Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: litera
Artykuł 7 ustęp 3
litera
b) akapit drugi

Article 7(3)(b), second subparagraph
Artykuł 7 ustęp 3
litera
b) akapit drugi

Article 7(3)(b), second subparagraph

Artykuł 4 ustęp 4
litera
b) akapit piąty

Article 4(4)(b), fifth subparagraph
Artykuł 4 ustęp 4
litera
b) akapit piąty

Article 4(4)(b), fifth subparagraph

Artykuł 1
litera
b) punkt (i) otrzymuje brzmienie:

Article 1(b)(i) is replaced by the following:
Artykuł 1
litera
b) punkt (i) otrzymuje brzmienie:

Article 1(b)(i) is replaced by the following:

W artykule 2
litera
b) punkt 14 dodaje się następujący tekst:

In Article 2(b), the following is added to point 14:
W artykule 2
litera
b) punkt 14 dodaje się następujący tekst:

In Article 2(b), the following is added to point 14:

litera
b) (Jednostka obserwacji) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

paragraph 4 of
point
(b) (Observation unit) shall be replaced by the following:
litera
b) (Jednostka obserwacji) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

paragraph 4 of
point
(b) (Observation unit) shall be replaced by the following:

litera
b) (Jednostka obserwacji) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

paragraph 3 of
point
(b) (Observation unit) shall be replaced by the following:
litera
b) (Jednostka obserwacji) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

paragraph 3 of
point
(b) (Observation unit) shall be replaced by the following:

litera
b) (Jednostka obserwacji) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

paragraph 2 of
point
(b) (Observation unit) shall be replaced by the following:
litera
b) (Jednostka obserwacji) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

paragraph 2 of
point
(b) (Observation unit) shall be replaced by the following:

...na mocy postanowień ustępu 5 punkty ii), vi) i vii) oraz artykułu 28 ustęp 3, artykułu 29 ustęp 5
litera
b) i artykułu 38 ustęp 1, wymaga trzech czwartych głosów.

(Majorities) Any decision of the Council shall require a simple majority of the votes cast, provided that any decision of the Council under paragraphs (5)(ii), (vi) and (vii), and under Articles...
[Większość] Większość decyzji Rady wymaga zwykłej większości głosów, pod warunkiem że jakakolwiek decyzja Rady, na mocy postanowień ustępu 5 punkty ii), vi) i vii) oraz artykułu 28 ustęp 3, artykułu 29 ustęp 5
litera
b) i artykułu 38 ustęp 1, wymaga trzech czwartych głosów.

(Majorities) Any decision of the Council shall require a simple majority of the votes cast, provided that any decision of the Council under paragraphs (5)(ii), (vi) and (vii), and under Articles 28(3), 29(5)(b) and 38(1) shall require three quarters of the votes cast.

Do celów stosowania postanowień artykułu 22 ustęp 1
litera
b) i artykułu 27 ustęp 3, w przypadkach gdy produkty są fakturowane w walucie innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej Państwa...

For the application of the provisions of Article 22(1)(b) and Article 27(3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States...
Do celów stosowania postanowień artykułu 22 ustęp 1
litera
b) i artykułu 27 ustęp 3, w przypadkach gdy produkty są fakturowane w walucie innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej Państwa Członkowskiego Wspólnoty, Maroka oraz innych krajów wymienionych w artykułach 3 i 4, stanowiące równowartość kwot wyrażonych w euro, są określane corocznie przez dane kraje.

For the application of the provisions of Article 22(1)(b) and Article 27(3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States of the Community, of Morocco and of the other countries referred to in Articles 3 and 4 equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the countries concerned.

...dokumentów określonych w artykule 16 ustęp 3, artykule 25 ustęp 1 litera a), b) i d) oraz ustęp 3
litera
b) i artykule 30 ustęp 3.

The Central Authority of the requesting State shall, when requested by the Central Authority of the requested State, provide a complete copy certified by the competent authority in the State of...
Na żądanie organu centralnego Państwa wezwanego organ centralny Państwa wzywającego dostarcza kompletne poświadczone przez właściwy organ w Państwie pochodzenia odpisy wszelkich dokumentów określonych w artykule 16 ustęp 3, artykule 25 ustęp 1 litera a), b) i d) oraz ustęp 3
litera
b) i artykule 30 ustęp 3.

The Central Authority of the requesting State shall, when requested by the Central Authority of the requested State, provide a complete copy certified by the competent authority in the State of origin of any document specified under Articles 16(3), 25(1)(a), (b) and (d) and (3)(b) and 30(3).

...chroniona« oznacza oznaczenie geograficzne lub określenie tradycyjne, o którym mowa odpowiednio w
literach
b) i c), chronione na mocy niniejszego załącznika;

“protected name” means a geographical indication or a traditional term as defined in paragraphs (b) and (c) respectively that is protected under this Annex;
»nazwa chroniona« oznacza oznaczenie geograficzne lub określenie tradycyjne, o którym mowa odpowiednio w
literach
b) i c), chronione na mocy niniejszego załącznika;

“protected name” means a geographical indication or a traditional term as defined in paragraphs (b) and (c) respectively that is protected under this Annex;

Litery
b) i c) pierwszego akapitu mają zastosowanie z zastrzeżeniem warunku, że w przypadku gdy silnik jest adaptowany do instalacji w jednostce pływającej, osoba zajmująca się adaptacją zapewnia,...

Points
(b) and (c) of the first subparagraph shall apply subject to the condition that where an engine is adapted for installation in a watercraft, the person undertaking the adaptation shall ensure...
Litery
b) i c) pierwszego akapitu mają zastosowanie z zastrzeżeniem warunku, że w przypadku gdy silnik jest adaptowany do instalacji w jednostce pływającej, osoba zajmująca się adaptacją zapewnia, aby była ona prowadzona z pełnym uwzględnieniem danych i innych informacji dostępnych od producenta silnika, tak aby zapewnić by silnik ten, gdy zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami instalacyjnymi przekazanymi przez osobę adaptującą silnik, nadal spełniał wymagania dotyczące emisji spalin określone albo w dyrektywie 97/68/WE, albo w rozporządzeniu (WE) nr 595/2009, zgodnie z deklaracją producenta silnika.

Points
(b) and (c) of the first subparagraph shall apply subject to the condition that where an engine is adapted for installation in a watercraft, the person undertaking the adaptation shall ensure that full account is taken of the data and other information available from the engine manufacturer in order to ensure that, when installed in accordance with the installation instructions provided by the person adapting the engine, that engine will continue to meet the exhaust emission requirements of either Directive 97/68/EC or of Regulation (EC) No 595/2009, as declared by the engine manufacturer.

W drodze odstępstwa od artykułu 3 ustęp 1
litery
b) i c) rozporządzenia (WE) nr 2597/97, wymogi odnoszące się do zawartości tłuszczu nie dotyczą mleka spożywczego wyprodukowanego w Bułgarii w okresie...

By way of derogation from Article 3(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 2597/97, the requirements relating to fat content shall not apply to drinking milk produced in Bulgaria until 30 April 2009, in...
W drodze odstępstwa od artykułu 3 ustęp 1
litery
b) i c) rozporządzenia (WE) nr 2597/97, wymogi odnoszące się do zawartości tłuszczu nie dotyczą mleka spożywczego wyprodukowanego w Bułgarii w okresie do 30 kwietnia 2009 roku, tak aby mleko o zawartości tłuszczu 3 % (m/m) można wprowadzać do obrotu jako mleko pełne, a mleko o zawartości tłuszczu co najmniej 2 % (m/m) jako mleko półtłuste.

By way of derogation from Article 3(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 2597/97, the requirements relating to fat content shall not apply to drinking milk produced in Bulgaria until 30 April 2009, in that milk with a fat content of 3 % (m/m) may be marketed as whole milk, and milk with a fat content of 2 % (m/m) may be marketed as semi‐skimmed milk.

W drodze odstępstwa od artykułu 3 ustęp 1
litery
b) i c) rozporządzenia (WE) nr 2597/97, wymogi odnoszące się do zawartości tłuszczu nie dotyczą mleka spożywczego wyprodukowanego w Bułgarii w okresie...

By way of derogation from Article 3(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 2597/97, the requirements relating to fat content shall not apply to drinking milk produced in Bulgaria until 30 April 2009, in...
W drodze odstępstwa od artykułu 3 ustęp 1
litery
b) i c) rozporządzenia (WE) nr 2597/97, wymogi odnoszące się do zawartości tłuszczu nie dotyczą mleka spożywczego wyprodukowanego w Bułgarii w okresie do 30 kwietnia 2009 roku, tak aby mleko o zawartości tłuszczu 3 % (m/m) można wprowadzać do obrotu jako mleko pełne, a mleko o zawartości tłuszczu co najmniej 2 % (m/m) jako mleko półtłuste.

By way of derogation from Article 3(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 2597/97, the requirements relating to fat content shall not apply to drinking milk produced in Bulgaria until 30 April 2009, in that milk with a fat content of 3 % (m/m) may be marketed as whole milk, and milk with a fat content of 2 % (m/m) may be marketed as semi‐skimmed milk.

litery
b) i c) otrzymują brzmienie:

points
(b) and (c) shall be replaced by the following:
litery
b) i c) otrzymują brzmienie:

points
(b) and (c) shall be replaced by the following:

litery
b) i c) otrzymują brzmienie:

points
(b) and (c) are replaced by the following:
litery
b) i c) otrzymują brzmienie:

points
(b) and (c) are replaced by the following:

litery
b) i c) otrzymują następujące brzmienie:

points
(b) and (c) are replaced by the following:
litery
b) i c) otrzymują następujące brzmienie:

points
(b) and (c) are replaced by the following:

litery
b) i c) otrzymują następujące brzmienie:

Points
(b) and (c) are replaced by the following:
litery
b) i c) otrzymują następujące brzmienie:

Points
(b) and (c) are replaced by the following:

litery
b) i c) otrzymują następujące brzmienie:

points
(b) and (c) are replaced by the following:
litery
b) i c) otrzymują następujące brzmienie:

points
(b) and (c) are replaced by the following:

Litery
b) i c) mają zastosowanie z następującym uzupełnieniem.

Subparagraphs
(b) and (c) apply with the following addition.
Litery
b) i c) mają zastosowanie z następującym uzupełnieniem.

Subparagraphs
(b) and (c) apply with the following addition.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich