Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: makaron
...w odniesieniu do stosowania ekstraktów z rozmarynu (wyciągów z rozmarynu) (E 392) w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych
...and of the Council as regards the use of extracts of rosemary (E 392) in fillings of stuffed dry
pasta
zmieniające załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do stosowania ekstraktów z rozmarynu (wyciągów z rozmarynu) (E 392) w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych
amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the use of extracts of rosemary (E 392) in fillings of stuffed dry
pasta
Tylko w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych
only in fillings of stuffed dry
pasta
Tylko w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych
only in fillings of stuffed dry
pasta
...ekstraktów z rozmarynu (wyciągów z rozmarynu) (E 392) jako przeciwutleniaczy w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych.
...to allow the use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in fillings of stuffed dry
pasta
.
Należy zatem zezwolić na stosowanie ekstraktów z rozmarynu (wyciągów z rozmarynu) (E 392) jako przeciwutleniaczy w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych.
It is therefore appropriate to allow the use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in fillings of stuffed dry
pasta
.
Pozostałe [pozostałe
makarony
nadziewane, niegotowane].
Other [other stuffed
pasta
, not cooked].
Pozostałe [pozostałe
makarony
nadziewane, niegotowane].
Other [other stuffed
pasta
, not cooked].
Pozostałe [pozostałe
makarony
nadziewane, niegotowane].
Other [other stuffed
pasta
, not cooked].
Pozostałe [pozostałe
makarony
nadziewane, niegotowane].
Other [other stuffed
pasta
, not cooked]. Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych.
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates. Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych.
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates. Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów, dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami...
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin. Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów, dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju lub pochodzenia.
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin. Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów, dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami...
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared, containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów, dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju lub pochodzenia
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared, containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami...
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared, containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju lub pochodzenia
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared, containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane:– , inne niż makarony zawierające wyłącznie zboża i jaja
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared:– eat Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane:– , inne niż makarony zawierające wyłącznie zboża i jaja
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared:– eat Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane:– :
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared:– aroni, noodles
, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous
whether or not prepared: Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane:– :
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared:– aroni, noodles
, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous
whether or not prepared: Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared
...niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż
makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared)
Pozostałe makarony (inne niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż
makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared)
...niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż
makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared)
Pozostałe makarony (inne niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż
makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared)
...niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż
makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared)
Pozostałe makarony (inne niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż
makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared) Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared Makarony
nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane
Stuffed
pasta
, whether or not cooked or otherwise prepared