Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mało
W przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia bieżącego przeglądu, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

The circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the current review.
W przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia bieżącego przeglądu, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

The circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the current review.

Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia bieżącego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the...
Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia bieżącego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the interim review.

W związku z powyższym uznaje się zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu, w sposób, który wpłynąłby...

In the light of the above, it is therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect...
W związku z powyższym uznaje się zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

In the light of the above, it is therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the current review.

Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który mógłby podważyć jego...

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the...
Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który mógłby podważyć jego ustalenia.

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the interim review.

Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który mógłby podważyć jego...

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the...
Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który mógłby podważyć jego ustalenia.

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the interim review.

Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego...

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the...
Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the present interim review.

Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego...

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the...
Uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości
mało
prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.

It was therefore considered that the circumstances that led to the initiation of this interim review are unlikely to change in the foreseeable future in a manner that would affect the findings of the interim review.

...nadal jest w toku, kontynuacja dumpingu w przypadku SPT pochodzących z Chorwacji jest bardzo
mało
prawdopodobna w perspektywie krótko- i średnioterminowej.

In view of the above consideration and taking into account that the process of selling the company is still ongoing, a continuation of dumping of SPT originating in Croatia is highly unlikely in the...
W związku z powyższym oraz uwzględniając fakt, że proces sprzedaży przedsiębiorstwa nadal jest w toku, kontynuacja dumpingu w przypadku SPT pochodzących z Chorwacji jest bardzo
mało
prawdopodobna w perspektywie krótko- i średnioterminowej.

In view of the above consideration and taking into account that the process of selling the company is still ongoing, a continuation of dumping of SPT originating in Croatia is highly unlikely in the short to medium term.

...finansowe i wstrzymała przeważającą część produkcji, a zatem spłata należności wydawała się
mało
prawdopodobna.

For the above-stated reasons, the Commission considers that the behaviour of the Greek authorities could not be compared to that of a diligent private creditor, since the rescheduling of 2009 was...
Komisja stwierdza, że zachowanie władz greckich nie było porównywalne z zachowaniem sumiennego wierzyciela prywatnego, ponieważ restrukturyzacja z 2009 r. odbyła się pomimo niepowodzenia wcześniejszych umów w sprawie restrukturyzacji, a spółka miała już poważne trudności finansowe i wstrzymała przeważającą część produkcji, a zatem spłata należności wydawała się
mało
prawdopodobna.

For the above-stated reasons, the Commission considers that the behaviour of the Greek authorities could not be compared to that of a diligent private creditor, since the rescheduling of 2009 was applied in spite of previous failed rescheduling agreements and the company was already in serious financial difficulties and had stopped most of its production, thus the perspective of obtaining a repayment of the debt appeared unlikely.

Viasat twierdzi również, że możliwość powołania się przez rząd duński na treść art. 106 ust. 2 jest
mało
prawdopodobna.

Finally, Viasat also states that it is unlikely that Article 106(2) could be invoked by the Danish Government.
Viasat twierdzi również, że możliwość powołania się przez rząd duński na treść art. 106 ust. 2 jest
mało
prawdopodobna.

Finally, Viasat also states that it is unlikely that Article 106(2) could be invoked by the Danish Government.

...swojej wierzytelności w wyniku zastosowania procedur z ustawy z dnia 16 lipca 1980 r., jest
mało
prawdopodobna.

...obtaining satisfaction of his claim under the procedures laid down by the Law of 16 July 1980 is
low
.
Komisja uznaje, że hipoteza, zgodnie z którą wierzyciel nie mógłby doprowadzić do uregulowania swojej wierzytelności w wyniku zastosowania procedur z ustawy z dnia 16 lipca 1980 r., jest
mało
prawdopodobna.

Consequently, the Commission takes the view that the probability that a creditor might not succeed in obtaining satisfaction of his claim under the procedures laid down by the Law of 16 July 1980 is
low
.

Mało
prawdopodobna

Unlikely
Mało
prawdopodobna

Unlikely

...decyzji, że okoliczności te sprawiłyby, że taka koordynacja stałaby się trudniejsza, a zatem
mało
prawdopodobna.

Even if the above circumstances do not totally rule out the possibility of reaching terms of coordination between the three remaining GDSs on the upstream market, the Commission concludes in the...
Jeżeli nawet powyższe okoliczności nie wykluczają całkowicie możliwości spełnienia warunków koordynacji pomiędzy pozostałymi trzema GSD w górnej części rynku, Komisja stwierdza w swojej decyzji, że okoliczności te sprawiłyby, że taka koordynacja stałaby się trudniejsza, a zatem
mało
prawdopodobna.

Even if the above circumstances do not totally rule out the possibility of reaching terms of coordination between the three remaining GDSs on the upstream market, the Commission concludes in the Decision that these circumstances would render such coordination more difficult and thus unlikely.

Nie uzgodniono wyższego oprocentowania, aby zrekompensować lata, w których spłata odsetek była
mało
prawdopodobna.

No increased interest rate was agreed to compensate for the years for which interest payments were improbable.
Nie uzgodniono wyższego oprocentowania, aby zrekompensować lata, w których spłata odsetek była
mało
prawdopodobna.

No increased interest rate was agreed to compensate for the years for which interest payments were improbable.

...swojej wierzytelności w wyniku zastosowania procedur z ustawy z dnia 16 lipca 1980 r., jest
mało
prawdopodobna.

...to obtain satisfaction of his claim under the procedures laid down by the Law of 16 July 1980 is
low
.
Komisja uznaje, że hipoteza, zgodnie z którą wierzyciel nie mógłby doprowadzić do uregulowania swojej wierzytelności w wyniku zastosowania procedur z ustawy z dnia 16 lipca 1980 r., jest
mało
prawdopodobna.

the Commission takes the view that the probability that a creditor might fail to obtain satisfaction of his claim under the procedures laid down by the Law of 16 July 1980 is
low
.

Sam ten czynnik sprawia, że zmiana jednego portu na inny w odpowiedzi na 10 % podwyżkę cen jest
mało
prawdopodobna.

This in itself makes switching in reaction to a 10 % price increase unlikely.
Sam ten czynnik sprawia, że zmiana jednego portu na inny w odpowiedzi na 10 % podwyżkę cen jest
mało
prawdopodobna.

This in itself makes switching in reaction to a 10 % price increase unlikely.

Aby jednak nie pozostawiać płatnika bez ochrony w
mało
prawdopodobnych okolicznościach, kiedy nie ma całkowitej pewności (non liquet), czy kwota płatności została należycie otrzymana przez dostawcę...

However, in order not to leave the payer unprotected in unlikely constellations where it may remain open (non liquet) whether the payment amount was duly received by the payee's payment service...
Aby jednak nie pozostawiać płatnika bez ochrony w
mało
prawdopodobnych okolicznościach, kiedy nie ma całkowitej pewności (non liquet), czy kwota płatności została należycie otrzymana przez dostawcę usług płatniczych odbiorcy, stosowny ciężar dowodu powinien spoczywać na dostawcy usług płatniczych płatnika.

However, in order not to leave the payer unprotected in unlikely constellations where it may remain open (non liquet) whether the payment amount was duly received by the payee's payment service provider or not, the corresponding burden of proof should lie upon the payer's payment service provider.

...użytkowanymi przez różne oddziały i instytucje kraju związkowego, mając na celu zredukowanie
mało
wydajnych działań.

Furthermore, the Land intended to make a fundamental change in its business orientation by managing its own real estate and the real estate used by the various Land departments and institutions with...
Kraj związkowy zamierzał ponadto zasadniczo przeorientować zarządzanie własnymi nieruchomościami oraz nieruchomościami użytkowanymi przez różne oddziały i instytucje kraju związkowego, mając na celu zredukowanie
mało
wydajnych działań.

Furthermore, the Land intended to make a fundamental change in its business orientation by managing its own real estate and the real estate used by the various Land departments and institutions with the aim of reducing inefficiency.

Sprzedaż ta stanowiła
mało
znaczący udział (poniżej 2 %) w całości podanej sprzedaży na wywóz.

These sales represented a
negligible
portion (less than 2 %) of all export sales reported.
Sprzedaż ta stanowiła
mało
znaczący udział (poniżej 2 %) w całości podanej sprzedaży na wywóz.

These sales represented a
negligible
portion (less than 2 %) of all export sales reported.

...konkuruje tylko przemysł unijny i przywóz z Tajlandii (przywóz z innych państw trzecich jest
mało
znaczący i rozproszony).

However, it was not able to reach satisfactory profitability levels to maintain a substantial market share on a market where only the Union industry and Thai imports compete (imports from other third...
Nie mógł on jednak osiągnąć wystarczającej rentowności, aby utrzymać znaczący udział w rynku, na którym konkuruje tylko przemysł unijny i przywóz z Tajlandii (przywóz z innych państw trzecich jest
mało
znaczący i rozproszony).

However, it was not able to reach satisfactory profitability levels to maintain a substantial market share on a market where only the Union industry and Thai imports compete (imports from other third countries are dispersed and insignificant).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich