Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: litera
Litery
b) i c) mają zastosowanie z następującym uzupełnieniem.

Subparagraphs
(b) and (c) apply with the following addition.
Litery
b) i c) mają zastosowanie z następującym uzupełnieniem.

Subparagraphs
(b) and (c) apply with the following addition.

Litery
b) i c) mają zastosowanie z następującym uzupełnieniem.

Subparagraphs
(b) and (c) apply with the following addition.
Litery
b) i c) mają zastosowanie z następującym uzupełnieniem.

Subparagraphs
(b) and (c) apply with the following addition.

...zgodnie z prawem Państwa wezwanego, a wnioski wskazane w ustępie 1 litera c)–f) oraz ustępie 2
litera
b) i c) podlegają normom jurysdykcyjnym obowiązującym w Państwie wezwanym.

Save as otherwise provided in this Convention, the applications in paragraphs 1 and 2 shall be determined under the law of the requested State, and applications in paragraphs 1(c) to (f) and 2(b) and...
O ile postanowienia niniejszej Konwencji nie stanowią inaczej, wnioski wskazane w ustępie 1 i 2 są rozpoznawane zgodnie z prawem Państwa wezwanego, a wnioski wskazane w ustępie 1 litera c)–f) oraz ustępie 2
litera
b) i c) podlegają normom jurysdykcyjnym obowiązującym w Państwie wezwanym.

Save as otherwise provided in this Convention, the applications in paragraphs 1 and 2 shall be determined under the law of the requested State, and applications in paragraphs 1(c) to (f) and 2(b) and (c) shall be subject to the jurisdictional rules applicable in the requested State.

...przebywającym na terytorium Serbii, traktowanie podobne do tego, jakie określono w ustępie 1
litery
b) i c).

...and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in
points
(b) and (c) of paragraph 1.
Serbia przyznaje pracownikom, którzy są obywatelami państwa członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom legalnie przebywającym na terytorium Serbii, traktowanie podobne do tego, jakie określono w ustępie 1
litery
b) i c).

Serbia shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in its territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in
points
(b) and (c) of paragraph 1.

...przebywającym na terytorium Czarnogóry, traktowanie podobne do tego, jakie określono w ustępie 1
litery
b) i c).

...and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in
points
(b) and (c) of paragraph 1.
Czarnogóra przyznaje pracownikom, którzy są obywatelami państwa członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom legalnie przebywającym na terytorium Czarnogóry, traktowanie podobne do tego, jakie określono w ustępie 1
litery
b) i c).

Montenegro shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in their territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in
points
(b) and (c) of paragraph 1.

...z wyjątkiem okręgów zlokalizowanych w Pirenejach, które nie są przedmiotem niniejszego rozważania;
litery
b) i d) nie mają zastosowania, ponieważ nie chodzi o pomoc przeznaczoną na wspieranie...

The Commission further notes that the Gerona region is not eligible to benefit from the derogation in Article 87(3)(c) of the Treaty, except districts situated in the Pyrenees which are not relevant...
Komisja zauważa ponadto, że prowincja Gerony nie spełnia wymogów odstępstwa z art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, z wyjątkiem okręgów zlokalizowanych w Pirenejach, które nie są przedmiotem niniejszego rozważania;
litery
b) i d) nie mają zastosowania, ponieważ nie chodzi o pomoc przeznaczoną na wspieranie realizacji ważnego projektu stanowiącego przedmiot wspólnego zainteresowania lub mającą na celu zaradzenie poważnemu zaburzeniu w gospodarce Państwa Członkowskiego ani o pomoc przeznaczoną na wspieranie kultury i zachowanie dziedzictwa kulturowego; w każdym razie władze hiszpańskie nie powołały się na odstępstwo;

The Commission further notes that the Gerona region is not eligible to benefit from the derogation in Article 87(3)(c) of the Treaty, except districts situated in the Pyrenees which are not relevant in this case;paragraphs (b) and (d) are not applicable since the aid is not intended to promote an important project of common interest or to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State or to promote culture and heritage conservation and, in any case, the Spanish authorities have not invoked the derogation;

Litery
b) i e) akapit pierwszy nie mają zastosowania, jeżeli kandydaci lub oferenci są w stanie wykazać, że przyjęto odpowiednie środki przeciwko osobom posiadającym w stosunku do nich uprawnienia...

Points
(b) and (e) of the first subparagraph shall not apply where the candidates or tenderers can demonstrate that adequate measures have been adopted against the persons having powers of...
Litery
b) i e) akapit pierwszy nie mają zastosowania, jeżeli kandydaci lub oferenci są w stanie wykazać, że przyjęto odpowiednie środki przeciwko osobom posiadającym w stosunku do nich uprawnienia reprezentacyjne, decyzyjne lub kontrolne, wobec których wydano wyrok, o którym mowa w lit. b) lub e) akapit pierwszy.

Points
(b) and (e) of the first subparagraph shall not apply where the candidates or tenderers can demonstrate that adequate measures have been adopted against the persons having powers of representation, decision making or control over them, who are subject to a judgement as referred to in points (b) or (e) of the first subparagraph.

...przeznaczenie celne lub są objęte jedną z procedur celnych, o których mowa w artykule 4 ustęp 15
litera
b) i ustęp 16 litery b)-g) rozporządzenia w rozszerzonej Wspólnocie, lub też które są w trakc

Notwithstanding Article 20 of Regulation (EEC) No 2913/92, goods which on the date of accession are in temporary storage or under one of the customs treatments and procedures referred to in Article...
Bez względu na przepisy artykułu 20 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, towary, które w dniu przystąpienia są czasowo składowane lub też mają przeznaczenie celne lub są objęte jedną z procedur celnych, o których mowa w artykule 4 ustęp 15
litera
b) i ustęp 16 litery b)-g) rozporządzenia w rozszerzonej Wspólnocie, lub też które są w trakcie transportu w rozszerzonej Wspólnocie po dokonaniu formalności eksportowych, są zwolnione z ceł i innych środków celnych przy zgłaszaniu do dopuszczenia ich do swobodnego obrotu w rozszerzonej Wspólnocie, pod warunkiem przedłożenia jednego z następujących dokumentów:

Notwithstanding Article 20 of Regulation (EEC) No 2913/92, goods which on the date of accession are in temporary storage or under one of the customs treatments and procedures referred to in Article 4(15)(b) and (16)(b) to (g) of that Regulation in the enlarged Community, or which are in transport after having been the subject of export formalities within the enlarged Community, shall be free of customs duties and other customs measures when declared for release for free circulation within the enlarged Community on condition that one of the following is presented:

...przeznaczenie celne lub są objęte jedną z procedur celnych, o których mowa w artykule 4 ustęp 15
litera
b) i ustęp 16 litery b)-g) rozporządzenia w rozszerzonej Wspólnocie, lub też które są w trakc

Notwithstanding Article 20 of Regulation (EEC) No 2913/92, goods which on the date of accession are in temporary storage or under one of the customs treatments and procedures referred to in Article...
Bez względu na przepisy artykułu 20 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, towary, które w dniu przystąpienia są czasowo składowane lub też mają przeznaczenie celne lub są objęte jedną z procedur celnych, o których mowa w artykule 4 ustęp 15
litera
b) i ustęp 16 litery b)-g) rozporządzenia w rozszerzonej Wspólnocie, lub też które są w trakcie transportu w rozszerzonej Wspólnocie po dokonaniu formalności eksportowych, są zwolnione z ceł i innych środków celnych przy zgłaszaniu do dopuszczenia ich do swobodnego obrotu w rozszerzonej Wspólnocie, pod warunkiem przedłożenia jednego z następujących dokumentów:

Notwithstanding Article 20 of Regulation (EEC) No 2913/92, goods which on the date of accession are in temporary storage or under one of the customs treatments and procedures referred to in Article 4(15)(b) and (16)(b) to (g) of that Regulation in the enlarged Community, or which are in transport after having been the subject of export formalities within the enlarged Community, shall be free of customs duties and other customs measures when declared for release for free circulation within the enlarged Community on condition that one of the following is presented:

wszelkie zastrzeżenia, o których mowa w artykule 25 ustęp l
litera
b) i ustęp 3.

any specification referred to in Article 25(1)(b) and (3).
wszelkie zastrzeżenia, o których mowa w artykule 25 ustęp l
litera
b) i ustęp 3.

any specification referred to in Article 25(1)(b) and (3).

Czasowe składowanie i procedury celne, o których mowa w artykule 4 ustęp 16
litery
b)-h) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, które rozpoczęto przed przystąpieniem zostają zakończone lub zamknięte na...

Temporary storage and customs procedures referred to in Article 4(16) (b) to (h) of Regulation (EEC) No 2913/92 which have begun before accession shall be ended or discharged under the conditions of...
Czasowe składowanie i procedury celne, o których mowa w artykule 4 ustęp 16
litery
b)-h) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, które rozpoczęto przed przystąpieniem zostają zakończone lub zamknięte na warunkach określonych w przepisach wspólnotowych.

Temporary storage and customs procedures referred to in Article 4(16) (b) to (h) of Regulation (EEC) No 2913/92 which have begun before accession shall be ended or discharged under the conditions of Community legislation.

Czasowe składowanie i procedury celne, o których mowa w artykule 4 ustęp 16
litery
b)-h) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, które rozpoczęto przed przystąpieniem zostają zakończone lub zamknięte na...

Temporary storage and customs procedures referred to in Article 4(16) (b) to (h) of Regulation (EEC) No 2913/92 which have begun before accession shall be ended or discharged under the conditions of...
Czasowe składowanie i procedury celne, o których mowa w artykule 4 ustęp 16
litery
b)-h) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, które rozpoczęto przed przystąpieniem zostają zakończone lub zamknięte na warunkach określonych w przepisach wspólnotowych.

Temporary storage and customs procedures referred to in Article 4(16) (b) to (h) of Regulation (EEC) No 2913/92 which have begun before accession shall be ended or discharged under the conditions of Community legislation.

W przypadku NMBS/SNCB może być nadal używana pojedyncza
litera
B umieszczona w okręgu.

For NMBS/SNCB, the use of an encircled single
letter
B can be continued.
W przypadku NMBS/SNCB może być nadal używana pojedyncza
litera
B umieszczona w okręgu.

For NMBS/SNCB, the use of an encircled single
letter
B can be continued.

W przypadku NMBS/SNCB może być nadal używana pojedyncza
litera
B umieszczona w okręgu.

For NMBS/SNCB, the use of an encircled single
letter
B can be continued.
W przypadku NMBS/SNCB może być nadal używana pojedyncza
litera
B umieszczona w okręgu.

For NMBS/SNCB, the use of an encircled single
letter
B can be continued.

na oponach diagonalnych opasanych:
litera
„B” umieszczona przed oznaczeniem średnicy obręczy oraz dodatkowo napis „BIAS-BELTED” („DIAGONALNA OPASANA”);

on bias-belted tyres, the
letter
‘B’ placed in front of the rim-diameter marking, and in addition the words ‘BIAS-BELTED’;
na oponach diagonalnych opasanych:
litera
„B” umieszczona przed oznaczeniem średnicy obręczy oraz dodatkowo napis „BIAS-BELTED” („DIAGONALNA OPASANA”);

on bias-belted tyres, the
letter
‘B’ placed in front of the rim-diameter marking, and in addition the words ‘BIAS-BELTED’;

na oponach diagonalnych opasanych –
litera
„B” umieszczona przed oznakowaniem średnicy obręczy; dodatkowo można dodać wyrażenie „BIAS-BELTED”;

On bias-belted tyres, the
letter
‘B’ placed in front of the rim-diameter marking, and in addition the words ‘BIAS-BELTED’ can be added,
na oponach diagonalnych opasanych –
litera
„B” umieszczona przed oznakowaniem średnicy obręczy; dodatkowo można dodać wyrażenie „BIAS-BELTED”;

On bias-belted tyres, the
letter
‘B’ placed in front of the rim-diameter marking, and in addition the words ‘BIAS-BELTED’ can be added,

na oponach diagonalnych opasanych,
litera
„B” umieszczona przed oznakowaniem średnicy obręczy i, dodatkowo, słowa „BIAS-BELTED”;

On bias belted tyres; the
letter
“B” placed in front of the rim diameter marking and in addition the words “BIAS-BELTED”;
na oponach diagonalnych opasanych,
litera
„B” umieszczona przed oznakowaniem średnicy obręczy i, dodatkowo, słowa „BIAS-BELTED”;

On bias belted tyres; the
letter
“B” placed in front of the rim diameter marking and in addition the words “BIAS-BELTED”;

na oponach diagonalnych opasanych,
litera
„B” umieszczona przed oznakowaniem średnicy obręczy i dodatkowo, słowa „BIAS-BELTED”;

On bias belted tyres; the
letter
“B” placed in front of the rim diameter marking and in addition the words “BIAS-BELTED”.
na oponach diagonalnych opasanych,
litera
„B” umieszczona przed oznakowaniem średnicy obręczy i dodatkowo, słowa „BIAS-BELTED”;

On bias belted tyres; the
letter
“B” placed in front of the rim diameter marking and in addition the words “BIAS-BELTED”.

Rozpatrując postanowienia wyłączające art. 87 ust. 3
litery
b) oraz d) Traktatu WE, należy stwierdzić, że pomoc nie może być zakwalifikowana jako pomoc przeznaczona na wspieranie realizacji ważnych...

As regards the exemptions under Article 87(3)(b) and (d), it is to be noted that the aid does not serve to promote the execution of important projects of common European interest or to remedy a...
Rozpatrując postanowienia wyłączające art. 87 ust. 3
litery
b) oraz d) Traktatu WE, należy stwierdzić, że pomoc nie może być zakwalifikowana jako pomoc przeznaczona na wspieranie realizacji ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania lub mająca na celu zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce Państwa Członkowskiego, ani też jako pomoc przeznaczona na wspieranie kultury i zachowanie dziedzictwa kulturowego.

As regards the exemptions under Article 87(3)(b) and (d), it is to be noted that the aid does not serve to promote the execution of important projects of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of the Member State and cannot be regarded as aid to promote culture and heritage conservation.

Artykuł 14 ustęp 5 i artykuł 17
litera
b) oraz postanowienia rozdziałów V, VI, VII i niniejszego rozdziału, z wyjątkiem artykułu 40 ustęp 2, artykułu 42, artykułu 43 ustęp 3, artykułu 44 ustęp 3 oraz...

Articles 14(5) and 17(b) and the provisions of Chapters V, VI, VII and this Chapter, with the exception of Articles 40(2), 42, 43(3), 44(3), 45 and 55, shall apply in relation to a request for...
Artykuł 14 ustęp 5 i artykuł 17
litera
b) oraz postanowienia rozdziałów V, VI, VII i niniejszego rozdziału, z wyjątkiem artykułu 40 ustęp 2, artykułu 42, artykułu 43 ustęp 3, artykułu 44 ustęp 3 oraz artykułu 45 i 55, stosuje się w odniesieniu do wniosku o uznanie i wykonanie złożonego bezpośrednio do właściwego organu w Umawiającym się Państwie.

Articles 14(5) and 17(b) and the provisions of Chapters V, VI, VII and this Chapter, with the exception of Articles 40(2), 42, 43(3), 44(3), 45 and 55, shall apply in relation to a request for recognition and enforcement made directly to a competent authority in a Contracting State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich