Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lotnicza
...regulacyjną nad przewoźnikiem lotniczym, a w wyznaczeniu jest wyraźnie określona właściwa władza
lotnicza
; oraz

effective regulatory control of the air carrier is exercised and maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate and the relevant aeronautical authority is...
państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego sprawuje i utrzymuje skuteczną kontrolę regulacyjną nad przewoźnikiem lotniczym, a w wyznaczeniu jest wyraźnie określona właściwa władza
lotnicza
; oraz

effective regulatory control of the air carrier is exercised and maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate and the relevant aeronautical authority is clearly identified in the designation; and

Wniosek: Czy procedury przyjęcia są wystarczające w celu ustalenia, czy ładunek lotniczy lub poczta
lotnicza
pochodzi z bezpiecznego łańcucha dostaw, czy też konieczne jest przeprowadzenie w...

Conclusion: Are the acceptance procedures sufficient to establish whether air cargo or
air
mail comes from a secure supply chain or that it needs to be subjected to screening?
Wniosek: Czy procedury przyjęcia są wystarczające w celu ustalenia, czy ładunek lotniczy lub poczta
lotnicza
pochodzi z bezpiecznego łańcucha dostaw, czy też konieczne jest przeprowadzenie w odniesieniu do nich kontroli bezpieczeństwa?

Conclusion: Are the acceptance procedures sufficient to establish whether air cargo or
air
mail comes from a secure supply chain or that it needs to be subjected to screening?

...działania i procedury postępowania są zgodne ze standardami zawartymi w załączniku 10, Łączność
lotnicza
, do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym (tom I, wydanie piąte z lipca 1996 r.;

...that its working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on
aeronautical
telecommunications to the Convention on International Civil Aviation (Volume I: 5th...
Instytucja zapewniająca służby łączności, nawigacji lub nadzoru jest w stanie wykazać, że jej metody działania i procedury postępowania są zgodne ze standardami zawartymi w załączniku 10, Łączność
lotnicza
, do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym (tom I, wydanie piąte z lipca 1996 r.; tom II, wydanie szóste z października 2001 r.; tom III, wydanie pierwsze z lipca 1995 r.; tom IV, wydanie trzecie z lipca 2002 r.; tom V, wydanie drugie z lipca 2001 r. wraz ze wszystkimi poprawkami do nr 79), jeśli mają znaczenie dla zapewniania służb łączności, nawigacji i nadzoru w danej przestrzeni powietrznej.

A provider of communication, navigation or surveillance services shall be able to demonstrate that its working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on
aeronautical
telecommunications to the Convention on International Civil Aviation (Volume I: 5th edition, July 1996; Volume II: 6th edition, October 2001; Volume III: 1st edition, July 1995; Volume IV: 3rd edition, July 2002; Volume V: 2nd edition, July 2001 including all amendments up to No 79) as far as they are relevant for the provision of communication, navigation or surveillance services in the airspace concerned.

...metody działania i procedury postępowania są zgodne z normami zawartymi w załączniku 10 „Łączność
lotnicza
” do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym w następujących wersjach, jeśli mają...

...their working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on
aeronautical
telecommunications to the Convention on International Civil Aviation in the following v
Instytucje zapewniające służby łączności, nawigacji lub nadzoru są w stanie wykazać, że ich metody działania i procedury postępowania są zgodne z normami zawartymi w załączniku 10 „Łączność
lotnicza
” do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym w następujących wersjach, jeśli mają one znaczenie dla zapewniania służb łączności, nawigacji lub nadzoru w danej przestrzeni powietrznej:

Providers of communication, navigation or surveillance services shall be able to demonstrate that their working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on
aeronautical
telecommunications to the Convention on International Civil Aviation in the following versions as far as they are relevant for the provision of communication, navigation or surveillance services in the airspace concerned:

...działania i procedury postępowania są zgodne ze standardami zawartymi w załączniku 10 – »Łączność
lotnicza
« do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym w następujących wersjach, jeśli mają...

...that its working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on
aeronautical
telecommunications to the Convention on International Civil Aviation in the following...
Instytucja zapewniająca służby łączności, nawigacji lub nadzoru jest w stanie wykazać, że jej metody działania i procedury postępowania są zgodne ze standardami zawartymi w załączniku 10 – »Łączność
lotnicza
« do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym w następujących wersjach, jeśli mają one znaczenie dla zapewniania służb łączności, nawigacji i nadzoru w danej przestrzeni powietrznej:

A provider of communication, navigation or surveillance services shall be able to demonstrate that its working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on
aeronautical
telecommunications to the Convention on International Civil Aviation in the following versions as far as they are relevant for the provision of communication, navigation or surveillance services in the airspace concerned:

W każdym przypadku, kiedy personel pokładowy potrzebuje więcej czasu niż załoga
lotnicza
do odbycia odprawy przed tym samym odcinkiem lub serią odcinków, okres pełnienia czynności lotniczych...

Whenever cabin crew requires more time than the flight crew for their pre-flight briefing for the same sector or series of sectors, the FDP of the cabin crew may be extended by the difference in...
W każdym przypadku, kiedy personel pokładowy potrzebuje więcej czasu niż załoga
lotnicza
do odbycia odprawy przed tym samym odcinkiem lub serią odcinków, okres pełnienia czynności lotniczych personelu pokładowego może zostać wydłużony o różnicę między godziną zgłoszenia się personelu pokładowego a godziną zgłoszenia się załogi lotniczej.

Whenever cabin crew requires more time than the flight crew for their pre-flight briefing for the same sector or series of sectors, the FDP of the cabin crew may be extended by the difference in reporting time between the cabin crew and the flight crew.

załoga
lotnicza
posiada odpowiednią znajomość trasy, na której ma odbyć się lot, oraz procedur, które mają być zastosowane zgodnie z ORO.OPS.FC.

the flight crew has obtained adequate knowledge of the route to be flown and of the procedures to be used in accordance with ORO.OPS.FC.
załoga
lotnicza
posiada odpowiednią znajomość trasy, na której ma odbyć się lot, oraz procedur, które mają być zastosowane zgodnie z ORO.OPS.FC.

the flight crew has obtained adequate knowledge of the route to be flown and of the procedures to be used in accordance with ORO.OPS.FC.

...lot, wrócić do bazy lub przejść, we wszystkich aspektach, do wykonywania lotu IFR, o ile załoga
lotnicza
posiada odpowiednie kwalifikacje.

Helicopters equipped and certified for instrument meteorological conditions (IMC) operations may abandon the flight, return to base or convert in all respects to a flight conducted under instrument...
Śmigłowce wyposażone i certyfikowane do lotów w warunkach meteorologicznych dla lotów według wskazań przyrządów (IMC) mogą przerwać lot, wrócić do bazy lub przejść, we wszystkich aspektach, do wykonywania lotu IFR, o ile załoga
lotnicza
posiada odpowiednie kwalifikacje.

Helicopters equipped and certified for instrument meteorological conditions (IMC) operations may abandon the flight, return to base or convert in all respects to a flight conducted under instrument flight rules (IFR), provided the flight crew are suitably qualified.

Baza
lotnicza
Lista została sprzedana w okresie, gdy zainteresowanie tego typu nieruchomością było ograniczone.

Lista
air
base was sold at a time when there was limited interest in this type of property.
Baza
lotnicza
Lista została sprzedana w okresie, gdy zainteresowanie tego typu nieruchomością było ograniczone.

Lista
air
base was sold at a time when there was limited interest in this type of property.

Baza
lotnicza
Lista zajmuje powierzchnię 5000000 m2.

Lista
air
base covers 5000000 m2 of land.
Baza
lotnicza
Lista zajmuje powierzchnię 5000000 m2.

Lista
air
base covers 5000000 m2 of land.

Konwencjonalna trasa nawigacyjna: trasa
lotnicza
niewykorzystująca nawigacji obszarowej ani nawigacji TACAN w odniesieniu do służb ruchu lotniczego.

Conventional navigation route:
An air
route which does neither use Area Navigation nor TACAN navigation for air traffic services.
Konwencjonalna trasa nawigacyjna: trasa
lotnicza
niewykorzystująca nawigacji obszarowej ani nawigacji TACAN w odniesieniu do służb ruchu lotniczego.

Conventional navigation route:
An air
route which does neither use Area Navigation nor TACAN navigation for air traffic services.

...biegły zaprezentował wyjaśnienie podane przez dyrekcję Alitalii, zgodnie z którym rumuńska linia
lotnicza
, która nie występuje w systemie Galileo, Carpatair, proponuje lot na trasie Timisoara – Ori

The expert also put forward Alitalia management's explanation that Carpatair, a Romanian
airline
not in Galileo, offers Timisoara — Orio al Serio (Milan-Bergamo airport) one-way for €70, so that a...
Oprócz tego biegły zaprezentował wyjaśnienie podane przez dyrekcję Alitalii, zgodnie z którym rumuńska linia
lotnicza
, która nie występuje w systemie Galileo, Carpatair, proponuje lot na trasie Timisoara – Orio al Serio (lotnisko Mediolan-Bergamo) za 70 EUR w jedną stronę, czyli 140 EUR w obie strony, a więc o 100 EUR taniej niż Alitalia;

The expert also put forward Alitalia management's explanation that Carpatair, a Romanian
airline
not in Galileo, offers Timisoara — Orio al Serio (Milan-Bergamo airport) one-way for €70, so that a return ticket would cost €140, more than €100 below Alitalia's fare;

Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately owned airline, operates out of Butembo.
Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately owned airline, operates out of Butembo.

Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately owned airline, operates out of Butembo.
Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately owned airline, operates out of Butembo.

Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately-owned airline, operates out of Butembo
Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately-owned airline, operates out of Butembo

Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately-owned airline, operates out of Butembo.
Prywatna linia
lotnicza
, działająca z Butembo.

Privately-owned airline, operates out of Butembo.

...modu S”, sekcja 5.2.9 „Format raportu o funkcjach łącza danych” załącznika 10 ICAO „Łączność
lotnicza
”, tom III „Systemy łączności” (wydanie pierwsze, poprawka 79).

...S Air-Ground Data Link’, Section 5.2.9 ‘The data link capability report format’ of ICAO Annex 10 ‘
Aeronautical
Telecommunications’, Volume III ‘Communication Systems’ (First Edition, Amendment 79).
Rozdział 5 „Łącze danych ziemia–powietrze radaru wtórnego modu S”, sekcja 5.2.9 „Format raportu o funkcjach łącza danych” załącznika 10 ICAO „Łączność
lotnicza
”, tom III „Systemy łączności” (wydanie pierwsze, poprawka 79).

Chapter 5, ‘SSR Mode S Air-Ground Data Link’, Section 5.2.9 ‘The data link capability report format’ of ICAO Annex 10 ‘
Aeronautical
Telecommunications’, Volume III ‘Communication Systems’ (First Edition, Amendment 79).

...radarowe dozorowania”, sekcja 3.1.2.5.2.1.2 „IC: kod interrogatora” załącznika 10 ICAO „Łączność
lotnicza
”, tom IV „Systemy radarowe dozorowania i unikania kolizji” (wydanie trzecie z lipca 2002 r.

...3 ‘Surveillance radar systems’, Section 3.1.2.5.2.1.2 ‘IC: Interrogator code’ of ICAO Annex 10 ‘
Aeronautical
Telecommunications’, Volume IV ‘Surveillance Radar and Collision Avoidance Systems’ (Th
Rozdział 3 „Systemy radarowe dozorowania”, sekcja 3.1.2.5.2.1.2 „IC: kod interrogatora” załącznika 10 ICAO „Łączność
lotnicza
”, tom IV „Systemy radarowe dozorowania i unikania kolizji” (wydanie trzecie z lipca 2002 r. zawierające poprawkę 77).

Chapter 3 ‘Surveillance radar systems’, Section 3.1.2.5.2.1.2 ‘IC: Interrogator code’ of ICAO Annex 10 ‘
Aeronautical
Telecommunications’, Volume IV ‘Surveillance Radar and Collision Avoidance Systems’ (Third Edition, July 2002, incorporating Amendment 77).

załącznik 10, Łączność
lotnicza
, tom II, Procedury telekomunikacyjne (wydanie szóste z października 2001 r. wraz ze wszystkimi poprawkami do nr 79),

Annex 10 on
aeronautical
telecommunications, Volume 2 on communication procedures (6th edition, October 2001 including all amendments up to No 79),
załącznik 10, Łączność
lotnicza
, tom II, Procedury telekomunikacyjne (wydanie szóste z października 2001 r. wraz ze wszystkimi poprawkami do nr 79),

Annex 10 on
aeronautical
telecommunications, Volume 2 on communication procedures (6th edition, October 2001 including all amendments up to No 79),

załącznik 10 – »Łączność
lotnicza
«, Tom II – Procedury telekomunikacyjne, z uwzględnieniem procedur posiadających status Procedur Służb Żeglugi Powietrznej (PANS), wydanie szóste z października 2001...

Annex 10 on
aeronautical
telecommunications, Volume II on communication Procedures including those with PANS Status in its sixth edition of October 2001, including all amendments up to No 82,
załącznik 10 – »Łączność
lotnicza
«, Tom II – Procedury telekomunikacyjne, z uwzględnieniem procedur posiadających status Procedur Służb Żeglugi Powietrznej (PANS), wydanie szóste z października 2001 r., ze wszystkimi poprawkami do nr 82;

Annex 10 on
aeronautical
telecommunications, Volume II on communication Procedures including those with PANS Status in its sixth edition of October 2001, including all amendments up to No 82,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich