Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: litera
Numer dyrektywy bazowej z następującą po nim literą A dla etapu I,
literą
B dla etapu II, literą C dla etapu IIIA, literą D dla etapu IIIB i literą E dla etapu IV.”.

The number of the base Directive followed by a letter A for stage I,
letter
B for stage II, letter C for stage IIIA, letter D for stage IIIB and letter E for stage IV.’
Numer dyrektywy bazowej z następującą po nim literą A dla etapu I,
literą
B dla etapu II, literą C dla etapu IIIA, literą D dla etapu IIIB i literą E dla etapu IV.”.

The number of the base Directive followed by a letter A for stage I,
letter
B for stage II, letter C for stage IIIA, letter D for stage IIIB and letter E for stage IV.’

litera
b) w akapicie pierwszym otrzymuje następujące brzmienie:

Point
(b) of the first subparagraph is replaced by the following:
litera
b) w akapicie pierwszym otrzymuje następujące brzmienie:

Point
(b) of the first subparagraph is replaced by the following:

W kontekście wniosku składanego na mocy artykułu 10 ustęp 1
litera
b) w celu odzyskania kosztów od strony przegrywającej zgodnie z ustępem 2, za wierzyciela, o którym mowa w artykule 10 ustęp 1,...

For the purposes of an application under Article 10(1)(b) to recover costs from an unsuccessful party in accordance with paragraph 2, the term ‘creditor’ in Article 10(1) shall include a State.
W kontekście wniosku składanego na mocy artykułu 10 ustęp 1
litera
b) w celu odzyskania kosztów od strony przegrywającej zgodnie z ustępem 2, za wierzyciela, o którym mowa w artykule 10 ustęp 1, uważa się również Państwo.

For the purposes of an application under Article 10(1)(b) to recover costs from an unsuccessful party in accordance with paragraph 2, the term ‘creditor’ in Article 10(1) shall include a State.

Dodatkowe gwarancje zapewniane na życzenie, oznaczone
literą
»B« w kolumnie 5 »SG« części 1 załącznika I do decyzji 79/542/EWG (z późniejszymi zmianami).

Supplementary guarantees to be provided when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry “B”.
Dodatkowe gwarancje zapewniane na życzenie, oznaczone
literą
»B« w kolumnie 5 »SG« części 1 załącznika I do decyzji 79/542/EWG (z późniejszymi zmianami).

Supplementary guarantees to be provided when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry “B”.

Dodatkowe gwarancje zapewniane na życzenie, oznaczone
literą
»B« w kolumnie 5 »SG« części 1 załącznika I do decyzji Rady 79/542/EWG (z późniejszymi zmianami).

Supplementary guarantees to be provided when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Council Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry “B”.
Dodatkowe gwarancje zapewniane na życzenie, oznaczone
literą
»B« w kolumnie 5 »SG« części 1 załącznika I do decyzji Rady 79/542/EWG (z późniejszymi zmianami).

Supplementary guarantees to be provided when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Council Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry “B”.

Tam, gdzie po »X« występuje
litera
(b) w nawiasie, wskazane badanie przeprowadzane jest z wykorzystaniem 50-procentowego etanolu (v/v).”;

Where the
letter
(b) is shown in brackets after the “X”, the indicated test shall be carried out with ethanol 50 % (v/v).’
Tam, gdzie po »X« występuje
litera
(b) w nawiasie, wskazane badanie przeprowadzane jest z wykorzystaniem 50-procentowego etanolu (v/v).”;

Where the
letter
(b) is shown in brackets after the “X”, the indicated test shall be carried out with ethanol 50 % (v/v).’

Tam, gdzie po »X« występuje
litera
(b) w nawiasie, wskazane badanie przeprowadzane jest z wykorzystaniem 50-procentowego etanolu (v/v).”;

Where the
letter
(b) is shown in brackets after the “X”, the indicated test shall be carried out with ethanol 50 % (v/v).’
Tam, gdzie po »X« występuje
litera
(b) w nawiasie, wskazane badanie przeprowadzane jest z wykorzystaniem 50-procentowego etanolu (v/v).”;

Where the
letter
(b) is shown in brackets after the “X”, the indicated test shall be carried out with ethanol 50 % (v/v).’

Litera
b) w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 661/2008 otrzymuje oznaczenie „c)”.

Subparagraph
(b) of Article 2(2) of Council Regulation (EC) No 661/2008 shall be renumbered to (c).
Litera
b) w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 661/2008 otrzymuje oznaczenie „c)”.

Subparagraph
(b) of Article 2(2) of Council Regulation (EC) No 661/2008 shall be renumbered to (c).

Literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego,
literę
„B” w przypadku pasa biodrowego i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego.

The letter ‘A’ for a three-point belt, the
letter
‘B’ for a lap belt and the letter ‘S’ for special-type belts.
Literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego,
literę
„B” w przypadku pasa biodrowego i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego.

The letter ‘A’ for a three-point belt, the
letter
‘B’ for a lap belt and the letter ‘S’ for special-type belts.

literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego,
literę
„B” w przypadku pasa biodrowego i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego;

The letter ‘A’ for a three-point belt, the
letter
‘B’ for a lap belt and the letter ‘S’ for special-type belts.
literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego,
literę
„B” w przypadku pasa biodrowego i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego;

The letter ‘A’ for a three-point belt, the
letter
‘B’ for a lap belt and the letter ‘S’ for special-type belts.

i zastępuje
literą
b) w brzmieniu:

and replaced by:
i zastępuje
literą
b) w brzmieniu:

and replaced by:

...w tabeli 1 w dodatku 6 do załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 692/2008 uznaje się za równoważną
literze
B w tabeli 1 w dodatku 9 do załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

...1 of Appendix 6 of Annex I to Regulation (EC) No 692/2008 shall be considered equivalent to the
character
B of Table 1 of Appendix 9 of Annex I to this Regulation.
Normę OBD Euro 6 – 1 w tabeli 1 w dodatku 6 do załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 692/2008 uznaje się za równoważną
literze
B w tabeli 1 w dodatku 9 do załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

The OBD standard Euro 6 – 1 in Table 1 of Appendix 6 of Annex I to Regulation (EC) No 692/2008 shall be considered equivalent to the
character
B of Table 1 of Appendix 9 of Annex I to this Regulation.

W załączniku G
litera
b), w tabeli zawierającej kody państw skreśla się następujące pozycje:

In Annex G, the following entries are deleted from the table of country codes in
point
(b):
W załączniku G
litera
b), w tabeli zawierającej kody państw skreśla się następujące pozycje:

In Annex G, the following entries are deleted from the table of country codes in
point
(b):

W stosunku do postanowień ustępu 3
litera
b), c), d) i e) Komitet Zamówień może w wyjątkowych okolicznościach zażądać od zakładu drukarskiego przedstawienia odpowiednich dowodów określonych w...

As regards paragraphs 3(b), (c), (d) and (e), the Procurement Committee may in exceptional circumstances require a printing works to submit sufficient evidence as specified in Article 45(3) of...
W stosunku do postanowień ustępu 3
litera
b), c), d) i e) Komitet Zamówień może w wyjątkowych okolicznościach zażądać od zakładu drukarskiego przedstawienia odpowiednich dowodów określonych w artykule 45 ustęp 3 dyrektywy 2004/18/WE.

As regards paragraphs 3(b), (c), (d) and (e), the Procurement Committee may in exceptional circumstances require a printing works to submit sufficient evidence as specified in Article 45(3) of Directive 2004/18/EC.

...uzasadnieniem o podjęcie odpowiednich szczególnych działań przewidzianych w artykule 6 ustęp 2
litery
b), c), g), h), i) oraz j), o ile na rozpatrzenie nie oczekuje żaden wniosek złożony na mocy

A Central Authority may make a request, supported by reasons, to another Central Authority to take appropriate specific measures under Article 6(2)(b), (c), (g), (h), (i) and (j) when no application...
Organ centralny może zwrócić się do innego organu centralnego z wnioskiem popartym uzasadnieniem o podjęcie odpowiednich szczególnych działań przewidzianych w artykule 6 ustęp 2
litery
b), c), g), h), i) oraz j), o ile na rozpatrzenie nie oczekuje żaden wniosek złożony na mocy artykułu 10.

A Central Authority may make a request, supported by reasons, to another Central Authority to take appropriate specific measures under Article 6(2)(b), (c), (g), (h), (i) and (j) when no application under Article 10 is pending.

Do celów wystawiania dowodów, o których mowa w ustępie 1
litera
b) powyżej w odniesieniu do sytuacji w dniu przystąpienia oraz uzupełniając przepisy artykułu 4 ustęp 7 rozporządzenia (EWG) nr...

For the purpose of issuing the proofs referred to in paragraph 1(b) above, with reference to the situation at the date of accession and in addition to the provisions of Article 4(7) of Regulation...
Do celów wystawiania dowodów, o których mowa w ustępie 1
litera
b) powyżej w odniesieniu do sytuacji w dniu przystąpienia oraz uzupełniając przepisy artykułu 4 ustęp 7 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, pojęcie „towary wspólnotowe” oznacza towary:

For the purpose of issuing the proofs referred to in paragraph 1(b) above, with reference to the situation at the date of accession and in addition to the provisions of Article 4(7) of Regulation (EEC) No 2913/92, ‘Community goods’ shall mean goods:

Do celów wystawiania dowodów, o których mowa w ustępie 1
litera
b) powyżej w odniesieniu do sytuacji w dniu przystąpienia oraz uzupełniając przepisy artykułu 4 ustęp 7 rozporządzenia (EWG) nr...

For the purpose of issuing the proofs referred to in paragraph 1(b) above, with reference to the situation at the date of accession and in addition to the provisions of Article 4(7) of Regulation...
Do celów wystawiania dowodów, o których mowa w ustępie 1
litera
b) powyżej w odniesieniu do sytuacji w dniu przystąpienia oraz uzupełniając przepisy artykułu 4 ustęp 7 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, pojęcie „towary wspólnotowe” oznacza towary:

For the purpose of issuing the proofs referred to in paragraph 1(b) above, with reference to the situation at the date of accession and in addition to the provisions of Article 4(7) of Regulation (EEC) No 2913/92, ‘Community goods’ shall mean goods:

Bez uszczerbku dla
litery
b) poniżej, każdy przewoźnik lotniczy w związku z obsługą naziemną na terytorium drugiej Strony posiada:

Without prejudice to
point
(b) below, each air carrier shall have in relation to groundhandling in the territory of the other Party:
Bez uszczerbku dla
litery
b) poniżej, każdy przewoźnik lotniczy w związku z obsługą naziemną na terytorium drugiej Strony posiada:

Without prejudice to
point
(b) below, each air carrier shall have in relation to groundhandling in the territory of the other Party:

Bez uszczerbku dla
litery
b) poniżej, każdy przewoźnik lotniczy w związku z obsługą naziemną na terytorium drugiej Umawiającej się Strony posiada:

Without prejudice to
point
(b) below, each air carrier shall have in relation to groundhandling in the territory of the other Contracting Party:
Bez uszczerbku dla
litery
b) poniżej, każdy przewoźnik lotniczy w związku z obsługą naziemną na terytorium drugiej Umawiającej się Strony posiada:

Without prejudice to
point
(b) below, each air carrier shall have in relation to groundhandling in the territory of the other Contracting Party:

W załączniku Ia punkt 2
litera
b), poniżej wyrazów „Na stronie 2 znajduje się:”, otrzymuje brzmienie:

In Annex Ia, point 2(b) below the words ‘Page 2 shall contain’ is replaced by the following:
W załączniku Ia punkt 2
litera
b), poniżej wyrazów „Na stronie 2 znajduje się:”, otrzymuje brzmienie:

In Annex Ia, point 2(b) below the words ‘Page 2 shall contain’ is replaced by the following:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich