Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: los
LOS
VALLES - SUR LOS
VALLES — SUR LOS
VALLES - SUR LOS
VALLES — SUR Los
Valles - Sur Los
Valles — Sur Los
Valles - Sur Los
Valles — Sur LOS
VALLES — SUR LOS
VALLES - SUR LOS
VALLES — SUR LOS
VALLES - SUR Los
Valles – Sur Los
Valles — Sur Los
Valles – Sur Los
Valles — Sur Los
Valles - sur Los
Valles — sur Los
Valles - sur Los
Valles — sur Los
Valles - sur Los
Valles — sur Los
Valles - sur Los
Valles — sur
Sierras de
los
Valles, Aísa y Borau
Sierras de
los
Valles, Aísa y Borau
Sierras de
los
Valles, Aísa y Borau
Sierras de
los
Valles, Aísa y Borau
Bujaruelo – Garganta de
Los
Navarros
Bujaruelo — Garganta de
Los
Navarros
Bujaruelo – Garganta de
Los
Navarros
Bujaruelo — Garganta de
Los
Navarros
BUJARUELO - GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
BUJARUELO — GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
BUJARUELO - GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
BUJARUELO — GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
Bujaruelo - Garganta de
Los
Navarros
Bujaruelo — Garganta de
Los
Navarros
Bujaruelo - Garganta de
Los
Navarros
Bujaruelo — Garganta de
Los
Navarros
BUJARUELO — GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
BUJARUELO - GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
BUJARUELO — GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
BUJARUELO - GARGANTA DE
LOS
NAVARROS
Sierras Almagrera, de
los
Pinos y el Aguilón
Sierras Almagrera, de
los
Pinos y el Aguilón
Sierras Almagrera, de
los
Pinos y el Aguilón
Sierras Almagrera, de
los
Pinos y el Aguilón
w języku hiszpańskim Exportación obligatoria a
los
países no mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
In Spanish Exportación obligatoria a
los
países no mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
w języku hiszpańskim Exportación obligatoria a
los
países no mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
In Spanish Exportación obligatoria a
los
países no mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
w języku hiszpańskim Exportación obligatoria a
los
países mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
In Spanish Exportación obligatoria a
los
países mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
w języku hiszpańskim Exportación obligatoria a
los
países mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
In Spanish Exportación obligatoria a
los
países mencionados en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 90/2011.
...zgłoszenie, które jest wystarczające dla określenia daty jego dokonania niezależnie od dalszego
losu
tego zgłoszenia.
By a regular national filing is meant any filing that is sufficient to establish the date on which the application was filed, whatever may be the outcome of the application.
Prawidłowe zgłoszenie krajowe oznacza każde zgłoszenie, które jest wystarczające dla określenia daty jego dokonania niezależnie od dalszego
losu
tego zgłoszenia.
By a regular national filing is meant any filing that is sufficient to establish the date on which the application was filed, whatever may be the outcome of the application.
Należy też rozważyć ostateczny
los
pozyskanych zwierząt dzikich po zakończeniu procedur naukowych jeszcze przed rozpoczęciem prac.
The eventual
fate
of wild caught animals following the conclusion of scientific procedures should also be given due consideration before the work begins.
Należy też rozważyć ostateczny
los
pozyskanych zwierząt dzikich po zakończeniu procedur naukowych jeszcze przed rozpoczęciem prac.
The eventual
fate
of wild caught animals following the conclusion of scientific procedures should also be given due consideration before the work begins.
...znalezienie nowego domu w rodzinach, ponieważ istnieje duże zaniepokojenie opinii publicznej
losem
takich zwierząt.
...should be allowed to be rehomed in families as there is a high level of public concern as to the
fate
of such animals.
W niektórych przypadkach zwierzęta powinny powrócić do właściwego siedliska przyrodniczego lub systemu hodowlanego, a takim zwierzętom jak psy i koty powinno się umożliwić znalezienie nowego domu w rodzinach, ponieważ istnieje duże zaniepokojenie opinii publicznej
losem
takich zwierząt.
In some cases, animals should be returned to a suitable habitat or husbandry system or animals such as dogs and cats should be allowed to be rehomed in families as there is a high level of public concern as to the
fate
of such animals.
Cuencas de
los
ríos Jarama y Henares
Cuencas de
los
ríos Jarama y Henares
Cuencas de
los
ríos Jarama y Henares
Cuencas de
los
ríos Jarama y Henares
Encinares de
los
ríos Adaja y Voltoya
Encinares de
los
ríos Adaja y Voltoya
Encinares de
los
ríos Adaja y Voltoya
Encinares de
los
ríos Adaja y Voltoya
Riberas de
los
ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes
Riberas de
los
ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes
Riberas de
los
ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes
Riberas de
los
ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes