Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lipiec
...pomocy i kwocie odpowiadającej poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
of each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.
ostatecznie zakwalifikowanych wnioskach o przyznanie pomocy i kwocie odpowiadającej poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
of each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.

...pomocy i kwocie odpowiadającej poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
of each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.
ostatecznie zakwalifikowanych wnioskach o przyznanie pomocy i kwocie odpowiadającej poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
of each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.

...celu dalszej oceny i poddania pod dyskusję z krajowymi laboratoriami referencyjnymi przed dniem 1
lipca
każdego roku.

...in Article 19 for further evaluation and discussion with national reference laboratories before 1
July
each year.
Krajowe laboratoria referencyjne przesyłają te dane do rady ekspertów, o której mowa w art. 19, w celu dalszej oceny i poddania pod dyskusję z krajowymi laboratoriami referencyjnymi przed dniem 1
lipca
każdego roku.

The national reference laboratories shall forward these data to the board of experts referred to in Article 19 for further evaluation and discussion with national reference laboratories before 1
July
each year.

...celu dalszej oceny i poddania pod dyskusję z krajowymi laboratoriami referencyjnymi przed dniem 1
lipca
każdego roku.

...paragraph 14 for further evaluation and discussion with national reference laboratories before 1
July
each year.
„Krajowe laboratoria referencyjne przesyłają te dane do rady ekspertów, o której mowa w ust. 14, w celu dalszej oceny i poddania pod dyskusję z krajowymi laboratoriami referencyjnymi przed dniem 1
lipca
każdego roku.

‘The national reference laboratories shall forward these data to the board of experts referred to in paragraph 14 for further evaluation and discussion with national reference laboratories before 1
July
each year.

...i Akwakultury utworzonemu na mocy art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, przed dniem 31
lipca
każdego roku.

...and Aquaculture established under Article 30(1) of Regulation (EC) No 2371/2002, before 31
July
each year.
Na podstawie danych unijnego rejestru floty rybackiej i informacji zawartych w sprawozdaniach otrzymanych zgodnie z ust. 1 Komisja przygotowuje podsumowanie i przedstawia je Komitetowi Naukowo-Technicznemu i Ekonomicznemu ds. Rybołówstwa i Komitetowi ds. Rybołówstwa i Akwakultury utworzonemu na mocy art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, przed dniem 31
lipca
każdego roku.

On the basis of the data in the Union fishing fleet register and information contained in the reports received in accordance with paragraph 1, the Commission shall prepare a summary and present it to the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries and to the Committee for Fisheries and Aquaculture established under Article 30(1) of Regulation (EC) No 2371/2002, before 31
July
each year.

...pomocy i kwotach odpowiadających poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.
ostatecznie zakwalifikowanych wnioskach o przyznanie pomocy i kwotach odpowiadających poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.

...pomocy i kwotach odpowiadających poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.
ostatecznie zakwalifikowanych wnioskach o przyznanie pomocy i kwotach odpowiadających poprzedniemu rokowi kalendarzowemu – w terminie do dnia 31
lipca
każdego roku.

not later than 31
July
each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.

Zaproszenie to należy opublikować najpóźniej do dnia 31
lipca
każdego roku.

The call for proposals must be published by 31
July
each year.
Zaproszenie to należy opublikować najpóźniej do dnia 31
lipca
każdego roku.

The call for proposals must be published by 31
July
each year.

...24 ust. 5 decyzji 90/424/EWG, sprawozdania okresowe przedstawiane są Komisji najpóźniej do dnia 31
lipca
każdego roku.

...24(5) of Decision 90/424/EEC, an intermediate report shall be submitted to the Commission by 31
July
each year at the latest.
W odniesieniu do programów w trakcie realizacji zatwierdzonych przez Wspólnotę, współfinansowanych zgodnie z art. 24 ust. 5 decyzji 90/424/EWG, sprawozdania okresowe przedstawiane są Komisji najpóźniej do dnia 31
lipca
każdego roku.

With regards to running programmes approved for Community co-financing in accordance with Article 24(5) of Decision 90/424/EEC, an intermediate report shall be submitted to the Commission by 31
July
each year at the latest.

Współczynnik określony w art. 4 ust. 1 ustalany jest przed dniem 1
lipca
każdego roku.

The coefficient referred to in Article 4(1) shall be fixed before 1
July
each year.
Współczynnik określony w art. 4 ust. 1 ustalany jest przed dniem 1
lipca
każdego roku.

The coefficient referred to in Article 4(1) shall be fixed before 1
July
each year.

OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZANIA: 31
LIPCA
KAŻDEGO ROKU

TRANSMISSION DEADLINE: 31
JULY
EACH YEAR
OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZANIA: 31
LIPCA
KAŻDEGO ROKU

TRANSMISSION DEADLINE: 31
JULY
EACH YEAR

...nr 1493/1999 ustala się jako ostatni kurs ustalony przez Europejski Bank Centralny przed dniem 1
lipca
poprzedzającym rok obrachunkowy, na który przydziały finansowe są ustalane.

...(EC) No 1493/1999, shall be the rate most recently fixed by the European Central Bank prior to 1
July
preceding the financial year for which the financial allocations are fixed.
Kurs wymiany mający zastosowanie do przydziału finansowego na restrukturyzację i konwersję winnic przewidzianego w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 ustala się jako ostatni kurs ustalony przez Europejski Bank Centralny przed dniem 1
lipca
poprzedzającym rok obrachunkowy, na który przydziały finansowe są ustalane.

The exchange rate applicable to the financial allocation for the restructuring and conversion of vineyards, provided for in Article 14 of Regulation (EC) No 1493/1999, shall be the rate most recently fixed by the European Central Bank prior to 1
July
preceding the financial year for which the financial allocations are fixed.

...powinien być ostatnim kursem ustalonym przez Europejski Bank Centralny przed dniem 1
lipca
poprzedzającym rok obrachunkowy, na który przydziały finansowe są ustalane.

...of that Regulation should be the one most recently fixed by the European Central Bank prior to 1
July
preceding the financial year for which the financial allocations are fixed.
Ze względu na wykonalność administracyjną kurs wymiany mający zastosowanie do przydziału finansowego określonego w art. 14 tego rozporządzenia powinien być ostatnim kursem ustalonym przez Europejski Bank Centralny przed dniem 1
lipca
poprzedzającym rok obrachunkowy, na który przydziały finansowe są ustalane.

For reasons of administrative practicability, the exchange rate applicable for the financial allocation provided for in Article 14 of that Regulation should be the one most recently fixed by the European Central Bank prior to 1
July
preceding the financial year for which the financial allocations are fixed.

...w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 terminem operacyjnym dla kursu wymiany jest dzień 1
lipca
poprzedzający rok budżetowy, na który przydziały finansowe są ustalane.

...in Article 14 of Regulation (EC) No 1493/1999, the operative event of the exchange rate shall be 1
July
preceding the financial year for which the financial allocations are fixed.
W odniesieniu do przydziału finansowego na restrukturyzację i konwersję winnic przewidzianego w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 terminem operacyjnym dla kursu wymiany jest dzień 1
lipca
poprzedzający rok budżetowy, na który przydziały finansowe są ustalane.

For the financial allocations for the restructuring and conversion of vineyards provided for in Article 14 of Regulation (EC) No 1493/1999, the operative event of the exchange rate shall be 1
July
preceding the financial year for which the financial allocations are fixed.

Pracownikom zatrudnionym między 1 kwietnia a 30
lipca
przysługuje 15 dni na poczet urlopu w jego rocznym wymiarze, pod warunkiem że urlop ten zostanie wykorzystany po dniu 30 lipca.

Staff members recruited between 1 April and 30
July
shall be entitled to an advance of 15 days' leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.
Pracownikom zatrudnionym między 1 kwietnia a 30
lipca
przysługuje 15 dni na poczet urlopu w jego rocznym wymiarze, pod warunkiem że urlop ten zostanie wykorzystany po dniu 30 lipca.

Staff members recruited between 1 April and 30
July
shall be entitled to an advance of 15 days' leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.

Pracownikom zatrudnionym między dniem 1 kwietnia a dniem 30
lipca
przysługuje 15 dni na poczet urlopu w jego rocznym wymiarze, pod warunkiem że urlop ten zostanie wykorzystany po dniu 30 lipca.

Staff members recruited between 1 April and 30
July
shall be entitled to an advance of 15 days' leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.
Pracownikom zatrudnionym między dniem 1 kwietnia a dniem 30
lipca
przysługuje 15 dni na poczet urlopu w jego rocznym wymiarze, pod warunkiem że urlop ten zostanie wykorzystany po dniu 30 lipca.

Staff members recruited between 1 April and 30
July
shall be entitled to an advance of 15 days' leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.

Członkom personelu zatrudnionym między dniem 1 kwietnia a dniem 30
lipca
przysługuje 15 dni na poczet urlopu w jego rocznym wymiarze, pod warunkiem że urlop ten zostanie wykorzystany po dniu 30 lipca.

Staff members recruited between 1 April and 30
July
shall be entitled to an advance of 15 days’ leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.
Członkom personelu zatrudnionym między dniem 1 kwietnia a dniem 30
lipca
przysługuje 15 dni na poczet urlopu w jego rocznym wymiarze, pod warunkiem że urlop ten zostanie wykorzystany po dniu 30 lipca.

Staff members recruited between 1 April and 30
July
shall be entitled to an advance of 15 days’ leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.

...z 1967 r.” oznacza akt uzupełniający do Porozumienia haskiego podpisany w Sztokholmie dnia 14
lipca
1967r., z późniejszymi zmianami;

‘Complementary Act of 1967’ means the Complementary Act signed at Stockholm on 14
July
1967, as amended, of the Hague Agreement;
„akt uzupełniający z 1967 r.” oznacza akt uzupełniający do Porozumienia haskiego podpisany w Sztokholmie dnia 14
lipca
1967r., z późniejszymi zmianami;

‘Complementary Act of 1967’ means the Complementary Act signed at Stockholm on 14
July
1967, as amended, of the Hague Agreement;

Kontrole na miejscu przeprowadza się w okresie od dnia 1 sierpnia do dnia 31
lipca
i obejmują one przynajmniej okres poprzednich 12 miesięcy.

On-the-spot checks shall be conducted throughout the period from 1 August to 31
July
and shall cover a period of at least the previous 12 months.
Kontrole na miejscu przeprowadza się w okresie od dnia 1 sierpnia do dnia 31
lipca
i obejmują one przynajmniej okres poprzednich 12 miesięcy.

On-the-spot checks shall be conducted throughout the period from 1 August to 31
July
and shall cover a period of at least the previous 12 months.

Kontrole na miejscu przeprowadza się w okresie od dnia 1 sierpnia do dnia 31
lipca
i obejmują one przynajmniej okres poprzednich 12 miesięcy.

On-the-spot checks shall be conducted throughout the period from 1 August to 31
July
and shall cover a period of at least the previous twelve months.
Kontrole na miejscu przeprowadza się w okresie od dnia 1 sierpnia do dnia 31
lipca
i obejmują one przynajmniej okres poprzednich 12 miesięcy.

On-the-spot checks shall be conducted throughout the period from 1 August to 31
July
and shall cover a period of at least the previous twelve months.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich