Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: masa
...zawierające mniej niż 99 % masy laktozy wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą
masę

Lactose and lactose syrup not containing added flavouring or colouring matter, containing by weight less than 99 % lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter
Laktoza i syrop laktozowy niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, zawierające mniej niż 99 % masy laktozy wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą
masę

Lactose and lactose syrup not containing added flavouring or colouring matter, containing by weight less than 99 % lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter

Zawartość: nie mniej niż 98 % glicerolu w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 98 % of glycerol on the anhydrous basis
Zawartość: nie mniej niż 98 % glicerolu w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 98 % of glycerol on the anhydrous basis

Nie więcej niż 2 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Not more than 2 % on the anhydrous basis
Nie więcej niż 2 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Not more than 2 % on the anhydrous basis

...450: Wielu mówiących i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej
masie

IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) — Part 450: Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection
IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) – Część 450: Wielu mówiących i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej
masie

IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) — Part 450: Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection

Wielu mówiących i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej
masie

Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection
Wielu mówiących i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej
masie

Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection

2,09 kg na 1 % skrobi odwodnionej (lub dekstryny) w
masie

2,09 kg per 1 % by
weight
of anhydrous starch (or dextrin)
2,09 kg na 1 % skrobi odwodnionej (lub dekstryny) w
masie

2,09 kg per 1 % by
weight
of anhydrous starch (or dextrin)

2,09 kg na 1 % skrobi odwodnionej (lub dekstryny) w
masie

2,09 kg per 1 % by
weight
of anhydrous starch (or dextrin)
2,09 kg na 1 % skrobi odwodnionej (lub dekstryny) w
masie

2,09 kg per 1 % by
weight
of anhydrous starch (or dextrin)

...i piór, a także treści przewodu pokarmowego (minimalna zawartości białka surowego: 50 % w suchej
masie
).

The product must be substantially free of hooves, horn, bristle, hair and feathers, as well as digestive tract content (minimum crude protein content 50 % in dry matter).
Produkt musi być zasadniczo wolny od kopyt, rogów, sierści, włosia i piór, a także treści przewodu pokarmowego (minimalna zawartości białka surowego: 50 % w suchej
masie
).

The product must be substantially free of hooves, horn, bristle, hair and feathers, as well as digestive tract content (minimum crude protein content 50 % in dry matter).

...budowanego w stoczni Kvaerner Masa, w Finlandii (zwaną dalej „decyzją w sprawie Kvaerner
Masa
”).

Furthermore, they note that on 13 November 2002 the Commission took another decision granting, for similar reasons, an extension of the delivery limit for a cruise ship under construction at Kvaerner...
Władze włoskie powołują się także na decyzję Komisji z dnia 13 listopada 2002 r. zatwierdzającą z tych samych powodów przedłużenie terminu dostawy statku wycieczkowego, budowanego w stoczni Kvaerner Masa, w Finlandii (zwaną dalej „decyzją w sprawie Kvaerner
Masa
”).

Furthermore, they note that on 13 November 2002 the Commission took another decision granting, for similar reasons, an extension of the delivery limit for a cruise ship under construction at Kvaerner Masa yard, Finland (the ‘Kvaerner Masa decision’).

Zawartość w przeliczeniu na bezwodną
masę
:

Content on the anhydrous basis:
Zawartość w przeliczeniu na bezwodną
masę
:

Content on the anhydrous basis:

Zawiera nie mniej niż 99 % C4H4KNO4S w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 99 % of C4H4KNO4S on the anhydrous basis
Zawiera nie mniej niż 99 % C4H4KNO4S w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 99 % of C4H4KNO4S on the anhydrous basis

Zawartość: nie mniej niż 95,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 95,0 % on the anhydrous basis
Zawartość: nie mniej niż 95,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 95,0 % on the anhydrous basis

Nie mniej niż 99,5 %, łącznie z mono- i disacharydami, w przeliczeniu na suchą
masę

Not less than 99,5 %, including mono- and disaccharides, on the dried basis
Nie mniej niż 99,5 %, łącznie z mono- i disacharydami, w przeliczeniu na suchą
masę

Not less than 99,5 %, including mono- and disaccharides, on the dried basis

Zawartość: nie mniej niż 97,0 % i nie więcej niż 103,0 % w przeliczeniu na suchą
masę

Content not less than 97,0 % and not more than 103,0 % on dried basis
Zawartość: nie mniej niż 97,0 % i nie więcej niż 103,0 % w przeliczeniu na suchą
masę

Content not less than 97,0 % and not more than 103,0 % on dried basis

...nie mniej niż 47,0 % i nie więcej niż 53 %, w każdym przypadku w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content of both major components not less than 97,0 %, and of each component not less than 47,0 % and not more than 53 %, in every case on the anhydrous basis
Zawartość obu głównych składników nie mniej niż 97,0 %, a zawartość każdego poszczególnego składnika nie mniej niż 47,0 % i nie więcej niż 53 %, w każdym przypadku w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content of both major components not less than 97,0 %, and of each component not less than 47,0 % and not more than 53 %, in every case on the anhydrous basis

Nie mniej niż 90 % glukanu w przeliczeniu na suchą
masę

Not less than 90 % of glucan on the dried basis
Nie mniej niż 90 % glukanu w przeliczeniu na suchą
masę

Not less than 90 % of glucan on the dried basis

Zawartość P2O5 między 51,0 % a 53,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

P2O5 content between 51,0 % and 53,0 % on the anhydrous basis
Zawartość P2O5 między 51,0 % a 53,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

P2O5 content between 51,0 % and 53,0 % on the anhydrous basis

Między 51,0 % i 53,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Between 51,0 % and 53,0 % on the anhydrous basis
Między 51,0 % i 53,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Between 51,0 % and 53,0 % on the anhydrous basis

Zawiera nie mniej niż 93,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 93,0 % on the anhydrous basis
Zawiera nie mniej niż 93,0 % w przeliczeniu na bezwodną
masę

Content not less than 93,0 % on the anhydrous basis

...określone wyrażeniem „inne włókna”, a następnie poprzez ich całkowitą zawartością procentową w
masie
;

...may be collectively designated by the term ‘other fibres’, followed by the total percentage by
weight
;
włókna, z których każde oddzielnie stanowi mniej niż 10 % całkowitej masy wyrobu, mogą zostać wspólnie określone wyrażeniem „inne włókna”, a następnie poprzez ich całkowitą zawartością procentową w
masie
;

fibres which separately account for less than 10 % of the total weight of a product may be collectively designated by the term ‘other fibres’, followed by the total percentage by
weight
;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich