Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: małżeństwo
...(np. specjalny urlop udzielony w związku z badaniami lekarskimi, urodzinami dziecka, zawarciem
małżeństwa
, pogrzebem, przeprowadzką, w następstwie wypadku itp.).

...not actually worked per full-time employee (e.g. special leave for medical examinations, births,
marriage
, funerals, moving house, following an accident, etc.).
Średnia liczba innych dni faktycznie nieprzepracowanych w ciągu roku przypadająca na jednego pracownika zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu pracy (np. specjalny urlop udzielony w związku z badaniami lekarskimi, urodzinami dziecka, zawarciem
małżeństwa
, pogrzebem, przeprowadzką, w następstwie wypadku itp.).

Average annual number of other days not actually worked per full-time employee (e.g. special leave for medical examinations, births,
marriage
, funerals, moving house, following an accident, etc.).

...bądź nie) podczas specjalnych urlopów udzielonych w związku z badaniami lekarskimi, zawarciem
małżeństwa
, pogrzebem, przeprowadzką, w następstwie wypadku itp.,

hours not worked (whether paid or not) during special leave for medical examinations,
marriages
, funerals, moving house, following an accident, etc.,
godzin nieprzepracowanych (płatnych bądź nie) podczas specjalnych urlopów udzielonych w związku z badaniami lekarskimi, zawarciem
małżeństwa
, pogrzebem, przeprowadzką, w następstwie wypadku itp.,

hours not worked (whether paid or not) during special leave for medical examinations,
marriages
, funerals, moving house, following an accident, etc.,

...dziecka, którego zwykły pobyt jest w innym Umawiającym się Państwie lub o unieważnienie ich
małżeństwa
, mogą podejmować środki ochrony osoby lub majątku dziecka, o ile jest to zgodne z prawem

...the parents of a child habitually resident in another Contracting State, or for annulment of their
marriage
, may, if the law of their State so provides, take measures directed to the protection of...
Bez naruszenia artykułów 5 do 9 organy jednego Umawiającego się Państwa, mające jurysdykcję do rozpoznania sprawy o rozwód lub separację rodziców dziecka, którego zwykły pobyt jest w innym Umawiającym się Państwie lub o unieważnienie ich
małżeństwa
, mogą podejmować środki ochrony osoby lub majątku dziecka, o ile jest to zgodne z prawem ich państwa:

Without prejudice to Articles 5 to 9, the authorities of a Contracting State exercising jurisdiction to decide upon an application for divorce or legal separation of the parents of a child habitually resident in another Contracting State, or for annulment of their
marriage
, may, if the law of their State so provides, take measures directed to the protection of the person or property of such child if:

...w szczególności zjawisku okaleczania narządów płciowych kobiet, przymusowym i aranżowanym
małżeństwom
, zbrodniom „honorowym”, przemocy domowej i seksualnej oraz handlowi kobietami i dziewczę

...of violence against women and girls, particularly female genital mutilation, forced and arranged
marriages
, crimes of ‘honour’, domestic and sexual violence, and trafficking in women and girls;
praw kobiet określonych w Konwencji ONZ w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet oraz w jej protokołach fakultatywnych, łącznie ze środkami przeciwdziałania wszelkim formom przemocy wobec kobiet i dziewcząt, w szczególności zjawisku okaleczania narządów płciowych kobiet, przymusowym i aranżowanym
małżeństwom
, zbrodniom „honorowym”, przemocy domowej i seksualnej oraz handlowi kobietami i dziewczętami;

the rights of women as set out in the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, including measures to combat all forms of violence against women and girls, particularly female genital mutilation, forced and arranged
marriages
, crimes of ‘honour’, domestic and sexual violence, and trafficking in women and girls;

...łącznie ze środkami przeciwdziałania zjawisku okaleczania narządów płciowych kobiet, przymusowym
małżeństwom
, zbrodniom w imię honoru, handlowi kobietami i wszelkim innym formom przemocy wobec kobi

...Women and its Optional Protocols, including measures to combat female genital mutilation, forced
marriages
, crimes of honour, trafficking, and any other form of violence against women;
praw kobiet ogłoszonych w Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet i w jej opcjonalnych protokołach, łącznie ze środkami przeciwdziałania zjawisku okaleczania narządów płciowych kobiet, przymusowym
małżeństwom
, zbrodniom w imię honoru, handlowi kobietami i wszelkim innym formom przemocy wobec kobiet;

the rights of women as proclaimed in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocols, including measures to combat female genital mutilation, forced
marriages
, crimes of honour, trafficking, and any other form of violence against women;

...a Stolicą Apostolską z dnia 3 lutego 1993 r. w sprawie uznawania cywilnych skutków wynikających z
małżeństw
kanonicznych i z decyzji władz i sądów kościelnych dotyczących takich małżeństw, wraz z...

...as to mention Malta’s Agreement with the Holy See on the recognition of civil effects to canonical
marriages
and to decisions of ecclesiastical authorities and tribunals on those marriages of 3...
Artykuł 40 rozporządzenia (WE) nr 1347/2000 został zmieniony załącznikiem II do Aktu Przystąpienia z 2003 r., tak aby uwzględnić Umowę między Maltą a Stolicą Apostolską z dnia 3 lutego 1993 r. w sprawie uznawania cywilnych skutków wynikających z
małżeństw
kanonicznych i z decyzji władz i sądów kościelnych dotyczących takich małżeństw, wraz z drugim Protokołem dodatkowym z dnia 6 stycznia 1995 r.

Article 40 of Regulation (EC) No 1347/2000 was amended by Annex II of the 2003 Act of Accession so as to mention Malta’s Agreement with the Holy See on the recognition of civil effects to canonical
marriages
and to decisions of ecclesiastical authorities and tribunals on those marriages of 3 February 1993, with the second Additional Protocol of 6 January 1995.

...Apostolską a Maltą z dnia 3 lutego 1993 r. w sprawie uznawania cywilnych skutków wynikających z
małżeństw
kanonicznych i z decyzji kościelnych władz i sądów dotyczących takich małżeństw, wraz z Pr

Agreement between the Holy See and Malta on the recognition of civil effects to canonical
marriages
and to decisions of ecclesiastical authorities and tribunals on those marriages of 3 February 1993,...
Umowa między Stolicą Apostolską a Maltą z dnia 3 lutego 1993 r. w sprawie uznawania cywilnych skutków wynikających z
małżeństw
kanonicznych i z decyzji kościelnych władz i sądów dotyczących takich małżeństw, wraz z Protokołem w sprawie stosowania z tego samego dnia oraz z drugim Protokołem dodatkowym z dnia 6 stycznia 1995 r.”;

Agreement between the Holy See and Malta on the recognition of civil effects to canonical
marriages
and to decisions of ecclesiastical authorities and tribunals on those marriages of 3 February 1993, including the Protocol of application of the same date, with the second Additional Protocol of 6 January 1995’;

przez państwo, przed którego organem zawisła sprawa o rozwód, separację lub unieważnienie
małżeństwa
, rozumie się jednostkę terytorialną, przed organem której zawisła taka sprawa;

...an application for divorce or legal separation of the child's parents, or for annulment of their
marriage
, shall be construed as referring to the territorial unit whose authorities are seised of su
przez państwo, przed którego organem zawisła sprawa o rozwód, separację lub unieważnienie
małżeństwa
, rozumie się jednostkę terytorialną, przed organem której zawisła taka sprawa;

any reference to the State whose authorities are seised of an application for divorce or legal separation of the child's parents, or for annulment of their
marriage
, shall be construed as referring to the territorial unit whose authorities are seised of such application;

...biorąc, członkami rodziny użytkownika są: współmałżonek, krewni wstępni lub zstępni (również drogą
małżeństwa
i adopcji) oraz bracia i siostry użytkownika lub jego/jej małżonka/małżonek.

...members of the holder are the spouse, relatives in the ascending or descending line (including by
marriage
and by adoption) and brothers and sisters of the holder or his/her spouse.
Ogólnie biorąc, członkami rodziny użytkownika są: współmałżonek, krewni wstępni lub zstępni (również drogą
małżeństwa
i adopcji) oraz bracia i siostry użytkownika lub jego/jej małżonka/małżonek.

Generally, the family members of the holder are the spouse, relatives in the ascending or descending line (including by
marriage
and by adoption) and brothers and sisters of the holder or his/her spouse.

W przypadku gdy w danym roku urzędnik zawiera
małżeństwo
i tym samym nabywa prawa do dodatku na gospodarstwo domowe, koszty podróży należne ze względu na małżonka oblicza się proporcjonalnie w...

Where an official
marries
during a given year and thereby becomes entitled to the household allowance, the travel expenses payable for the spouse shall be calculated in proportion to the period from...
W przypadku gdy w danym roku urzędnik zawiera
małżeństwo
i tym samym nabywa prawa do dodatku na gospodarstwo domowe, koszty podróży należne ze względu na małżonka oblicza się proporcjonalnie w odniesieniu do okresu od daty zawarcia małżeństwa do końca danego roku.

Where an official
marries
during a given year and thereby becomes entitled to the household allowance, the travel expenses payable for the spouse shall be calculated in proportion to the period from the date of the marriage to the end of the year.

Odniesienie w art. 1 ust. 2 do stosunków rodzących skutek porównywalny do
małżeństwa
i innych stosunków rodzinnych powinno być interpretowane zgodnie z prawem sądu państwa członkowskiego, do którego...

The reference in Article 1(2) to relationships having comparable effects to
marriage
and other family relationships should be interpreted in accordance with the law of the Member State in which the...
Odniesienie w art. 1 ust. 2 do stosunków rodzących skutek porównywalny do
małżeństwa
i innych stosunków rodzinnych powinno być interpretowane zgodnie z prawem sądu państwa członkowskiego, do którego zwrócono się o rozstrzygnięcie sprawy.

The reference in Article 1(2) to relationships having comparable effects to
marriage
and other family relationships should be interpreted in accordance with the law of the Member State in which the court is seised.

Odniesienie w art. 1 ust. 2 do stosunków rodzących skutki podobne do
małżeństwa
i innych stosunków rodzinnych powinno być interpretowane zgodnie z prawem sądu państwa członkowskiego, który rozstrzyga...

The reference in Article 1(2) to relationships having comparable effects to
marriage
and other family relationships should be interpreted in accordance with the law of the Member State in which the...
Odniesienie w art. 1 ust. 2 do stosunków rodzących skutki podobne do
małżeństwa
i innych stosunków rodzinnych powinno być interpretowane zgodnie z prawem sądu państwa członkowskiego, który rozstrzyga sprawę.

The reference in Article 1(2) to relationships having comparable effects to
marriage
and other family relationships should be interpreted in accordance with the law of the Member State in which the court is seised.

...w stosunkach uznawanych zgodnie z prawem dla nich właściwym za mające podobne skutki do
małżeństwa
oraz z prawa spadkowego, włącznie z testamentami;

...of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to
marriage
, and wills and succession;
zobowiązania wynikające z małżeńskich ustrojów majątkowych, z ustrojów majątkowych w stosunkach uznawanych zgodnie z prawem dla nich właściwym za mające podobne skutki do
małżeństwa
oraz z prawa spadkowego, włącznie z testamentami;

obligations arising out of matrimonial property regimes, property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to
marriage
, and wills and succession;

Kwestie wstępne jak zdolność do czynności prawnych lub ważność
małżeństwa
oraz kwestie takie jak wpływ rozwodu lub separacji prawnej na sprawy majątkowe, nazwisko, odpowiedzialność rodzicielską,...

Preliminary questions such as legal capacity and the validity of the
marriage
, and matters such as the effects of divorce or legal separation on property, name, parental responsibility, maintenance...
Kwestie wstępne jak zdolność do czynności prawnych lub ważność
małżeństwa
oraz kwestie takie jak wpływ rozwodu lub separacji prawnej na sprawy majątkowe, nazwisko, odpowiedzialność rodzicielską, obowiązki alimentacyjne lub wszelkie inne środki dodatkowe powinny podlegać normom kolizyjnym mającym zastosowanie w uczestniczącym państwie członkowskim, którego to dotyczy.

Preliminary questions such as legal capacity and the validity of the
marriage
, and matters such as the effects of divorce or legal separation on property, name, parental responsibility, maintenance obligations or any other ancillary measures should be determined by the conflict-of-laws rules applicable in the participating Member State concerned.

...w ramach stosunku uznawanego przez prawo dla niego właściwe za mający skutki porównywalne do
małżeństwa
, oraz informacje o małżeńskim ustroju majątkowym lub ustroju majątkowym mu równoważnym;

...a relationship deemed by the law applicable to such a relationship to have comparable effects to
marriage
, and information concerning the matrimonial property regime or equivalent property regime;
informacje dotyczące małżeńskiej umowy majątkowej zawartej przez zmarłego lub, w stosownych przypadkach, umowy zawartej przez zmarłego w ramach stosunku uznawanego przez prawo dla niego właściwe za mający skutki porównywalne do
małżeństwa
, oraz informacje o małżeńskim ustroju majątkowym lub ustroju majątkowym mu równoważnym;

information concerning a marriage contract entered into by the deceased or, if applicable, a contract entered into by the deceased in the context of a relationship deemed by the law applicable to such a relationship to have comparable effects to
marriage
, and information concerning the matrimonial property regime or equivalent property regime;

nie stanowią
małżeństwa
oraz

are not
marriages
, and
nie stanowią
małżeństwa
oraz

are not
marriages
, and

...ze względu na małżonka oblicza się proporcjonalnie w odniesieniu do okresu od daty zawarcia
małżeństwa
do końca danego roku.

...payable for the spouse shall be calculated in proportion to the period from the date of the
marriage
to the end of the year.
W przypadku gdy w danym roku urzędnik zawiera małżeństwo i tym samym nabywa prawa do dodatku na gospodarstwo domowe, koszty podróży należne ze względu na małżonka oblicza się proporcjonalnie w odniesieniu do okresu od daty zawarcia
małżeństwa
do końca danego roku.

Where an official marries during a given year and thereby becomes entitled to the household allowance, the travel expenses payable for the spouse shall be calculated in proportion to the period from the date of the
marriage
to the end of the year.

Dla celów art. 4 i 5, długość trwania
małżeństwa
nie jest brana pod uwagę, jeżeli małżeństwo, mimo, iż zawarte po zakończeniu służby przez członka personelu, trwało co najmniej pięć lat.

For purpose of Articles 4 and 5, the duration of the
marriage
shall not be taken into account where the marriage, though contracted after termination of the staff member's service, has lasted at...
Dla celów art. 4 i 5, długość trwania
małżeństwa
nie jest brana pod uwagę, jeżeli małżeństwo, mimo, iż zawarte po zakończeniu służby przez członka personelu, trwało co najmniej pięć lat.

For purpose of Articles 4 and 5, the duration of the
marriage
shall not be taken into account where the marriage, though contracted after termination of the staff member's service, has lasted at least five years.

Długość trwania
małżeństwa
nie jest brana pod uwagę, jeżeli z tego małżeństwa bądź z poprzedniego małżeństwa członka personelu pochodzi jedno lub więcej dzieci, pod warunkiem, że pozostały przy życiu...

The duration of the
marriage
shall not be taken into account if there are one or more children of the marriage or of a previous marriage of the staff member, provided that the surviving spouse...
Długość trwania
małżeństwa
nie jest brana pod uwagę, jeżeli z tego małżeństwa bądź z poprzedniego małżeństwa członka personelu pochodzi jedno lub więcej dzieci, pod warunkiem, że pozostały przy życiu małżonek utrzymywał lub utrzymuje te dzieci, lub jeżeli śmierć członka personelu nastąpiła w wyniku, odniesionej podczas pełnienia obowiązków lub w wyniku wypadku, utraty zdrowia lub nabytej w tym okresie choroby.

The duration of the
marriage
shall not be taken into account if there are one or more children of the marriage or of a previous marriage of the staff member, provided that the surviving spouse maintains or has maintained those children, or if the staff member's death resulted either from physical disability or sickness contracted in the performance of his duties or from accident.

...narodowość przez urodzenie lub naturalizację niezależnie od tego, czy przez deklarację, wybór,
małżeństwo
czy w inny sposób.

...is a person who is a legal national by birth or naturalisation, whether by declaration, option,
marriage
or other means.
Obywatelstwo zdefiniowane jest jako prawna narodowość każdej osoby i obywatelem jest osoba, która ma prawną narodowość przez urodzenie lub naturalizację niezależnie od tego, czy przez deklarację, wybór,
małżeństwo
czy w inny sposób.

Citizenship is defined as the legal nationality of each person, and a citizen is a person who is a legal national by birth or naturalisation, whether by declaration, option,
marriage
or other means.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich