Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mieszkać
„gospodarstwo domowe” oznacza osobę mieszkającą samotnie lub grupę osób, które
mieszkają
razem w tym samym prywatnym mieszkaniu i wspólnie dzielą wydatki oraz zaopatrują się w produkty niezbędne do...

‘household’ means a person living alone or a group of people who
live
together in the same private dwelling and share expenditure, including the joint provision of the essentials of
living
; this...
„gospodarstwo domowe” oznacza osobę mieszkającą samotnie lub grupę osób, które
mieszkają
razem w tym samym prywatnym mieszkaniu i wspólnie dzielą wydatki oraz zaopatrują się w produkty niezbędne do życia; definicja ta nie obejmuje zbiorowych gospodarstw domowych, takich jak szpitale, domy opieki, więzienia, koszary wojskowe, instytucje religijne, internaty lub hostele;

‘household’ means a person living alone or a group of people who
live
together in the same private dwelling and share expenditure, including the joint provision of the essentials of
living
; this definition does not cover collective households such as hospitals, care or residential homes, prisons, military barracks, religious institutions, boarding houses or hostels.

Czy konkubenci
mieszkali
razem w okresie, kiedy nastąpił zgon?

Did the cohabitors
live
together at the time of death?
Czy konkubenci
mieszkali
razem w okresie, kiedy nastąpił zgon?

Did the cohabitors
live
together at the time of death?

W przypadku instytucji fińskich należy podać, czy dziecko/dzieci
mieszkały
razem z osobą ubezpieczoną.

For the purposes of Finnish institutions, state whether the child/children
lived
in the same
household
as the insured person.
W przypadku instytucji fińskich należy podać, czy dziecko/dzieci
mieszkały
razem z osobą ubezpieczoną.

For the purposes of Finnish institutions, state whether the child/children
lived
in the same
household
as the insured person.

Czy osoba ubezpieczona
mieszkała
razem z małżonkiem/małżonką lub konkubentem/konkubiną?

Did the
claimant live in
the same household as the spouse or partner? Yes, No, since: … since: …
Czy osoba ubezpieczona
mieszkała
razem z małżonkiem/małżonką lub konkubentem/konkubiną?

Did the
claimant live in
the same household as the spouse or partner? Yes, No, since: … since: …

...jeżeli małżonek oraz inne osoby pozostające na utrzymaniu, o których mowa w art. 2 ust. 2, nie
mieszkają
razem z urzędnikiem w miejscu jego zatrudnienia, są uprawnieni w każdym roku kalendarzowym

However, if the spouse and the persons referred to in Article 2(2) do not
live
with the official at the place of employment, they shall be entitled each calendar year to reimbursement of travel...
Jednakże jeżeli małżonek oraz inne osoby pozostające na utrzymaniu, o których mowa w art. 2 ust. 2, nie
mieszkają
razem z urzędnikiem w miejscu jego zatrudnienia, są uprawnieni w każdym roku kalendarzowym do otrzymania zwrotu kosztów podróży z miejsca pochodzenia do miejsca zatrudnienia lub do otrzymania zwrotu kosztów podróży do innego miejsca, nieprzekraczających kosztów wspomnianej wyżej podróży.

However, if the spouse and the persons referred to in Article 2(2) do not
live
with the official at the place of employment, they shall be entitled each calendar year to reimbursement of travel expenses from the place of origin to the place of employment or to another place not exceeding the cost of the former journey.

...jeżeli małżonek oraz inne osoby pozostające na utrzymaniu, o których mowa w art. 2 ust. 2, nie
mieszkają
razem z członkiem personelu w miejscu jego zatrudnienia, mają prawo w każdym roku kalendar

However, if the spouse and the persons referred to in Article 2(2) do not
live
with the staff member at the place of employment, they shall be entitled each calendar year to reimbursement of travel...
Jednakże, jeżeli małżonek oraz inne osoby pozostające na utrzymaniu, o których mowa w art. 2 ust. 2, nie
mieszkają
razem z członkiem personelu w miejscu jego zatrudnienia, mają prawo w każdym roku kalendarzowym do otrzymania zwrotu kosztów podróży z miejsca pochodzenia do miejsca zatrudnienia lub do otrzymania zwrotu kosztów podróży do innego miejsca, nie przekraczających kosztów wspomnianej wyżej podróży.

However, if the spouse and the persons referred to in Article 2(2) do not
live
with the staff member at the place of employment, they shall be entitled each calendar year to reimbursement of travel expenses from the place of origin to the place of employment or to another place not exceeding the cost of the former journey.

Czy w chwili zgonu osoba składająca wniosek
mieszkała
razem z dzieckiem mającym poniżej 18 lat, nad którym osoba składająca wniosek i/lub osoba zmarła sprawowały opiekę?

At the time of death, was the
claimant living
with a child under 18 years of age of whom the claimant and/or the deceased had custody?
Czy w chwili zgonu osoba składająca wniosek
mieszkała
razem z dzieckiem mającym poniżej 18 lat, nad którym osoba składająca wniosek i/lub osoba zmarła sprawowały opiekę?

At the time of death, was the
claimant living
with a child under 18 years of age of whom the claimant and/or the deceased had custody?

dla jego małżonka i dzieci pozostających na jego utrzymaniu, pod warunkiem że
mieszkają
razem z oddelegowanym ekspertem krajowym oraz że Agencja zwraca koszty przeprowadzki;

for his spouse and dependent children, provided that they
live
with the SNE and that the removal is reimbursed by the Agency:
dla jego małżonka i dzieci pozostających na jego utrzymaniu, pod warunkiem że
mieszkają
razem z oddelegowanym ekspertem krajowym oraz że Agencja zwraca koszty przeprowadzki;

for his spouse and dependent children, provided that they
live
with the SNE and that the removal is reimbursed by the Agency:

Jeśli nie, należy podać, od kiedy nie
mieszkały
razem (data).

If not, state the date since not anymore.
Jeśli nie, należy podać, od kiedy nie
mieszkały
razem (data).

If not, state the date since not anymore.

...i społecznościach dwujęzycznych lub wielojęzycznych oraz że język urzędowy kraju, w którym
mieszkają
, może nie być ich językiem ojczystym.

It is important to recognise that many Europeans
live
in bilingual or multilingual families and communities, and that the official language of the country in which they
live
may not be their mother...
Ważne jest uznanie faktu, że liczni Europejczycy żyją w rodzinach i społecznościach dwujęzycznych lub wielojęzycznych oraz że język urzędowy kraju, w którym
mieszkają
, może nie być ich językiem ojczystym.

It is important to recognise that many Europeans
live
in bilingual or multilingual families and communities, and that the official language of the country in which they
live
may not be their mother tongue.

państwie, w którym
mieszkają
i na mocy ustawodawstwa tego państwa, chyba że są już uprawnieni do takich świadczeń na mocy tego ustawodawstwa.

resident
and under the legislation of that country, unless they are already entitled to such benefits under that legislation.
państwie, w którym
mieszkają
i na mocy ustawodawstwa tego państwa, chyba że są już uprawnieni do takich świadczeń na mocy tego ustawodawstwa.

resident
and under the legislation of that country, unless they are already entitled to such benefits under that legislation.

Anton Ingolič, który
mieszkał
i pracował w tej okolicy, napisał, że hodowla cebuli zaczęła się w Dornavie – centrum obszaru produkcji cebuli – i stamtąd rozpowszechniła się na obszar Ptujsko Polje.

Anton Ingolič,
who lived
and worked hereabouts, wrote that onion-growing started at Dornava, the heart of onion-growing country, and spread from there throughout the Ptujsko Polje.
Anton Ingolič, który
mieszkał
i pracował w tej okolicy, napisał, że hodowla cebuli zaczęła się w Dornavie – centrum obszaru produkcji cebuli – i stamtąd rozpowszechniła się na obszar Ptujsko Polje.

Anton Ingolič,
who lived
and worked hereabouts, wrote that onion-growing started at Dornava, the heart of onion-growing country, and spread from there throughout the Ptujsko Polje.

Rynek wewnętrzny oferuje wiele możliwości dla osób chcących
mieszkać
i pracować w innym państwie członkowskim oraz dla przedsiębiorstw zamierzających rozszerzyć swoje rynki.

The internal market offers many opportunities to individuals who want to
live
and work in another Member State and to businesses that wish to expand their markets.
Rynek wewnętrzny oferuje wiele możliwości dla osób chcących
mieszkać
i pracować w innym państwie członkowskim oraz dla przedsiębiorstw zamierzających rozszerzyć swoje rynki.

The internal market offers many opportunities to individuals who want to
live
and work in another Member State and to businesses that wish to expand their markets.

...praktycznych informacji i porad w kwestiach, które dotyczą przedsiębiorstw i obywateli pragnących
mieszkać
, studiować, pracować, zakładać przedsiębiorstwa, dostarczać towarów lub świadczyć usługi...

...of practical information and advice on matters that concern citizens and businesses who want to
live
, study, work, set up companies or provide goods or services in another Member State.
Przy wsparciu Komisji oraz, w odpowiednich przypadkach, we współpracy z zainteresowanymi stronami, państwa członkowskie powinny w tym celu zapewnić udostępnianie praktycznych informacji i porad w kwestiach, które dotyczą przedsiębiorstw i obywateli pragnących
mieszkać
, studiować, pracować, zakładać przedsiębiorstwa, dostarczać towarów lub świadczyć usługi w innym państwie członkowskim.

To that end, Member States, with the support of the Commission and when appropriate in cooperation with the stakeholders, should ensure the provision of practical information and advice on matters that concern citizens and businesses who want to
live
, study, work, set up companies or provide goods or services in another Member State.

swego małżonka i dzieci pozostających na utrzymaniu, pod warunkiem że
mieszkają
oni razem z oddelegowanym ekspertem krajowym i że Sekretariat Generalny pokrywa koszty przeprowadzki.

for his spouse and dependent children, provided that they
live
with the SNE and that the removal is reimbursed by the GSC.
swego małżonka i dzieci pozostających na utrzymaniu, pod warunkiem że
mieszkają
oni razem z oddelegowanym ekspertem krajowym i że Sekretariat Generalny pokrywa koszty przeprowadzki.

for his spouse and dependent children, provided that they
live
with the SNE and that the removal is reimbursed by the GSC.

Służby zajmujące się domami, miejscami pobytu, obiektami lub lokalami, w których różne grupy ludzi
mieszkają
tymczasowo, przejściowo lub na stałe.

Services concerned with any home, residence, facility, or premises which provide temporary, interim or permanent housing to various groups of persons.
Służby zajmujące się domami, miejscami pobytu, obiektami lub lokalami, w których różne grupy ludzi
mieszkają
tymczasowo, przejściowo lub na stałe.

Services concerned with any home, residence, facility, or premises which provide temporary, interim or permanent housing to various groups of persons.

...oraz szkolenia zawodowego na takich samych warunkach jak obywatele tego państwa, jeżeli dzieci te
mieszkają
na jego terytorium.

...training courses under the same conditions as the nationals of that State, if such children are
residing
in its territory.
Dzieci obywatela państwa członkowskiego, który jest lub był zatrudniony na terytorium innego państwa członkowskiego, mają dostęp do powszechnego systemu kształcenia, nauki zawodu oraz szkolenia zawodowego na takich samych warunkach jak obywatele tego państwa, jeżeli dzieci te
mieszkają
na jego terytorium.

The children of a national of a Member State who is or has been employed in the territory of another Member State shall be admitted to that State’s general educational, apprenticeship and vocational training courses under the same conditions as the nationals of that State, if such children are
residing
in its territory.

osoby, które
mieszkały
na wsi i były zatrudnione w sektorze rolnictwa oraz wykonywały również inny zawód niepowiązany z rolnictwem, pod warunkiem że ich przychody z działalności poza sektorem...

those who
lived
in the countryside and were employed in farming,
but
also exercised another non-agricultural profession, provided that their non-agricultural income did not exceed CYP 6000 on 31...
osoby, które
mieszkały
na wsi i były zatrudnione w sektorze rolnictwa oraz wykonywały również inny zawód niepowiązany z rolnictwem, pod warunkiem że ich przychody z działalności poza sektorem rolnictwa nie przekraczały dnia 31 grudnia 1998 r.6000 funtów cypryjskich.

those who
lived
in the countryside and were employed in farming,
but
also exercised another non-agricultural profession, provided that their non-agricultural income did not exceed CYP 6000 on 31 December 1998.

Mogłoby to służyć za podstawę do obliczania wspólnego stopnia narażenia ludności
mieszkającej
na danym obszarze.

This could serve as a basis for calculating the collective exposure of the population
living in
the area.
Mogłoby to służyć za podstawę do obliczania wspólnego stopnia narażenia ludności
mieszkającej
na danym obszarze.

This could serve as a basis for calculating the collective exposure of the population
living in
the area.

...c), w odniesieniu do danych dotyczących udziału w turystyce, obejmuje wszystkie osoby fizyczne
mieszkające
na terytorium danego państwa członkowskiego, o ile w sekcji 1 załącznika II nie określon

Article 3(1)(c), as regards the data on participation in tourism, shall be all individuals
residing
in the territory of the Member State, unless otherwise specified in Section 1 of Annex II;
art. 3 ust. 1 lit. c), w odniesieniu do danych dotyczących udziału w turystyce, obejmuje wszystkie osoby fizyczne
mieszkające
na terytorium danego państwa członkowskiego, o ile w sekcji 1 załącznika II nie określono inaczej;

Article 3(1)(c), as regards the data on participation in tourism, shall be all individuals
residing
in the territory of the Member State, unless otherwise specified in Section 1 of Annex II;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich