in the territory of that State are concerned.

Niezależnie od tego, czy społeczności
mieszkają
na obszarach miejskich czy wiejskich, ze względu na bardzo niską jakość ich warunków mieszkaniowych wydatki na remonty lub na zastąpienie istniejących...

Irrespective of whether communities are located in urban or rural areas, due to the extremely poor quality of their housing conditions, expenditure on the renovation or replacement of existing...
Niezależnie od tego, czy społeczności
mieszkają
na obszarach miejskich czy wiejskich, ze względu na bardzo niską jakość ich warunków mieszkaniowych wydatki na remonty lub na zastąpienie istniejących budynków mieszkalnych, w tym zastąpienie ich nowymi budynkami, również powinny kwalifikować się do pomocy.

Irrespective of whether communities are located in urban or rural areas, due to the extremely poor quality of their housing conditions, expenditure on the renovation or replacement of existing housing, including by newly constructed housing, should also be considered as eligible expenditure.

Unia jest gęsto zaludniona, a do 2020 r. ponad 80 % jej ludności będzie prawdopodobnie
mieszkać
na obszarach miejskich lub podmiejskich.

The Union is densely populated and by 2020, 80 % of its population is likely to
live
in urban and peri-urban areas.
Unia jest gęsto zaludniona, a do 2020 r. ponad 80 % jej ludności będzie prawdopodobnie
mieszkać
na obszarach miejskich lub podmiejskich.

The Union is densely populated and by 2020, 80 % of its population is likely to
live
in urban and peri-urban areas.

...pomocą nowych miejsc pracy, nie przewiduje jednak, że miejsca te muszą być obsadzone pracownikami
mieszkającymi
na obszarze objętym pomocą.

In their comments on the observations of the KronoGroup, the German authorities add that in any event, the MSF 1998 only requires that the new jobs be created in the region concerned, but not that...
W swoich uwagach odnoszących się do uwag przedstawionych przez KronoGroup władze niemieckie dodają, że MSF 1998 zawiera w każdym razie jedynie wymóg utworzenia na obszarze objętym pomocą nowych miejsc pracy, nie przewiduje jednak, że miejsca te muszą być obsadzone pracownikami
mieszkającymi
na obszarze objętym pomocą.

In their comments on the observations of the KronoGroup, the German authorities add that in any event, the MSF 1998 only requires that the new jobs be created in the region concerned, but not that they have to be filled with employees from this region.

Ludność
mieszkająca
na obszarach objętych zintegrowanymi strategiami rozwoju obszarów miejskich

Population
living in
areas with integrated urban development strategies
Ludność
mieszkająca
na obszarach objętych zintegrowanymi strategiami rozwoju obszarów miejskich

Population
living in
areas with integrated urban development strategies

Ludność
mieszkająca
na obszarach objętych zintegrowanymi strategiami rozwoju obszarów miejskich

Population
living in
areas with integrated urban development strategies
Ludność
mieszkająca
na obszarach objętych zintegrowanymi strategiami rozwoju obszarów miejskich

Population
living in
areas with integrated urban development strategies

...tkanek i komórek ludzkich [2] wymaga, aby badaniom na obecność przeciwciał HTLV-I poddawano dawców
mieszkających
na obszarach o wysokiej zachorowalności lub pochodzących z takich obszarów lub...

...of human tissues and cells [2] requires that HTLV-I antibody testing must be performed for donors
living
in, or originating from, high-incidence areas or with sexual partners originating from...
Dyrektywa Komisji 2006/17/WE z dnia 8 lutego 2006 r. wprowadzająca w życie dyrektywę 2004/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do niektórych wymagań technicznych dotyczących dawstwa, pobierania i badania tkanek i komórek ludzkich [2] wymaga, aby badaniom na obecność przeciwciał HTLV-I poddawano dawców
mieszkających
na obszarach o wysokiej zachorowalności lub pochodzących z takich obszarów lub których partnerzy seksualni bądź rodzice pochodzą z takich obszarów.

Commission Directive 2006/17/EC of 8 February 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards certain technical requirements for the donation, procurement and testing of human tissues and cells [2] requires that HTLV-I antibody testing must be performed for donors
living
in, or originating from, high-incidence areas or with sexual partners originating from those areas or where the donor’s parents originate from those areas.

Badaniom na obecność przeciwciał HTLV-I poddaje się dawców
mieszkających
na obszarach o wysokiej chorobowości lub pochodzących z takich obszarów, lub których partnerzy seksualni bądź rodzice pochodzą...

HTLV-I antibody testing must be performed for donors
living
in, or originating from, high-prevalence areas or with sexual partners originating from those areas or where the donor’s parents originate...
Badaniom na obecność przeciwciał HTLV-I poddaje się dawców
mieszkających
na obszarach o wysokiej chorobowości lub pochodzących z takich obszarów, lub których partnerzy seksualni bądź rodzice pochodzą z takich obszarów”;

HTLV-I antibody testing must be performed for donors
living
in, or originating from, high-prevalence areas or with sexual partners originating from those areas or where the donor’s parents originate from those areas’;

...na celu zapewnienie wszystkim rodzinom, również tym znajdującym się w trudnym położeniu oraz
mieszkającym
na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, skuteczny dostęp do wczesnej ed

Intensify efforts to ensure that all families, including those in vulnerable situations and
living
in disadvantaged areas, have effective access to affordable, quality early childhood education and...
wzmóc wysiłki mające na celu zapewnienie wszystkim rodzinom, również tym znajdującym się w trudnym położeniu oraz
mieszkającym
na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, skuteczny dostęp do wczesnej edukacji i opieki o odpowiedniej jakości i po przystępnej cenie;

Intensify efforts to ensure that all families, including those in vulnerable situations and
living
in disadvantaged areas, have effective access to affordable, quality early childhood education and care;

przebywała lub
mieszkała
na obszarze wystąpienia ogniska SARS,

History of travel to, or
residence
in, an area experiencing an outbreak of SARS
przebywała lub
mieszkała
na obszarze wystąpienia ogniska SARS,

History of travel to, or
residence
in, an area experiencing an outbreak of SARS

...w przesyłkach wysyłanych z państwa trzeciego przez osobę fizyczną do innej osoby fizycznej,
mieszkającej
na obszarze celnym Wspólnoty, pod warunkiem że taki przywóz ma charakter niehandlowy.

...in consignments sent from a third country by a private individual to another private individual
living
in the customs territory of the Community shall be admitted free of import duties, provided t
Z zastrzeżeniem art. 26 i 27 zwolnione z należności celnych przywozowych są towary zawarte w przesyłkach wysyłanych z państwa trzeciego przez osobę fizyczną do innej osoby fizycznej,
mieszkającej
na obszarze celnym Wspólnoty, pod warunkiem że taki przywóz ma charakter niehandlowy.

Subject to Articles 26 and 27, goods contained in consignments sent from a third country by a private individual to another private individual
living
in the customs territory of the Community shall be admitted free of import duties, provided that such importations are not of a commercial nature.

...które zamieszkały na terytorium Niemiec lub Polski przed dniem 1 stycznia 1991 r. i które nadal
mieszkają
na tym terytorium).

...had established their residence in the territory of Germany or Poland before 1 January 1991 and
who
continue to reside there);
Umowa z dnia 9 października 1975 r. o zaopatrzeniu emerytalnym i wypadkowym, zgodnie z warunkami i zakresem określonymi w art. 27 ust. 2–4 umowy o zabezpieczeniu społecznym z dnia 8 grudnia 1990 r. (zachowanie na podstawie umowy z 1975 r. statusu prawnego osób, które zamieszkały na terytorium Niemiec lub Polski przed dniem 1 stycznia 1991 r. i które nadal
mieszkają
na tym terytorium).

Convention of 9 October 1975 on old-age and work injury provisions, under the conditions and the scope defined by Article 27(2) to (4) of the Convention on social security of 8 December 1990 (maintenance of legal status, on the basis of the Convention of 1975, of the persons who had established their residence in the territory of Germany or Poland before 1 January 1991 and
who
continue to reside there);

...za „współmałżonków”: niepozostające w związku małżeńskim osoby tej samej lub różnej płci, które
mieszkają
na stałe we wspólnym gospodarstwie domowym, o ile nie ma między nimi pokrewieństwa krwi pi

...also regarded as ‘married’ or ‘spouse’: unmarried persons of the same or different sexes who are
living
in a joint household on a permanent basis, unless they are persons
who
are blood relations of
Zgodnie z niderlandzką ustawą o powszechnym ubezpieczeniu emerytalnym następujące osoby są także uważane za „współmałżonków”: niepozostające w związku małżeńskim osoby tej samej lub różnej płci, które
mieszkają
na stałe we wspólnym gospodarstwie domowym, o ile nie ma między nimi pokrewieństwa krwi pierwszego lub drugiego stopnia.

Under the Netherlands General Law on Old-Age Insurance the following persons are also regarded as ‘married’ or ‘spouse’: unmarried persons of the same or different sexes who are
living
in a joint household on a permanent basis, unless they are persons
who
are blood relations of first or second degree.

...za „współmałżonków”: osoby tej samej lub różnej płci niepozostające w związku małżeńskim, które
mieszkają
na stałe we wspólnym gospodarstwie domowym.

...are also regarded as ‘married’ or ‘spouse’: unmarried persons of the same or different sexes
who
are
living
in a joint household on a permanent basis.
Zgodnie z niderlandzką Ustawą o powszechnym ubezpieczeniu emerytalnym następujące osoby są też uważane za „współmałżonków”: osoby tej samej lub różnej płci niepozostające w związku małżeńskim, które
mieszkają
na stałe we wspólnym gospodarstwie domowym.

Under the Netherlands General Law on Old-Age Insurance the following persons are also regarded as ‘married’ or ‘spouse’: unmarried persons of the same or different sexes
who
are
living
in a joint household on a permanent basis.

...do tego obszaru; należy wprowadzić ogólne zwolnienie z obowiązku wizowego osób tych kategorii
mieszkających
na stałe w państwie członkowskim, które nie należy lub jeszcze nie przystąpiło do obsz

...or re-enter that area; a general exemption should be introduced for persons of those categories
residing
in a Member State which has not or not yet joined the Schengen area, as far as their entry
Całkowite zwolnienie z obowiązku wizowego istnieje już dla osób tych trzech kategorii mieszkających na stałe w obszarze Schengen, gdy wjeżdżają one lub wjeżdżają ponownie do tego obszaru; należy wprowadzić ogólne zwolnienie z obowiązku wizowego osób tych kategorii
mieszkających
na stałe w państwie członkowskim, które nie należy lub jeszcze nie przystąpiło do obszaru Schengen, o ile wjeżdżają one lub wjeżdżają ponownie na terytorium któregokolwiek innego państwa członkowskiego związanego dorobkiem Schengen.

A full exemption from the visa requirement exists already for these three categories of persons residing within the Schengen area when they enter or re-enter that area; a general exemption should be introduced for persons of those categories
residing
in a Member State which has not or not yet joined the Schengen area, as far as their entry or re-entry into the territory of any other Member State bound by the Schengen acquis is concerned.

Mieszkający
na stałe w Niemczech.” otrzymuje brzmienie:

Resident
in Germany.’ shall be replaced by the following:
Mieszkający
na stałe w Niemczech.” otrzymuje brzmienie:

Resident
in Germany.’ shall be replaced by the following:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich