Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: miejscowość
Adres: Boghra Road,
miejscowość
Miralzei, Chaman, prowincja Baluchistan (Beludżystan), Pakistan

Address: Boghra Road, Miralzei Village, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan
Adres: Boghra Road,
miejscowość
Miralzei, Chaman, prowincja Baluchistan (Beludżystan), Pakistan

Address: Boghra Road, Miralzei Village, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan

Urodzony 1 stycznia 1953 r. w
miejscowości
Bouadikro;

Born 1 January 1953 in Bouadikro
Urodzony 1 stycznia 1953 r. w
miejscowości
Bouadikro;

Born 1 January 1953 in Bouadikro

Urodzony 1 stycznia 1953 r. w
miejscowości
Bouadikro;

Born 1 January 1953 in Bouadikro
Urodzony 1 stycznia 1953 r. w
miejscowości
Bouadikro;

Born 1 January 1953 in Bouadikro

droga z Knyazheva do miejscowości Srem, Ustem i dalej do
miejscowości
Planinovo;

the road from Knyazhevo to Srem, Ustem and further to Planinovo;
droga z Knyazheva do miejscowości Srem, Ustem i dalej do
miejscowości
Planinovo;

the road from Knyazhevo to Srem, Ustem and further to Planinovo;

...torrente Tegorzo: obszar zlewiska rzeki Tegorzo od źródeł do zapory na moście nad rzeką Tegorzo w
miejscowości
Faveri,

bacino del torrente Tegorzo: the water catchment area of the river Tegorzo from its sources to the barrier at the Tegorzo river bridge in the village of Faveri,
Bacino del torrente Tegorzo: obszar zlewiska rzeki Tegorzo od źródeł do zapory na moście nad rzeką Tegorzo w
miejscowości
Faveri,

bacino del torrente Tegorzo: the water catchment area of the river Tegorzo from its sources to the barrier at the Tegorzo river bridge in the village of Faveri,

W przypadku
miejscowości
portugalskich należy podać też parafię i władze lokalne.

In the case
ofPortuguese districts
state also the parish and the local authority.
W przypadku
miejscowości
portugalskich należy podać też parafię i władze lokalne.

In the case
ofPortuguese districts
state also the parish and the local authority.

W przypadku
miejscowości
portugalskich należy podać też parafię i władze lokalne.

In the case of Portuguese
districts
, state also the parish and the local authority.
W przypadku
miejscowości
portugalskich należy podać też parafię i władze lokalne.

In the case of Portuguese
districts
, state also the parish and the local authority.

Nazwa lokalizacji, osady lub
miejscowości
może znaleźć się na druku określenia handlowego pod warunkiem że odnosi się do naturalnej wody mineralnej, która jest wydobywana ze źródła w miejscu...

The name of a
locality
, hamlet or
place
may occur in the wording of a trade description provided that it refers to a natural mineral water the spring of which is exploited at the place indicated by...
Nazwa lokalizacji, osady lub
miejscowości
może znaleźć się na druku określenia handlowego pod warunkiem że odnosi się do naturalnej wody mineralnej, która jest wydobywana ze źródła w miejscu wskazanym przez to określenie handlowe i pod warunkiem że nie wprowadza przez to w błąd co do miejsca wydobywania ze źródła.

The name of a
locality
, hamlet or
place
may occur in the wording of a trade description provided that it refers to a natural mineral water the spring of which is exploited at the place indicated by that description and provided that it is not misleading as regards the place of exploitation of the spring.

most graniczny na rzece Svídnice/Schweinitz między
miejscowościami
Hora sv.

the border bridge over the Svídnice/Schweinitz between Hora sv.
most graniczny na rzece Svídnice/Schweinitz między
miejscowościami
Hora sv.

the border bridge over the Svídnice/Schweinitz between Hora sv.

...FLDR zaatakowali osoby cywilne w wioskach Kamananga i Lumenje w prowincji Kiwu Południowe oraz w
miejscowości
Chambucha na terytorium Walikale, a także na obszarze Ufumandu na terytorium Masisi w p

According to a June 2012 report from HRW, in May 2012 FDLR fighters attacked civilians in Kamananga and Lumenje, in South Kivu province, as well as in Chambucha, Walikale territory, and villages in...
Zgodnie ze sprawozdaniem Human Rights Watch z czerwca 2012 r. w maju 2012 r. bojownicy FLDR zaatakowali osoby cywilne w wioskach Kamananga i Lumenje w prowincji Kiwu Południowe oraz w
miejscowości
Chambucha na terytorium Walikale, a także na obszarze Ufumandu na terytorium Masisi w prowincji Kiwu Północne.

According to a June 2012 report from HRW, in May 2012 FDLR fighters attacked civilians in Kamananga and Lumenje, in South Kivu province, as well as in Chambucha, Walikale territory, and villages in the Ufumandu area of Masisi territory, North Kivu province.

...— kanał do Morza Czarnego (64410 km długości): od połączenia z rzeką Dunaj, na 299300 km Dunaju w
miejscowości
Cernavodă (odpowiednio na 64 km i 410 km kanału), do portu Południowa Konstanca —...

Danube — Black Sea Canal (64,410 km length): from the junction with the Danube river, at km 299,300 of the Danube at Cernavodă (respectively km 64 and km 410 of the Canal), to the Port of Constanta...
Dunaj — kanał do Morza Czarnego (64410 km długości): od połączenia z rzeką Dunaj, na 299300 km Dunaju w
miejscowości
Cernavodă (odpowiednio na 64 km i 410 km kanału), do portu Południowa Konstanca — Agigea (na »0« km kanału),

Danube — Black Sea Canal (64,410 km length): from the junction with the Danube river, at km 299,300 of the Danube at Cernavodă (respectively km 64 and km 410 of the Canal), to the Port of Constanta South — Agigea (km “0” of the Canal),

...Dunaj – Morze Czarne (64,410 km długości): od miejsca połączenia z Dunajem, na 299,300 km Dunaju w
miejscowości
Cernavodă (odpowiednio 64,410 km kanału) do portu Konstanca Południe – Agigea (km...

Danube–Black Sea Canal (64,410 km length): from the junction with the Danube river, at km 299,300 of the Danube at Cernavodă (respectively km 64,410 of the Canal), to the Port of Constanta...
Kanał Dunaj – Morze Czarne (64,410 km długości): od miejsca połączenia z Dunajem, na 299,300 km Dunaju w
miejscowości
Cernavodă (odpowiednio 64,410 km kanału) do portu Konstanca Południe – Agigea (km »0« kanału).

Danube–Black Sea Canal (64,410 km length): from the junction with the Danube river, at km 299,300 of the Danube at Cernavodă (respectively km 64,410 of the Canal), to the Port of Constanta South–Agigea (km “0” of the Canal)

droga prowadząca od skrzyżowania opisanego w lit. b) ppkt (ii) na południe do
miejscowości
Dervishka Mogila, Levka aż do skrzyżowania z drogą nr 55 prowadzącą do Svilengradu;

the road coming from the intersection described in point (b)(ii) leading south to Dervishka Mogila, Levka and until the intersection with road No 55 leading to Svilengrad;
droga prowadząca od skrzyżowania opisanego w lit. b) ppkt (ii) na południe do
miejscowości
Dervishka Mogila, Levka aż do skrzyżowania z drogą nr 55 prowadzącą do Svilengradu;

the road coming from the intersection described in point (b)(ii) leading south to Dervishka Mogila, Levka and until the intersection with road No 55 leading to Svilengrad;

Data urodzenia: Między 1958 r. a 1963 r. Miejsce urodzenia:
miejscowość
Robat, dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Between 1958 and 1963. Place of birth: Robat village, Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan.
Data urodzenia: Między 1958 r. a 1963 r. Miejsce urodzenia:
miejscowość
Robat, dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Between 1958 and 1963. Place of birth: Robat village, Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan.

Data urodzenia: Między 1958 r. a 1963 r. Miejsce urodzenia:
miejscowość
Robat, dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Between 1958 and 1963. Place of birth: Robat village, Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan.
Data urodzenia: Między 1958 r. a 1963 r. Miejsce urodzenia:
miejscowość
Robat, dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Between 1958 and 1963. Place of birth: Robat village, Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan.

most przez potok Cieklec (potok Hrozová) między
miejscowościami
Równe i Slezské Rudoltice, na odcinku granicznym II między znakami granicznymi 110/7 i 110/8;

the bridge over the Cieklec Potok stream (potok Hrozová) between Równe and Slezské Rudoltice, on border section II between boundary markers 110/7 and 110/8,
most przez potok Cieklec (potok Hrozová) między
miejscowościami
Równe i Slezské Rudoltice, na odcinku granicznym II między znakami granicznymi 110/7 i 110/8;

the bridge over the Cieklec Potok stream (potok Hrozová) between Równe and Slezské Rudoltice, on border section II between boundary markers 110/7 and 110/8,

droga z miejscowości Stefan Karadzhovo do miejscowości Dabovo, dalej do
miejscowości
Popovo aż do punktu, w którym droga styka się z granicą z gminą Elhovo na 42°10′48″N/26°41′45″E;

the road from Stefan Karadzhovo to Dabovo, further to Popovo and until the road hits the border with the municipality of Elhovo at 42°10′48″N/26°41′45″E;
droga z miejscowości Stefan Karadzhovo do miejscowości Dabovo, dalej do
miejscowości
Popovo aż do punktu, w którym droga styka się z granicą z gminą Elhovo na 42°10′48″N/26°41′45″E;

the road from Stefan Karadzhovo to Dabovo, further to Popovo and until the road hits the border with the municipality of Elhovo at 42°10′48″N/26°41′45″E;

miejscowość Jelawur, dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. b)
miejscowość
Siyachoy, dystrykt Panjwai (Pandżwa'i), prowincja Kandahar, Afganistan.

Jelawur village, Arghandab District, Kandahar Province, Afghanistan; (b) Siyachoy village, Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.
miejscowość Jelawur, dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. b)
miejscowość
Siyachoy, dystrykt Panjwai (Pandżwa'i), prowincja Kandahar, Afganistan.

Jelawur village, Arghandab District, Kandahar Province, Afghanistan; (b) Siyachoy village, Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.

...r. Miejsce urodzenia: miejscowość Jelawur, dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. b)
miejscowość
Siyachoy, dystrykt Panjwai (Pandżwa'i), prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: (a) Jelawur village, Arghandab District, Kandahar Province, Afghanistan; (b) Siyachoy village, Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.
Data urodzenia: ok. 1965 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Jelawur, dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. b)
miejscowość
Siyachoy, dystrykt Panjwai (Pandżwa'i), prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: (a) Jelawur village, Arghandab District, Kandahar Province, Afghanistan; (b) Siyachoy village, Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.

...r. Miejsce urodzenia: miejscowość Jelawur, dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. b)
miejscowość
Siyachoy, dystrykt Panjwai (Pandżwa'i), prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: (a) Jelawur village, Arghandab District, Kandahar Province, Afghanistan; (b) Siyachoy village, Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.
Data urodzenia: ok. 1965 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Jelawur, dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. b)
miejscowość
Siyachoy, dystrykt Panjwai (Pandżwa'i), prowincja Kandahar, Afganistan.

Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: (a) Jelawur village, Arghandab District, Kandahar Province, Afghanistan; (b) Siyachoy village, Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich