Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lotnicza
...na poniższe pytania, jeżeli produkt może być zidentyfikowany jako ładunek lotniczy/poczta
lotnicza
w trakcie procesu wysyłki.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the despatch process.
Należy odpowiedzieć na poniższe pytania, jeżeli produkt może być zidentyfikowany jako ładunek lotniczy/poczta
lotnicza
w trakcie procesu wysyłki.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the despatch process.

...na poniższe pytania, jeżeli produkt może być zidentyfikowany jako ładunek lotniczy/poczta
lotnicza
w trakcie procesu produkcyjnego.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the production process.
Należy odpowiedzieć na poniższe pytania, jeżeli produkt może być zidentyfikowany jako ładunek lotniczy/poczta
lotnicza
w trakcie procesu produkcyjnego.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the production process.

Rozdział 2 „Ruchoma służba
lotnicza
”, punkt 2.1 „Charakterystyka systemu VHF łączności powietrze-ziemia” i punkt 2.2 „Charakterystyka systemu instalacji naziemnych”, część 2, tom III załącznika 10 do...

Chapter 2 ‘
Aeronautical
Mobile Service’, Section 2.1 ‘Air-ground VHF communication system characteristics’ and Section 2.2 ‘System characteristics of the ground installations’ of Annex 10 to the...
Rozdział 2 „Ruchoma służba
lotnicza
”, punkt 2.1 „Charakterystyka systemu VHF łączności powietrze-ziemia” i punkt 2.2 „Charakterystyka systemu instalacji naziemnych”, część 2, tom III załącznika 10 do konwencji chicagowskiej (wydanie II – lipiec 2007 r. wraz z poprawką nr 85).

Chapter 2 ‘
Aeronautical
Mobile Service’, Section 2.1 ‘Air-ground VHF communication system characteristics’ and Section 2.2 ‘System characteristics of the ground installations’ of Annex 10 to the Chicago Convention, Volume III, Part 2 (Second Edition — July 2007 incorporating Amendment No 85).

Rozdział 2 „Ruchoma służba
lotnicza
”, punkt 2.1 „Charakterystyka systemu VHF łączności powietrze-ziemia”, punkt 2.3.1 „Funkcja nadawcza” i punkt 2.3.2 „Funkcja odbiorcza” oprócz podpunktu 2.3.2.8...

Chapter 2 ‘
Aeronautical
Mobile Service’, Section 2.1 ‘Air-ground VHF communication system characteristics’, Section 2.3.1 ‘Transmitting function’ and Section 2.3.2 ‘Receiving function’ excluding...
Rozdział 2 „Ruchoma służba
lotnicza
”, punkt 2.1 „Charakterystyka systemu VHF łączności powietrze-ziemia”, punkt 2.3.1 „Funkcja nadawcza” i punkt 2.3.2 „Funkcja odbiorcza” oprócz podpunktu 2.3.2.8 „VDL – Odporność na zakłócenia”, część 2, tom III załącznika 10 do konwencji chicagowskiej (wydanie II – lipiec 2007 r. wraz z poprawką nr 85).

Chapter 2 ‘
Aeronautical
Mobile Service’, Section 2.1 ‘Air-ground VHF communication system characteristics’, Section 2.3.1 ‘Transmitting function’ and Section 2.3.2 ‘Receiving function’ excluding Subsection 2.3.2.8 ‘VDL — Interference Immunity Performance’ of Annex 10 to the Chicago Convention, Volume III, Part 2 (Second Edition — July 2007 incorporating Amendment No 85).

...nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem lotniczym, lub właściwa władza
lotnicza
nie jest wyraźnie określona w wyznaczeniu;

...by the Member State responsible for issuing its Air Operators Certificate, or the relevant
aeronautical
authority is not clearly identified in the designation;
państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego nie sprawuje ani nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem lotniczym, lub właściwa władza
lotnicza
nie jest wyraźnie określona w wyznaczeniu;

effective regulatory control of the air carrier is not exercised or not maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operators Certificate, or the relevant
aeronautical
authority is not clearly identified in the designation;

...ani nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem lotniczym lub właściwa władza
lotnicza
nie jest wyraźnie określona w wyznaczeniu;

...by the Member State responsible for issuing its Air Operator's Certificate, or the relevant
aeronautical
authority is not clearly identified in the designation;
Państwo Członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego nie sprawuje ani nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem lotniczym lub właściwa władza
lotnicza
nie jest wyraźnie określona w wyznaczeniu;

effective regulatory control of the air carrier is not exercised and maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operator's Certificate, or the relevant
aeronautical
authority is not clearly identified in the designation;

...wykryje jakiekolwiek dowody ingerencji, powiadomi swojego przełożonego i ładunek lotniczy / poczta
lotnicza
nie zostaną dostarczone bez zgłoszenia przy dostawie,

If the driver discovers any evidence of interference, he will notify his supervisor and the air cargo/mail will not be delivered without notification at delivery;
Jeżeli kierowca wykryje jakiekolwiek dowody ingerencji, powiadomi swojego przełożonego i ładunek lotniczy / poczta
lotnicza
nie zostaną dostarczone bez zgłoszenia przy dostawie,

If the driver discovers any evidence of interference, he will notify his supervisor and the air cargo/mail will not be delivered without notification at delivery;

...wykryje jakiekolwiek dowody ingerencji, powiadomi swojego przełożonego i ładunek lotniczy/poczta
lotnicza
nie zostaną dostarczone bez zgłoszenia przy dostawie,

If the driver discovers any evidence of interference, he will notify his supervisor and the air cargo/mail will not be delivered without notification at delivery,
Jeżeli kierowca wykryje jakiekolwiek dowody ingerencji, powiadomi swojego przełożonego i ładunek lotniczy/poczta
lotnicza
nie zostaną dostarczone bez zgłoszenia przy dostawie,

If the driver discovers any evidence of interference, he will notify his supervisor and the air cargo/mail will not be delivered without notification at delivery,

Aby zagwarantować, że nie dojdzie do żadnej dyskryminacji w przyznawaniu pomocy i że żadna spółka
lotnicza
nie otrzyma niesłusznie korzyści w ramach obsługi danego lotniska, należy przewidzieć na...

...level in order to ensure that no discrimination is exercised in the granting of aid and that no
airline
is favoured unfairly at a given airport.
Aby zagwarantować, że nie dojdzie do żadnej dyskryminacji w przyznawaniu pomocy i że żadna spółka
lotnicza
nie otrzyma niesłusznie korzyści w ramach obsługi danego lotniska, należy przewidzieć na poziomie Państw Członkowskich odpowiednie mechanizmy odwoławcze.

Appeal procedures must be provided at Member State level in order to ensure that no discrimination is exercised in the granting of aid and that no
airline
is favoured unfairly at a given airport.

obejmować koszty dodatkowe rozpoczęcia działalności, których spółka
lotnicza
nie poniosłaby, gdyby była spółką w pełni działającą, i które wymagają udziału środków publicznych w celu rozłożenia...

they shall cover the additional start-up costs which the
airline
would not have had to bear if it had been fully operational and which require a public contribution in order to share the risk of...
obejmować koszty dodatkowe rozpoczęcia działalności, których spółka
lotnicza
nie poniosłaby, gdyby była spółką w pełni działającą, i które wymagają udziału środków publicznych w celu rozłożenia związanego z tym ryzyka braku efektywności w okresie rozpoczęcia działalności;

they shall cover the additional start-up costs which the
airline
would not have had to bear if it had been fully operational and which require a public contribution in order to share the risk of non-viability linked to the start-up period;

Jeżeli wcześniej zabezpieczone: ładunek lotniczy lub poczta
lotnicza
nie są następnie chronione, nie mogą być załadowane ani przetransferowane do przewoźnika ACC3 lub innego agenta RA3 jako...

If previously secured air cargo and mail is not protected afterwards, it may not be loaded or transferred to an ACC3 or another RA3 as secure cargo or mail.
Jeżeli wcześniej zabezpieczone: ładunek lotniczy lub poczta
lotnicza
nie są następnie chronione, nie mogą być załadowane ani przetransferowane do przewoźnika ACC3 lub innego agenta RA3 jako zabezpieczony ładunek lub zabezpieczona poczta.

If previously secured air cargo and mail is not protected afterwards, it may not be loaded or transferred to an ACC3 or another RA3 as secure cargo or mail.

Jeżeli wcześniej zabezpieczone ładunek lotniczy i poczta
lotnicza
nie są chronione podczas przewozu, nie mogą być załadowane ani przetransferowane do przewoźnika ACC3 lub innego agenta RA3 jako...

If previously secured air cargo and mail is not protected during transportation, it may not be loaded or transferred to an ACC3 or another RA3 as secure cargo.
Jeżeli wcześniej zabezpieczone ładunek lotniczy i poczta
lotnicza
nie są chronione podczas przewozu, nie mogą być załadowane ani przetransferowane do przewoźnika ACC3 lub innego agenta RA3 jako zabezpieczony ładunek.

If previously secured air cargo and mail is not protected during transportation, it may not be loaded or transferred to an ACC3 or another RA3 as secure cargo.

Cel: żadne ładunki lotnicze ani poczta
lotnicza
nie są przewożone do UE/EOG bez zastosowania środków kontroli w zakresie ochrony.

Objective: No air cargo or
air
mail shall be carried to the EU/EEA without being subject to security controls.
Cel: żadne ładunki lotnicze ani poczta
lotnicza
nie są przewożone do UE/EOG bez zastosowania środków kontroli w zakresie ochrony.

Objective: No air cargo or
air
mail shall be carried to the EU/EEA without being subject to security controls.

„Zagrożenie” oznacza zdarzenia lub błędy, na które załoga
lotnicza
nie ma wpływu, które podnoszą poziom skomplikowania operacji i którymi należy zarządzać, aby utrzymać margines bezpieczeństwa.

‘Threat’ means events or errors which occur beyond the influence of the flight crew, increase operational complexity and which must be managed to maintain the margin of safety.
„Zagrożenie” oznacza zdarzenia lub błędy, na które załoga
lotnicza
nie ma wpływu, które podnoszą poziom skomplikowania operacji i którymi należy zarządzać, aby utrzymać margines bezpieczeństwa.

‘Threat’ means events or errors which occur beyond the influence of the flight crew, increase operational complexity and which must be managed to maintain the margin of safety.

...obejmuje następstwa zagrożeń dotyczących różnych elementów systemu funkcjonalnego ATM (załoga
lotnicza
, kontrolerzy ruchu lotniczego, możliwości operacyjne samolotu, możliwości operacyjne naziem

...include the effects of hazards on the various elements of the ATM functional system, such as the
air
crew, the air traffic controllers, the aircraft functional capabilities, the functional capabili
W celu określenia wpływu następstw zagrożeń na działanie (operacje) i stopnia ich ciężkości podejście/proces systemowy(-e) obejmuje następstwa zagrożeń dotyczących różnych elementów systemu funkcjonalnego ATM (załoga
lotnicza
, kontrolerzy ruchu lotniczego, możliwości operacyjne samolotu, możliwości operacyjne naziemnej części systemu funkcjonalnego ATM) oraz zdolność do zapewniania bezpiecznych służb ruchu lotniczego.

In order to deduce the effect of a hazard on operations and to determine its severity, the systematic approach/process shall include the effects of hazards on the various elements of the ATM functional system, such as the
air
crew, the air traffic controllers, the aircraft functional capabilities, the functional capabilities of the ground part of the ATM functional system, and the ability to provide safe air traffic services.

...obejmują następstwa zagrożeń dotyczących różnych elementów systemu funkcjonalnego ATM (załoga
lotnicza
, kontrolerzy ruchu lotniczego, możliwości operacyjne statku powietrznego, możliwości operac

...include the effects of hazards on the various elements of the ATM functional system, such as the
air
crew, the air traffic controllers, the aircraft functional capabilities, the functional capabili
W celu określenia wpływu następstw zagrożeń na funkcjonowanie i oszacowania stopnia ich dotkliwości podejście systemowe lub proces systemowy obejmują następstwa zagrożeń dotyczących różnych elementów systemu funkcjonalnego ATM (załoga
lotnicza
, kontrolerzy ruchu lotniczego, możliwości operacyjne statku powietrznego, możliwości operacyjne naziemnej części systemu funkcjonalnego ATM) oraz zdolność do zapewniania bezpiecznych służb ruchu lotniczego.

In order to deduce the effect of a hazard on operations and to determine its severity, the systematic approach/process shall include the effects of hazards on the various elements of the ATM functional system, such as the
air
crew, the air traffic controllers, the aircraft functional capabilities, the functional capabilities of the ground part of the ATM functional system, and the ability to provide safe air traffic services.

...naftowe paliwo lotnicze (Jet A1 lub Jet A), paliwo do silników odrzutowych (Jet B) i benzyna
lotnicza
(AvGas).”;

...oil, kerosene, ethane, propane, butane, jet kerosene (jet A1 or jet A), jet gasoline (Jet B) and
aviation
gasoline (AvGas).’;
»znormalizowane paliwo handlowe« oznacza paliwa handlowe znormalizowane w skali międzynarodowej, wykazujące 95 % poziom ufności nieprzekraczający ± 1 % w zakresie ich podanej wartości opałowej, w tym olej napędowy, lekki olej opałowy, benzyna, nafta, kerozyna, etan, propan, butan, naftowe paliwo lotnicze (Jet A1 lub Jet A), paliwo do silników odrzutowych (Jet B) i benzyna
lotnicza
(AvGas).”;

“commercial standard fuel” means the internationally standardised commercial fuels which exhibit a 95 % confidence interval of not more than ± 1 % for their specified calorific value, including gas oil, light fuel oil, gasoline, lamp oil, kerosene, ethane, propane, butane, jet kerosene (jet A1 or jet A), jet gasoline (Jet B) and
aviation
gasoline (AvGas).’;

„Benzyna
lotnicza
(AvGas)

Aviation
gasoline (AvGas)
„Benzyna
lotnicza
(AvGas)

Aviation
gasoline (AvGas)

Benzyna
lotnicza
(AvGas)

Aviation
gasoline (AvGas)
Benzyna
lotnicza
(AvGas)

Aviation
gasoline (AvGas)

Benzyna
lotnicza
(AvGas)

Aviation
gasoline (AvGas)
Benzyna
lotnicza
(AvGas)

Aviation
gasoline (AvGas)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich