Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: materialny
W celu zapewnienia równości
materialnej
między wnioskodawcami kobietami i wnioskodawcami mężczyznami, w procedurach rozpatrywania wniosku należy uwzględnić aspekty związane z płcią.

With a view to ensuring
substantive
equality between female and male applicants, examination procedures should be gender-sensitive.
W celu zapewnienia równości
materialnej
między wnioskodawcami kobietami i wnioskodawcami mężczyznami, w procedurach rozpatrywania wniosku należy uwzględnić aspekty związane z płcią.

With a view to ensuring
substantive
equality between female and male applicants, examination procedures should be gender-sensitive.

Przepływy
materialne
między gospodarką narodową a resztą gospodarki światowej.

material
flows between the national economy and the rest of the world economy.
Przepływy
materialne
między gospodarką narodową a resztą gospodarki światowej.

material
flows between the national economy and the rest of the world economy.

Przepływy
materialne
między gospodarką narodową a jej środowiskiem naturalnym.

material
flows between the national economy and its natural environment.
Przepływy
materialne
między gospodarką narodową a jej środowiskiem naturalnym.

material
flows between the national economy and its natural environment.

...wyrok nie wymagał żadnych środków wykonawczych, gdyż jest on jasny co do wszystkich aspektów
materialnych
, prosty i nie zawiera żadnych szczególnych zastrzeżeń ani ograniczeń unieważniających r

...MTZ Polyfilms, the judgment required no implementing measures, since the judgment is clear in all
material
aspects, simple and without any specific reservation and/or qualification annulling the...
Wreszcie, według MTZ Polyfilms, wyrok nie wymagał żadnych środków wykonawczych, gdyż jest on jasny co do wszystkich aspektów
materialnych
, prosty i nie zawiera żadnych szczególnych zastrzeżeń ani ograniczeń unieważniających rozporządzenie zmieniające w zakresie, w jakim dotyczy ono przywozu do Unii folii PET produkowanej przez MTZ Polyfilms.

Finally, according to MTZ Polyfilms, the judgment required no implementing measures, since the judgment is clear in all
material
aspects, simple and without any specific reservation and/or qualification annulling the amending Regulation as far as it concerned imports into the Union of PET film manufactured by MTZ Polyfilms.

...to całość analizowanych deklaracji wydaje się sugerować istnienie takiej decyzji (która przyjęła
materialną
postać w ofercie kredytu akcjonariusza dla FT jako antycypacji udziału państwa w przyszłe

In conclusion, while each of these declarations taken separately might not suffice to prove the existence of a decision by the State to support France Télécom, taken together they do seem to suggest...
Konkludując, jeśli każda z tych deklaracji rozpatrywana osobno mogłaby nie wystarczyć do wykazania istnienia decyzji państwa odnośnie wsparcia FT, to całość analizowanych deklaracji wydaje się sugerować istnienie takiej decyzji (która przyjęła
materialną
postać w ofercie kredytu akcjonariusza dla FT jako antycypacji udziału państwa w przyszłej rekapitalizacji).

In conclusion, while each of these declarations taken separately might not suffice to prove the existence of a decision by the State to support France Télécom, taken together they do seem to suggest that such a decision exists (being embodied in the offer of the shareholder loan to France Télécom upfront of the State's participation in a future recapitalisation).

...bądź by taka opieka została przywrócona, na przykład poprzez zaradzenie problemowi ubóstwa
materialnego
rodzin;

...to remain in or return to the care of their parents by, for example, tackling the family’s
material
deprivation;
dopilnować, by ubóstwo nigdy nie było wyłączną przyczyną pozbawienia rodziców prawa opieki nad dzieckiem. Dążyć do tego, by dzieci mogły pozostać pod opieką rodziców bądź by taka opieka została przywrócona, na przykład poprzez zaradzenie problemowi ubóstwa
materialnego
rodzin;

Ensure that poverty is never the only justification for removing a child from parental care; aim at enabling children to remain in or return to the care of their parents by, for example, tackling the family’s
material
deprivation;

...niezgodne z obowiązkami i zobowiązaniami urzędnika międzynarodowego lub mogą powodować moralną lub
materialną
odpowiedzialność centrum.

...with the duties or obligations of an international civil servant or liable to involve the moral or
material
responsibility of the Centre.
Pracownicy wstrzymują się od jakichkolwiek publicznych działań, oświadczeń lub publikacji, jeżeli takie działania, oświadczenia lub publikacje są niezgodne z obowiązkami i zobowiązaniami urzędnika międzynarodowego lub mogą powodować moralną lub
materialną
odpowiedzialność centrum.

Employees shall abstain from any public action or statement or publication if such action, statement or publication is incompatible with the duties or obligations of an international civil servant or liable to involve the moral or
material
responsibility of the Centre.

Jednak ustalenie ważności
materialnej
dokonania wyboru, to znaczy tego, czy można uznać, że osoba dokonująca wyboru rozumiała znaczenie tego wyboru i się na to godziła, powinno być dokonane na...

It should however be for the chosen law to determine the
substantive
validity of the act of making the choice, that is to say, whether the person making the choice may be considered to have...
Jednak ustalenie ważności
materialnej
dokonania wyboru, to znaczy tego, czy można uznać, że osoba dokonująca wyboru rozumiała znaczenie tego wyboru i się na to godziła, powinno być dokonane na podstawie przepisów wybranego prawa.

It should however be for the chosen law to determine the
substantive
validity of the act of making the choice, that is to say, whether the person making the choice may be considered to have understood and consented to what he was doing.

...inwestycji w okresie objętym dochodzeniem, wstępnie uznaje się, że przemysł Wspólnoty poniósł
materialną
szkodę w rozumieniu art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

...investment during the IP, it is provisionally considered that the Community industry has suffered
material
injury within the meaning of Article 3(1) and 3(5) of the basic Regulation.
Biorąc pod uwagę wszystkie czynniki, w szczególności spadek udziału w rynku przemysłu Wspólnoty, w czasie gdy wzrastało zużycie oraz znaczne straty finansowe prowadzące do ograniczenia poziomu inwestycji w okresie objętym dochodzeniem, wstępnie uznaje się, że przemysł Wspólnoty poniósł
materialną
szkodę w rozumieniu art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

Taking into account all factors, in particular the fall of market share of the Community industry at a time of rising consumption and the significant financial losses leading to falling levels of investment during the IP, it is provisionally considered that the Community industry has suffered
material
injury within the meaning of Article 3(1) and 3(5) of the basic Regulation.

...że wysokie marże zysku w 2003 r. wskazywały, iż przemysł wspólnotowy nie poniósł żadnej
materialnej
szkody w OD.

...the profit margins realised in 2003 would indicate that the Community industry did not suffer
material
injury during the IP is addressed in recital 63.
W motywie 63 powyżej rozpatrywano zasadność twierdzenia, że wysokie marże zysku w 2003 r. wskazywały, iż przemysł wspólnotowy nie poniósł żadnej
materialnej
szkody w OD.

The question whether the profit margins realised in 2003 would indicate that the Community industry did not suffer
material
injury during the IP is addressed in recital 63.

Dlatego wstępnie przyjmuje się, że
materialna
szkoda poniesiona przez przemysł Wspólnoty, której dowodzi pogorszenie się wszystkich wskaźników świadczących o wystąpieniu szkody oraz, w szczególności,...

Therefore, it is provisionally concluded that the
material
injury suffered by the Community industry, as evidenced by the deterioration of all injury indicators and, in particular, its loss making...
Dlatego wstępnie przyjmuje się, że
materialna
szkoda poniesiona przez przemysł Wspólnoty, której dowodzi pogorszenie się wszystkich wskaźników świadczących o wystąpieniu szkody oraz, w szczególności, sytuacja, w której ten przemysł ponosi straty, ujemny przychód ze sprzedaży i zwrot z inwestycji, a także trudności z podwyższeniem kapitału zostały spowodowane dumpingowym przywozem pochodzącym z ChRL.

Therefore, it is provisionally concluded that the
material
injury suffered by the Community industry, as evidenced by the deterioration of all injury indicators and, in particular, its loss making situation, negative returns on sales and investments and difficulties in raising capital, was caused by dumped imports originating in the PRC.

W wyjątkowych przypadkach dokumenty o charakterze dowodowym służące wykazaniu sytuacji
materialnego
niedostatku po stronie wnioskodawcy mogą jednakże zostać dopuszczone w terminie późniejszym, pod...

In exceptional cases, supporting documents intended to establish the applicant’s lack of means may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being adequately...
W wyjątkowych przypadkach dokumenty o charakterze dowodowym służące wykazaniu sytuacji
materialnego
niedostatku po stronie wnioskodawcy mogą jednakże zostać dopuszczone w terminie późniejszym, pod warunkiem odpowiedniego wytłumaczenia opóźnienia w ich złożeniu.

In exceptional cases, supporting documents intended to establish the applicant’s lack of means may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being adequately explained.

W wyjątkowych przypadkach dokumenty o charakterze dowodowym, służące wykazaniu sytuacji
materialnego
niedostatku po stronie wnioskodawcy, mogą jednakże zostać dopuszczone w terminie późniejszym, pod...

In exceptional cases, supporting documents intended to establish the applicant's lack of means may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being adequately...
W wyjątkowych przypadkach dokumenty o charakterze dowodowym, służące wykazaniu sytuacji
materialnego
niedostatku po stronie wnioskodawcy, mogą jednakże zostać dopuszczone w terminie późniejszym, pod warunkiem odpowiedniego wytłumaczenia opóźnienia w ich złożeniu.

In exceptional cases, supporting documents intended to establish the applicant's lack of means may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being adequately explained.

Rada Akredytacji w zakresie Bezpieczeństwa ma dostęp do wszystkich zasobów ludzkich i
materialnych
wymaganych do zapewniania właściwego wsparcia administracyjnego i umożliwiających mu – wraz z...

The Security Accreditation Board shall have access to all the human and
material
resources required to provide appropriate administrative support functions and to enable it, together with the bodies...
Rada Akredytacji w zakresie Bezpieczeństwa ma dostęp do wszystkich zasobów ludzkich i
materialnych
wymaganych do zapewniania właściwego wsparcia administracyjnego i umożliwiających mu – wraz z organami, o których mowa w ust. 11 niniejszego artykułu – wykonywanie zadań w sposób niezależny, w szczególności przy rozpatrywaniu poszczególnych spraw, inicjowaniu i monitorowaniu wdrażania procedur bezpieczeństwa oraz przeprowadzaniu audytów bezpieczeństwa systemu, przygotowywaniu decyzji i organizowaniu posiedzeń.

The Security Accreditation Board shall have access to all the human and
material
resources required to provide appropriate administrative support functions and to enable it, together with the bodies referred to in paragraph 11, to perform its tasks independently, in particular when handling files, initiating and monitoring the implementation of security procedures and performing system security audits, preparing decisions and organising its meetings.

Władze hiszpańskie uważają, że doszło do spełnienia warunków
materialnych
wymaganych przez rozporządzenie (EWG) nr 2408/92 w celu uznania omawianych usług za usługi publiczne lub usługi interesu...

The Spanish authorities consider that the
material
requirements demanded by Regulation (EEC) No 2408/92 for the service in question to be considered a public or general interest service are fully met.
Władze hiszpańskie uważają, że doszło do spełnienia warunków
materialnych
wymaganych przez rozporządzenie (EWG) nr 2408/92 w celu uznania omawianych usług za usługi publiczne lub usługi interesu ogólnego.

The Spanish authorities consider that the
material
requirements demanded by Regulation (EEC) No 2408/92 for the service in question to be considered a public or general interest service are fully met.

„ochrona lotnictwa” oznacza połączenie środków oraz zasobów ludzkich i
materialnych
przeznaczonych do ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji, które zagrażają bezpieczeństwu...

‘aviation security’ means the combination of measures and human and
material
resources intended to safeguard civil aviation against acts of unlawful interference that jeopardise the security of civil...
„ochrona lotnictwa” oznacza połączenie środków oraz zasobów ludzkich i
materialnych
przeznaczonych do ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji, które zagrażają bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego;

‘aviation security’ means the combination of measures and human and
material
resources intended to safeguard civil aviation against acts of unlawful interference that jeopardise the security of civil aviation;

...utrzymał w mocy postanowienie sądu, potwierdzając tym samym fakt, że nie istnieją przesłanki
materialne
, by przekształcić stan upadłości w zarząd nadzwyczajny.

...15 July 2008, the Court of Appeal upheld the ruling of the Court and thus the conclusion that the
substantive
conditions did not exist to replace the fallimento proceedings by amministrazione...
Postanowieniem z dnia 4 czerwca 2008 r., zgłoszonym dnia 15 lipca 2008 r., Sąd Apelacyjny utrzymał w mocy postanowienie sądu, potwierdzając tym samym fakt, że nie istnieją przesłanki
materialne
, by przekształcić stan upadłości w zarząd nadzwyczajny.

By its order of 4 June 2008, notified on 15 July 2008, the Court of Appeal upheld the ruling of the Court and thus the conclusion that the
substantive
conditions did not exist to replace the fallimento proceedings by amministrazione straordinaria proceedings.

I tak, z
materialnego
punktu widzenia, nie ma żadnego prawnego powodu, aby ograniczać badanie znaczących faktów tylko do tych, które Państwo Członkowskie zdecyduje się przywołać w zawiadomieniu.

From a
material
point of view, there is no legal reason to limit the examination of the relevant facts to the facts which the Member State has decided to mention in the notification.
I tak, z
materialnego
punktu widzenia, nie ma żadnego prawnego powodu, aby ograniczać badanie znaczących faktów tylko do tych, które Państwo Członkowskie zdecyduje się przywołać w zawiadomieniu.

From a
material
point of view, there is no legal reason to limit the examination of the relevant facts to the facts which the Member State has decided to mention in the notification.

Za wszelkie poniesione szkody
materialne
może zostać przyznane odszkodowanie, pod warunkiem że:

Compensation for any
material
damage sustained may be granted provided that:
Za wszelkie poniesione szkody
materialne
może zostać przyznane odszkodowanie, pod warunkiem że:

Compensation for any
material
damage sustained may be granted provided that:

Za wszelkie poniesione szkody
materialne
może zostać przyznane odszkodowanie, jeśli są spełnione następujące warunki:

Compensation for any
material
damage sustained may be granted provided that:
Za wszelkie poniesione szkody
materialne
może zostać przyznane odszkodowanie, jeśli są spełnione następujące warunki:

Compensation for any
material
damage sustained may be granted provided that:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich