Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kwota
Należy ustalić te
kwoty
, aby wycofywanie z rynku nie stało się stałym rozwiązaniem zastępczym dla produktów w porównaniu z wprowadzaniem ich do obrotu oraz w celu jednoczesnego zapewnienia, że...

Those
amounts
have to be fixed so as to avoid that withdrawals become a permanent alternative outlet for products compared to placing them on the market and to ensure at the same time that...
Należy ustalić te
kwoty
, aby wycofywanie z rynku nie stało się stałym rozwiązaniem zastępczym dla produktów w porównaniu z wprowadzaniem ich do obrotu oraz w celu jednoczesnego zapewnienia, że wycofywanie z rynku pozostanie skutecznym instrumentem zarządzania w sytuacjach kryzysowych i zapobiegania kryzysom.

Those
amounts
have to be fixed so as to avoid that withdrawals become a permanent alternative outlet for products compared to placing them on the market and to ensure at the same time that withdrawals remain an effective instrument for crisis prevention and management.

...tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczaniu do
kwot
, aby zapobiegać odrzutom i wynikającemu z nich marnowaniu zasobów ryb nadających się do wykorzy

...to test a catch-quota system, i.e. a system where all catches should be landed and counted against
quotas
in order to avoid discards and the waste of otherwise usable fish resources they entail.
Celem tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych, tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczaniu do
kwot
, aby zapobiegać odrzutom i wynikającemu z nich marnowaniu zasobów ryb nadających się do wykorzystania.

The aim of those trials is to test a catch-quota system, i.e. a system where all catches should be landed and counted against
quotas
in order to avoid discards and the waste of otherwise usable fish resources they entail.

...tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczeniu do
kwot
, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu zawartych w nich zasobów ryb, które można wykorzystać

...to test a catch-quota system, i.e. a system where all catches should be landed and counted against
quotas
in order to avoid discards and the waste of otherwise usable fish resources they entail.
Celem tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych, tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczeniu do
kwot
, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu zawartych w nich zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób.

The aim of those trials is to test a catch-quota system, i.e. a system where all catches should be landed and counted against
quotas
in order to avoid discards and the waste of otherwise usable fish resources they entail.

...tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczeniu do
kwot
, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu zawartych w nich zasobów ryb, które można wykorzystać

...to test a catch-quota system, i.e. a system where all catches should be landed and counted against
quotas
in order to avoid discards and the waste of otherwise usable fish resources they entail.
Celem tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych, tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczeniu do
kwot
, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu zawartych w nich zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób.

The aim of those trials is to test a catch-quota system, i.e. a system where all catches should be landed and counted against
quotas
in order to avoid discards and the waste of otherwise usable fish resources they entail.

Przy określaniu kapitału własnego spółki Mesta AS wzięto zatem pod uwagę tę drugą
kwotę
.Aby ograniczyć koszty, Mesta AS wykorzystała poniższe (tańsze) alternatywne sposoby zmniejszenia zatrudnienia...

Hence, it was the latter
amount
which was taken into account when determining the equity of Mesta AS.In order to keep costs down Mesta AS made use of the following (cheaper) alternative workforce...
Przy określaniu kapitału własnego spółki Mesta AS wzięto zatem pod uwagę tę drugą
kwotę
.Aby ograniczyć koszty, Mesta AS wykorzystała poniższe (tańsze) alternatywne sposoby zmniejszenia zatrudnienia [62].

Hence, it was the latter
amount
which was taken into account when determining the equity of Mesta AS.In order to keep costs down Mesta AS made use of the following (cheaper) alternative workforce reducing instruments [62].

...panującymi warunkami rynkowymi żaden nabywca nie byłby w stanie ani nie chciałby zaoferować takiej
kwoty
, aby uratować FBN [97].

Given the then prevailing market circumstances, no buyer would have been able and willing to offer as much to save FBN [97].
W związku z panującymi warunkami rynkowymi żaden nabywca nie byłby w stanie ani nie chciałby zaoferować takiej
kwoty
, aby uratować FBN [97].

Given the then prevailing market circumstances, no buyer would have been able and willing to offer as much to save FBN [97].

Zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką
kwotę
, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie aż tak wysoką, by odwieść importerów faktycznie handlujących...

The security should be of an
amount
that is high enough to discourage speculative applications but not so high as to discourage importers genuinely engaged in commercial activity in garlic.
Zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką
kwotę
, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie aż tak wysoką, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej działalności.

The security should be of an
amount
that is high enough to discourage speculative applications but not so high as to discourage importers genuinely engaged in commercial activity in garlic.

Zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką
kwotę
, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie aż tak wysokiej, by odwieść importerów faktycznie handlujących...

The security should be of an
amount
that is high enough to discourage speculative applications but not so high as to discourage those genuinely engaged in commercial activity in garlic.
Zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką
kwotę
, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie aż tak wysokiej, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej działalności.

The security should be of an
amount
that is high enough to discourage speculative applications but not so high as to discourage those genuinely engaged in commercial activity in garlic.

Na cenę zakupu składały się trzy elementy: (i) aktualna cena nieruchomości; (ii)
kwota
dodatkowa odpowiadająca 50 % wartości odsprzedaży netto; oraz (iii) kwota odpowiadająca 30 % dochodu netto z...

...was based on three elements: (i) the actual price to be paid for the property, (ii) an additional
payment
corresponding to 50 % of the net resale and (iii) an amount corresponding to 30 % of the...
Na cenę zakupu składały się trzy elementy: (i) aktualna cena nieruchomości; (ii)
kwota
dodatkowa odpowiadająca 50 % wartości odsprzedaży netto; oraz (iii) kwota odpowiadająca 30 % dochodu netto z umowy dzierżawy.

The purchase price was based on three elements: (i) the actual price to be paid for the property, (ii) an additional
payment
corresponding to 50 % of the net resale and (iii) an amount corresponding to 30 % of the net income from the lease agreement.

...od którego dalsza praca wykonywana przez pracownika nie będzie prowadziła do powstania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń w ramach programu, poza kwotą wynikającą ze wzrostu wynagrodzeń.

the date when further service by the employee will lead to no material
amount
of further benefits under the plan, other than from further salary increases.
dnia, począwszy od którego dalsza praca wykonywana przez pracownika nie będzie prowadziła do powstania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń w ramach programu, poza kwotą wynikającą ze wzrostu wynagrodzeń.

the date when further service by the employee will lead to no material
amount
of further benefits under the plan, other than from further salary increases.

Od tego dnia właśnie dalsza praca wykonywana przez pracownika nie doprowadzi do istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń w ramach programu.

This is the date when further service by the employee will lead to no material
amount
of further benefits under the plan.
Od tego dnia właśnie dalsza praca wykonywana przez pracownika nie doprowadzi do istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń w ramach programu.

This is the date when further service by the employee will lead to no material
amount
of further benefits under the plan.

Ponadto praca po ukończeniu 55 lat nie będzie prowadziła do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń. W przypadku tych pracowników jednostka przyporządkowuje świadczenie równe 100 j.p.

Also, service beyond the age of 55 will lead to no material
amount
of further benefits.
Ponadto praca po ukończeniu 55 lat nie będzie prowadziła do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń. W przypadku tych pracowników jednostka przyporządkowuje świadczenie równe 100 j.p.

Also, service beyond the age of 55 will lead to no material
amount
of further benefits.

Praca po dwudziestym roku zatrudnienia nie doprowadzi do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń.

Service beyond twenty years will lead to no material
amount
of further benefits.
Praca po dwudziestym roku zatrudnienia nie doprowadzi do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń.

Service beyond twenty years will lead to no material
amount
of further benefits.

...a 45 rokiem życia, praca dłuższa niż dwudziestoletnia nie będzie prowadziła do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń.

...who join between the ages of 35 and 45, service beyond twenty years will lead to no material
amount
of further benefits.
W przypadku pracowników, którzy podjęli pracę między 35 a 45 rokiem życia, praca dłuższa niż dwudziestoletnia nie będzie prowadziła do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń.

For employees who join between the ages of 35 and 45, service beyond twenty years will lead to no material
amount
of further benefits.

...pracę w wieku 55 lat, praca po okresie dziesięciu lat nie będzie prowadziła do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń.

For an employee who joins at the age of 55, service beyond ten years will lead to no material
amount
of further benefits.
W przypadku pracownika, który podjął pracę w wieku 55 lat, praca po okresie dziesięciu lat nie będzie prowadziła do uzyskania istotnej
kwoty
dodatkowych świadczeń.

For an employee who joins at the age of 55, service beyond ten years will lead to no material
amount
of further benefits.

Stwierdziły, że dzięki ograniczeniu
kwoty
dodatkowych płatności do minimum niezbędnego, aby zapewnić dalsze świadczenie usługi publicznej, dodatkowe płatności nie stanowiły korzyści gospodarczej w...

They have submitted that by confining the additional payments to what was strictly necessary to ensure a continuation of the public service, the additional payments did not represent an economic...
Stwierdziły, że dzięki ograniczeniu
kwoty
dodatkowych płatności do minimum niezbędnego, aby zapewnić dalsze świadczenie usługi publicznej, dodatkowe płatności nie stanowiły korzyści gospodarczej w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG oraz w rozumieniu orzecznictwa w sprawie Altmark.

They have submitted that by confining the additional payments to what was strictly necessary to ensure a continuation of the public service, the additional payments did not represent an economic advantage within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement and the Altmark case law.

17 Według metody podanej w poprzednim paragrafie zobowiązanie ustala się w
kwocie
dodatkowych płatności, których wystąpienia oczekuje się wyłącznie ze względu na to, że kwota świadczenia narasta.

17 The method specified in the previous paragraph measures the obligation at the
amount
of the additional payments that are expected to arise solely from the fact that the benefit accumulates.
17 Według metody podanej w poprzednim paragrafie zobowiązanie ustala się w
kwocie
dodatkowych płatności, których wystąpienia oczekuje się wyłącznie ze względu na to, że kwota świadczenia narasta.

17 The method specified in the previous paragraph measures the obligation at the
amount
of the additional payments that are expected to arise solely from the fact that the benefit accumulates.

...wytycznych dotyczących ratowania i restrukturyzacji.Urząd nie widzi również związku między
kwotą
dodatkowych płatności uzgodnioną między spółką Hurtigruten a państwem przy zastosowaniu art. 8

...of the Rescue and Restructuring Guidelines.The Authority also fails to see a link between the
amount
of additional payments agreed between Hurtigruten and the State in application of Article 8 o
Urząd ma wątpliwości w kwestii tego, czy dostosowanie wysokości wynagrodzenia wypłacanego przez państwo stanowi pomoc na restrukturyzację oraz czy przedstawione przez władze norweskie informacje dotyczące reorganizacji i reformy przeprowadzonej przez spółkę Hurtigruten głównie w 2008 r. w celu rozwiązania problemów finansowych spółki można uznać za plan restrukturyzacji w rozumieniu wytycznych dotyczących ratowania i restrukturyzacji.Urząd nie widzi również związku między
kwotą
dodatkowych płatności uzgodnioną między spółką Hurtigruten a państwem przy zastosowaniu art. 8 umowy z Hurtigruten, która została przyznana do celów związanych ze świadczeniem usługi publicznej, a kosztami restrukturyzacji spółki.

The Authority questions whether the adjustments to the State’s remuneration constitutes restructuring aid and the information submitted by the Norwegian authorities regarding the reorganisation and reform undertaken by Hurtigruten mainly in 2008 to face the financial difficulties of the company can be considered as a restructuring plan within the meaning of the Rescue and Restructuring Guidelines.The Authority also fails to see a link between the
amount
of additional payments agreed between Hurtigruten and the State in application of Article 8 of the Hurtigruten Agreement for the provision of the public service and the costs of restructuring the company.

Właściwy organ, dokonując korekty na podstawie lit. c), dzieli całkowitą
kwotę
dodatkowych płatności dokonanych w stosunku do sektora wołowiny w danym państwie członkowskim w poprzednim roku...

In making the correction under point (c), the competent authority shall divide the total supplementary payments made in relation to the beef sector in the Member State concerned in the previous...
Właściwy organ, dokonując korekty na podstawie lit. c), dzieli całkowitą
kwotę
dodatkowych płatności dokonanych w stosunku do sektora wołowiny w danym państwie członkowskim w poprzednim roku budżetowym, przez całkowitą roczną wielkość uboju dorosłego bydła w tonach, w stosunku do której raportowane są ceny.

In making the correction under point (c), the competent authority shall divide the total supplementary payments made in relation to the beef sector in the Member State concerned in the previous financial year, by the total annual throughput in tonnes of adult bovine animals for which prices are reported.

Informacje te zostały przekazane Komisji przed dniem 31 stycznia 2007 r. i dotyczą w szczególności
kwot
dodatkowych i kwot uzupełniających już przyznanych przed dniem sporządzenia informacji.

...the Commission before 31 January 2007 and relate in particular to the additional and supplementary
quotas
already allocated on the date on which the communication was drawn up.
Informacje te zostały przekazane Komisji przed dniem 31 stycznia 2007 r. i dotyczą w szczególności
kwot
dodatkowych i kwot uzupełniających już przyznanych przed dniem sporządzenia informacji.

These communications were sent to the Commission before 31 January 2007 and relate in particular to the additional and supplementary
quotas
already allocated on the date on which the communication was drawn up.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich