Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: madera
...się o odstępstwo od art. 90 Traktatu w celu zastosowania w odniesieniu do piwa produkowanego na
Maderze
stawki akcyzy niższej od stawki krajowej ustalonej zgodnie z dyrektywą Rady 92/84/EWG z dnia

...of the rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages [2] to beer produced in
Madeira
, in cases where the annual production of the brewery does not exceed 300000 hectolitres.
Wnioskiem z dnia 30 maja 2007 r., powołując się na art. 299 ust. 2 Traktatu, Portugalia ubiega się o odstępstwo od art. 90 Traktatu w celu zastosowania w odniesieniu do piwa produkowanego na
Maderze
stawki akcyzy niższej od stawki krajowej ustalonej zgodnie z dyrektywą Rady 92/84/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie zbliżenia stawek podatku akcyzowego dla alkoholu i napojów alkoholowych [2], w przypadku gdy roczna produkcja przypadająca na browar nie przekracza 300000 hektolitrów.

By a request dated 30 May 2007 and referring to Article 299(2) of the Treaty, Portugal seeks a derogation from Article 90 of the Treaty in order to apply a rate of excise duty, lower than the national rate set in accordance with Council Directive 92/84/EEC of 19 October 1992 on the approximation of the rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages [2] to beer produced in
Madeira
, in cases where the annual production of the brewery does not exceed 300000 hectolitres.

„E (Ibiza i Minorka), IRL, CY, M, P (Azory i
Madera
), UK, S (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skåne), FI (okręgi Åland, Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta)”;

‘E (Ibiza and Menorca), IRL, CY, M, P (Azores and
Madeira
), UK, S (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skåne), FI (the districts of Åland, Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta)’;
„E (Ibiza i Minorka), IRL, CY, M, P (Azory i
Madera
), UK, S (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skåne), FI (okręgi Åland, Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta)”;

‘E (Ibiza and Menorca), IRL, CY, M, P (Azores and
Madeira
), UK, S (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skåne), FI (the districts of Åland, Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta)’;

...wytwarzanego (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), zebrane na obszarze Azorów i
Madery
, mogą zostać użyte do produkcji wina, obrót którym dozwolony jest jedynie na tym obszarze.

...varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and
Madeira
may be used for the production of wine which must remain within those regions.
Bez uszczerbku dla art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999, winogrona pochodzące z zabronionych hybrydowych szczepów winorośli, należących do bezpośredniego producenta wina z nich wytwarzanego (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), zebrane na obszarze Azorów i
Madery
, mogą zostać użyte do produkcji wina, obrót którym dozwolony jest jedynie na tym obszarze.

Notwithstanding Article 19(1) of Regulation (EC) No 1493/1999, grapes from prohibited direct-producer hybrid vine varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and
Madeira
may be used for the production of wine which must remain within those regions.

...winorośli (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), zebrane na obszarze Azorów i
Madery
, mogą zostać użyte do produkcji wina, obrót którym dozwolony jest jedynie na tym obszarze.

...varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and
Madeira
may be used for the production of wine which must remain within those regions.
Bez uszczerbku dla art. 120a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 winogrona pochodzące z zabronionych hybrydowych szczepów winorośli (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), zebrane na obszarze Azorów i
Madery
, mogą zostać użyte do produkcji wina, obrót którym dozwolony jest jedynie na tym obszarze.

Notwithstanding Article 120a(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, grapes from prohibited direct-producer hybrid vine varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and
Madeira
may be used for the production of wine which must remain within those regions.

...ze szczepów winorośli, o których mowa w lit. b) wspomnianego akapitu, zebrane na obszarze Azorów i
Madery
, mogą zostać użyte do produkcji wina dopuszczonego do obrotu jedynie we wspomnianych...

...the vine varieties referred to in point (b) of that subparagraph, and harvested in the Azores and
Madeira
, may be used for the production of wine which must remain within those regions.
Niezależnie od art. 120a ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 winogrona pochodzące ze szczepów winorośli, o których mowa w lit. b) wspomnianego akapitu, zebrane na obszarze Azorów i
Madery
, mogą zostać użyte do produkcji wina dopuszczonego do obrotu jedynie we wspomnianych regionach.

Notwithstanding the second subparagraph of Article 120a(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, grapes from the vine varieties referred to in point (b) of that subparagraph, and harvested in the Azores and
Madeira
, may be used for the production of wine which must remain within those regions.

Lokalny przemysł zatrudnia na
Maderze
około 130 pracowników, a na Azorach około 90 pracowników.

The local industry employs around 130 workers in
Madeira
and around 90 workers in the Azores.
Lokalny przemysł zatrudnia na
Maderze
około 130 pracowników, a na Azorach około 90 pracowników.

The local industry employs around 130 workers in
Madeira
and around 90 workers in the Azores.

Irlandia, Hiszpania (Ibiza i Minorka), Cypr, Malta, Portugalia (Azory i
Madera
), Finlandia (okręgi Åland, Håme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Szwecja (hrabstwa Blekinge, Gotland,...

Ireland, Spain (Ibiza and Menorca), Cyprus, Malta, Portugal (Azores and
Madeira
), Finland (districts of Åland, Håme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Sweden (counties of Blekinge,...
Irlandia, Hiszpania (Ibiza i Minorka), Cypr, Malta, Portugalia (Azory i
Madera
), Finlandia (okręgi Åland, Håme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Szwecja (hrabstwa Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar oraz Skåne), Zjednoczone Królestwo

Ireland, Spain (Ibiza and Menorca), Cyprus, Malta, Portugal (Azores and
Madeira
), Finland (districts of Åland, Håme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Sweden (counties of Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar and Skåne), United Kingdom

...ośrodków produkcji i emisji programów telewizyjnych w Autonomicznych Regionach Azorów i
Madery
, archiwów audiowizualnych, emisji programów RTP za granicą i innych inwestycji technologiczny

...required for the operation of the production and broadcasting centres in the Azores and
Madeira
, the audiovisual archives and RTP's international broadcasts and other technological investm
udział państwa we wszystkich inwestycjach realizowanych przez RTP, zwłaszcza tych, które są związane z infrastrukturą niezbędną do funkcjonowania ośrodków produkcji i emisji programów telewizyjnych w Autonomicznych Regionach Azorów i
Madery
, archiwów audiowizualnych, emisji programów RTP za granicą i innych inwestycji technologicznych, których RTP ma dokonać [38].

state participation in all investments made by RTP, particularly those for the infrastructures required for the operation of the production and broadcasting centres in the Azores and
Madeira
, the audiovisual archives and RTP's international broadcasts and other technological investments that RTP is required to make [38].

...w art. 10 w odniesieniu do papierosów konsumowanych w najbardziej peryferyjnych regionach Azorów i
Madery
, produkowanych przez drobnych producentów, u których wielkość rocznej produkcji nie...

...that laid down in Article 10 to cigarettes consumed in the most remote regions of the Azores and
Madeira
, made by small-scale manufacturers each of whose annual production does not exceed 500 tonne
Portugalia może stosować obniżoną stawkę, maksymalnie o 50 % niższą niż stawka określona w art. 10 w odniesieniu do papierosów konsumowanych w najbardziej peryferyjnych regionach Azorów i
Madery
, produkowanych przez drobnych producentów, u których wielkość rocznej produkcji nie przekracza 500 ton.

Portugal may apply a reduced rate of up to 50 % less than that laid down in Article 10 to cigarettes consumed in the most remote regions of the Azores and
Madeira
, made by small-scale manufacturers each of whose annual production does not exceed 500 tonnes.

Wody wokół Azorów, Wysp Kanaryjskich i wyspy
Madera
obejmują kilka znanych i potencjalnych siedlisk głębokowodnych, które były do niedawna chronione przed poławianiem włokami.

The waters around the Azores, the Canary Islands and
Madeira
contains several known or potential deep-water habitats that have until recently been preserved from trawling.
Wody wokół Azorów, Wysp Kanaryjskich i wyspy
Madera
obejmują kilka znanych i potencjalnych siedlisk głębokowodnych, które były do niedawna chronione przed poławianiem włokami.

The waters around the Azores, the Canary Islands and
Madeira
contains several known or potential deep-water habitats that have until recently been preserved from trawling.

Wsparcie na rzecz produkcji mleka krowiego na
Maderze
i na Reunion okazało się niewystarczające do utrzymania równowagi między zaopatrzeniem wewnętrznym i zewnętrznym, szczególnie ze względu na...

Support for the production of cow’s milk in
Madeira
and Réunion has not been sufficient to maintain the balance between domestic and external supply, chiefly because of the serious structural...
Wsparcie na rzecz produkcji mleka krowiego na
Maderze
i na Reunion okazało się niewystarczające do utrzymania równowagi między zaopatrzeniem wewnętrznym i zewnętrznym, szczególnie ze względu na poważne problemy strukturalne, z którymi boryka się ten sektor, i na trudności w reagowaniu na nowe warunki gospodarcze.

Support for the production of cow’s milk in
Madeira
and Réunion has not been sufficient to maintain the balance between domestic and external supply, chiefly because of the serious structural difficulties affecting the sector and its problems adapting to new economic environments.

System karczowania przedstawiony w niniejszym rozdziale nie ma zastosowania na Azorach, na
Maderze
i na Wyspach Kanaryjskich.

The grubbing-up scheme set out in this Chapter shall not apply in the Azores,
Madeira
and Canary Islands.
System karczowania przedstawiony w niniejszym rozdziale nie ma zastosowania na Azorach, na
Maderze
i na Wyspach Kanaryjskich.

The grubbing-up scheme set out in this Chapter shall not apply in the Azores,
Madeira
and Canary Islands.

System karczowania przedstawiony w niniejszej podsekcji nie ma zastosowania na Azorach, na
Maderze
i na Wyspach Kanaryjskich.

The grubbing-up scheme set out in this Subsection shall not apply in the Azores,
Madeira
and the Canary Islands.
System karczowania przedstawiony w niniejszej podsekcji nie ma zastosowania na Azorach, na
Maderze
i na Wyspach Kanaryjskich.

The grubbing-up scheme set out in this Subsection shall not apply in the Azores,
Madeira
and the Canary Islands.

Organy Portugalii winny monitorować rozwój sektora energii elektrycznej na
Maderze
i informować Komisję o wszelkich zmianach w sektorze, które wymagałyby przeglądu przyznanego odstępstwa.

The Portuguese national authorities shall monitor the evolution of the electricity sector of
Madeira
and report to the Commission any substantial change therein that may require the review of the...
Organy Portugalii winny monitorować rozwój sektora energii elektrycznej na
Maderze
i informować Komisję o wszelkich zmianach w sektorze, które wymagałyby przeglądu przyznanego odstępstwa.

The Portuguese national authorities shall monitor the evolution of the electricity sector of
Madeira
and report to the Commission any substantial change therein that may require the review of the granted derogation.

...(WE) nr 1234/2007 produkcja rekonstytuowanego mleka UHT z mleka w proszku pochodzącego z Unii na
Maderze
i we francuskim departamencie zamorskim Reunion jest dozwolona w granicach wyznaczonych prze

Notwithstanding Article 114(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, the production in
Madeira
and in the French overseas department of Réunion of UHT milk reconstituted from milk powder originating in...
Niezależnie od art. 114 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 produkcja rekonstytuowanego mleka UHT z mleka w proszku pochodzącego z Unii na
Maderze
i we francuskim departamencie zamorskim Reunion jest dozwolona w granicach wyznaczonych przez popyt wśród lokalnych konsumentów, o ile środek ten nie zakłóca odbioru lub zbytu lokalnie produkowanego mleka.

Notwithstanding Article 114(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, the production in
Madeira
and in the French overseas department of Réunion of UHT milk reconstituted from milk powder originating in the Union shall be authorised within the limits of local consumption requirements, provided that this measure does not hinder the collection or disposal of locally produced milk.

Nie naruszając art. 114 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, produkcja na
Maderze
i we francuskim departamencie zamorskim Reunion rekonstytuowanego mleka UHT z mleka w proszku pochodzącego z Unii...

Notwithstanding Article 114(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, the production in
Madeira
and in the French overseas department of Réunion of UHT milk reconstituted from milk powder originating in...
Nie naruszając art. 114 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, produkcja na
Maderze
i we francuskim departamencie zamorskim Reunion rekonstytuowanego mleka UHT z mleka w proszku pochodzącego z Unii jest dozwolona w granicach wyznaczonych przez popyt wśród lokalnych konsumentów, o ile środek ten nie zakłóca odbioru i rynku zbytu lokalnie produkowanego mleka.

Notwithstanding Article 114(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, the production in
Madeira
and in the French overseas department of Réunion of UHT milk reconstituted from milk powder originating in the Union shall be authorised within the limits of local consumption requirements, insofar as this measure does not hinder locally produced milk from being collected and finding outlets.

...i społeczno-gospodarcze uniemożliwiły kompletne i terminowe przekształcenie obszarów winnic na
Maderze
i Azorach obsadzonych hybrydowymi szczepami winorośli zabronionymi rozporządzeniem (WE) nr 1

...prevented complete conversion, within the time limits established, of the areas in the regions of
Madeira
and the Azores under vines of hybrid varieties prohibited by Regulation (EC) No 1234/2007.
Problemy techniczne i społeczno-gospodarcze uniemożliwiły kompletne i terminowe przekształcenie obszarów winnic na
Maderze
i Azorach obsadzonych hybrydowymi szczepami winorośli zabronionymi rozporządzeniem (WE) nr 1234/2007.

Similarly, technical and socio-economic difficulties have prevented complete conversion, within the time limits established, of the areas in the regions of
Madeira
and the Azores under vines of hybrid varieties prohibited by Regulation (EC) No 1234/2007.

...czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje alkoholowe produkowane na
Maderze
i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu, powstałe w wyniku szc

...authorised to offset the competitive disadvantage which distilled alcoholic beverages produced in
Madeira
and in the Azores face as a result of higher production and marketing costs, generated...
Komisja potwierdziła, że zezwolenie na obniżenie stawki akcyzy powinno nadal być stosowane w celu wyrównania niekorzystnych czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje alkoholowe produkowane na
Maderze
i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu, powstałe w wyniku szczególnej sytuacji strukturalnej, społecznej i gospodarczej tych dwóch regionów najbardziej oddalonych, którą pogarszają szczególne ograniczenia, o których mowa art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE); sytuacja ta już uprzednio uzasadniała zastosowanie odstępstwa określonego w decyzji 2009/831/WE.

The Commission has confirmed that the reduction of the rate of excise duty should continue to be authorised to offset the competitive disadvantage which distilled alcoholic beverages produced in
Madeira
and in the Azores face as a result of higher production and marketing costs, generated from the specific structural, social and economic situation of those two outermost regions, which is compounded by their special constraints, referred to in Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and which already previously justified the derogation set out in Decision 2009/831/EC.

...czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje alkoholowe produkowane na
Maderze
i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu.

...to help offset the competitive disadvantage which distilled alcoholic beverages produced in
Madeira
and in the Azores face as a result of higher production and marketing costs.
Zezwolenie na obniżenie stawki akcyzy powinno nadal być stosowane na wnioskowanym poziomie w celu wyrównania niekorzystnych czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje alkoholowe produkowane na
Maderze
i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu.

A reduction of the rate of excise duty should continue to be authorised at the level requested to help offset the competitive disadvantage which distilled alcoholic beverages produced in
Madeira
and in the Azores face as a result of higher production and marketing costs.

...uniemożliwiły one pełne i terminowe przekształcenie obszarów winnic obsadzonych na
Maderze
i Azorach hybrydowymi szczepami winorośli zabronionymi w ramach wspólnej organizacji rynku w

...have prevented the complete conversion within the time limits set of the areas in the regions of
Madeira
and the Azores under vines of hybrid varieties prohibited by the common organisation of the
Podobnie jeśli chodzi o problemy techniczne i społeczno-gospodarcze: uniemożliwiły one pełne i terminowe przekształcenie obszarów winnic obsadzonych na
Maderze
i Azorach hybrydowymi szczepami winorośli zabronionymi w ramach wspólnej organizacji rynku wina.

Similarly, technical and socio-economic difficulties have prevented the complete conversion within the time limits set of the areas in the regions of
Madeira
and the Azores under vines of hybrid varieties prohibited by the common organisation of the market in wine.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich