Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kupny
...ponadto że komunikaty działań reklamowych nie będą miały na celu zniechęcenia konsumentów do
kupna
produktów innych państw członkowskich lub niekorzystnego opisu wspomnianych produktów ani nie

...that the messages conveyed by the advertising measures will not seek to dissuade consumers from
buying
products from other Member States or denigrate those products, nor will they benefit the bran
Władze francuskie wyjaśniły ponadto że komunikaty działań reklamowych nie będą miały na celu zniechęcenia konsumentów do
kupna
produktów innych państw członkowskich lub niekorzystnego opisu wspomnianych produktów ani nie będą przynosiły korzyści dla określonego znaku towarowego konkretnego przedsiębiorstwa lub indywidualnego producenta.

The French authorities have also explained that the messages conveyed by the advertising measures will not seek to dissuade consumers from
buying
products from other Member States or denigrate those products, nor will they benefit the brand of a particular undertaking or an individual producer.

Zgodnie z warunkami wstępnej umowy
kupna
kwota zaliczki miała zostać spłacona natychmiast (w ciągu 2 dni roboczych), gdyby transakcja nie doszła do skutku.

According to the preliminary
purchase
agreement, the repayment of this sum was immediately due (2 working days) in case the transaction failed.
Zgodnie z warunkami wstępnej umowy
kupna
kwota zaliczki miała zostać spłacona natychmiast (w ciągu 2 dni roboczych), gdyby transakcja nie doszła do skutku.

According to the preliminary
purchase
agreement, the repayment of this sum was immediately due (2 working days) in case the transaction failed.

...spółką Componenta a miastem Karkkila można postrzegać jako przesłankę świadczącą o tym, że warunki
kupna
zaoferowane przez miasto Karkkila miały w założeniu zachęcić spółkę Componenta do...

...the sales contract concluded between Componenta and Karkkila can be seen as an indication that the
purchase
conditions offered by Karkkila were intended to encourage Componenta to keep its...
Komisja zauważa, że klauzulę wykupu zamieszczoną w umowie sprzedaży zawartej między spółką Componenta a miastem Karkkila można postrzegać jako przesłankę świadczącą o tym, że warunki
kupna
zaoferowane przez miasto Karkkila miały w założeniu zachęcić spółkę Componenta do utrzymania zakładu produkcyjnego w mieście Karkkila i zamknięcia odlewni w Alvesta.

The Commission notes that the redemption clause in the sales contract concluded between Componenta and Karkkila can be seen as an indication that the
purchase
conditions offered by Karkkila were intended to encourage Componenta to keep its production site in Karkkila and close the blast furnace in Alvesta.

Zamówienia na nieruchomości obejmują
kupno
, dzierżawę długoterminową, leasing, najem lub kupno na raty, z opcją zakupu lub bez takiej opcji, terenu, istniejących budynków lub innych nieruchomości.

Building contracts shall cover the
purchase
, long lease, leasing, rental or hire purchase, with or without option to buy, of land, existing buildings or other real estate;
Zamówienia na nieruchomości obejmują
kupno
, dzierżawę długoterminową, leasing, najem lub kupno na raty, z opcją zakupu lub bez takiej opcji, terenu, istniejących budynków lub innych nieruchomości.

Building contracts shall cover the
purchase
, long lease, leasing, rental or hire purchase, with or without option to buy, of land, existing buildings or other real estate;

...dostawy” oznaczają zamówienia, inne niż zamówienia na roboty budowlane, których przedmiotem jest
kupno
, dzierżawa, najem lub leasing, z opcją lub bez opcji wykupu, produktów.

‘Supply contracts’ means contracts other than works contracts having as their object the
purchase
, lease, rental or hire-purchase, with or without the option to
buy
, of products.
„zamówienia na dostawy” oznaczają zamówienia, inne niż zamówienia na roboty budowlane, których przedmiotem jest
kupno
, dzierżawa, najem lub leasing, z opcją lub bez opcji wykupu, produktów.

‘Supply contracts’ means contracts other than works contracts having as their object the
purchase
, lease, rental or hire-purchase, with or without the option to
buy
, of products.

„zamówienia na dostawy” oznaczają zamówienia inne niż określone w lit. b), których przedmiotem jest
kupno
, dzierżawa, najem lub leasing (z opcją lub bez opcji wykupu) produktów.

...contracts’ are contracts, other than those referred to in paragraph b, having as their object the
purchase
, lease, rental or hire
purchase
, with or without option to
buy
, of products.
„zamówienia na dostawy” oznaczają zamówienia inne niż określone w lit. b), których przedmiotem jest
kupno
, dzierżawa, najem lub leasing (z opcją lub bez opcji wykupu) produktów.

‘supply contracts’ are contracts, other than those referred to in paragraph b, having as their object the
purchase
, lease, rental or hire
purchase
, with or without option to
buy
, of products.

...trwającego procesu prywatyzacji, informując Komisję, że dwie spółki złożyły wiążące oferty
kupna
Stoczni Gdańsk, oraz załączając analizę porównawczą obydwu ofert sporządzoną przez doradcę pry

...privatisation process, informing the Commission that two companies had submitted binding offers to
purchase
Gdańsk Shipyard shares and providing a comparative analysis by the privatisation...
W piśmie z dnia 13 lipca 2006 r., zarejestrowanym dnia 17 lipca 2006 r., Polska przekazała dalsze informacje dotyczące trwającego procesu prywatyzacji, informując Komisję, że dwie spółki złożyły wiążące oferty
kupna
Stoczni Gdańsk, oraz załączając analizę porównawczą obydwu ofert sporządzoną przez doradcę prywatyzacyjnego.

By letter of 13 July 2006, registered on 17 July 2006, Poland submitted further information on the ongoing privatisation process, informing the Commission that two companies had submitted binding offers to
purchase
Gdańsk Shipyard shares and providing a comparative analysis by the privatisation consultant of these offers.

W odniesieniu do badanego okresu należało dostarczyć dane dotyczące wolumenu i wartości sprzedaży/
kupna
, wolumenu produkcji i zdolności produkcyjnej w odniesieniu do wszystkich rodzajów PSF i LMP.

For the period considered, information concerning sales/
purchases
volume and value, production volume and capacity for all PSF types and LMP was requested.
W odniesieniu do badanego okresu należało dostarczyć dane dotyczące wolumenu i wartości sprzedaży/
kupna
, wolumenu produkcji i zdolności produkcyjnej w odniesieniu do wszystkich rodzajów PSF i LMP.

For the period considered, information concerning sales/
purchases
volume and value, production volume and capacity for all PSF types and LMP was requested.

W wyjątkowych okolicznościach i po wcześniejszym zgłoszeniu transakcje
kupna
mogą zostać zatwierdzone przez Urząd, jeśli stanowią one część procesu konsolidacyjnego koniecznego do przywrócenia...

In exceptional circumstances and upon notification,
acquisitions
may be authorised by the Authority where they are part of a consolidation process necessary to restore financial stability or to...
W wyjątkowych okolicznościach i po wcześniejszym zgłoszeniu transakcje
kupna
mogą zostać zatwierdzone przez Urząd, jeśli stanowią one część procesu konsolidacyjnego koniecznego do przywrócenia stabilności finansowej lub do zapewnienia skutecznej konkurencji.

In exceptional circumstances and upon notification,
acquisitions
may be authorised by the Authority where they are part of a consolidation process necessary to restore financial stability or to ensure effective competition.

Sprzęt uzyskany poprzez leasing lub
kupno
może być wykorzystywany jedynie do celów realizacji programu.

The equipment leased or
purchased
can be used for the implementation of the programme only.
Sprzęt uzyskany poprzez leasing lub
kupno
może być wykorzystywany jedynie do celów realizacji programu.

The equipment leased or
purchased
can be used for the implementation of the programme only.

Zobowiązania do dostaw i
kupna
mogą mieć charakter wyłączny, ale nie jest to konieczne.

Supply and
purchase
obligations may, but do not have to, be of an exclusive nature.
Zobowiązania do dostaw i
kupna
mogą mieć charakter wyłączny, ale nie jest to konieczne.

Supply and
purchase
obligations may, but do not have to, be of an exclusive nature.

Opcja
kupna
, opcja sprzedaży lub opcja przedpłaty wbudowana w zasadniczą umowę o dług lub w zasadniczą umowę ubezpieczeniową nie jest ściśle powiązana z umową zasadniczą, chyba że:

A
call
, put, or prepayment option embedded in a host debt contract or host insurance contract is not closely related to the host contract unless:
Opcja
kupna
, opcja sprzedaży lub opcja przedpłaty wbudowana w zasadniczą umowę o dług lub w zasadniczą umowę ubezpieczeniową nie jest ściśle powiązana z umową zasadniczą, chyba że:

A
call
, put, or prepayment option embedded in a host debt contract or host insurance contract is not closely related to the host contract unless:

Opcyjne instrumenty wbudowane (np. wbudowana opcja sprzedaży, opcja
kupna
, opcja na górny pułap, opcja na dolny pułap, lub opcja na swapa), są wydzielane z umowy zasadniczej na podstawie określonych...

An embedded option-based derivative (such as an embedded put,
call
, cap, floor or swaption) is separated from its host contract on the basis of the stated terms of the option feature.
Opcyjne instrumenty wbudowane (np. wbudowana opcja sprzedaży, opcja
kupna
, opcja na górny pułap, opcja na dolny pułap, lub opcja na swapa), są wydzielane z umowy zasadniczej na podstawie określonych warunków elementu opcyjnego.

An embedded option-based derivative (such as an embedded put,
call
, cap, floor or swaption) is separated from its host contract on the basis of the stated terms of the option feature.

Ponadto umowa o wniesieniu kapitału z dnia 22 grudnia 1992 r. przewidywała opcję
kupna
(opcję call), zgodnie z którą FHH mogło w każdej chwili zażądać od banku kraju związkowego przeniesienia...

The transfer contract of 22 December 1992 also provided for a call option whereby FHH could at any time demand that the Landesbank transfer the WK shares transferred directly to it either to FHH...
Ponadto umowa o wniesieniu kapitału z dnia 22 grudnia 1992 r. przewidywała opcję
kupna
(opcję call), zgodnie z którą FHH mogło w każdej chwili zażądać od banku kraju związkowego przeniesienia wniesionych bezpośrednio udziałów w WK na siebie lub na wyznaczoną przez niego stronę trzecią.

The transfer contract of 22 December 1992 also provided for a call option whereby FHH could at any time demand that the Landesbank transfer the WK shares transferred directly to it either to FHH itself or to a third-party designated by it.

jeżeli w przepisach regulujących dane instrumenty uwzględniono co najmniej jedną opcję
kupna
, opcję tę można wykonywać według wyłącznego uznania emitenta;

where the provisions governing the instruments include one or more
call
options, the option to
call
may be exercised at the sole discretion of the issuer;
jeżeli w przepisach regulujących dane instrumenty uwzględniono co najmniej jedną opcję
kupna
, opcję tę można wykonywać według wyłącznego uznania emitenta;

where the provisions governing the instruments include one or more
call
options, the option to
call
may be exercised at the sole discretion of the issuer;

...przez spółkę TŽ, a obecnie należących do ČKA, na ich emitenta, spółkę TŽ, za całkowitą cenę
kupna
równą 100 milionów CZK (3,5 milionów EUR), tj. zaledwie 10 % ich wartości nominalnej.

the CCA transfers 10000 bonds with a nominal value of CZK 1 billion (EUR 35 million), issued by TŽ and currently held by CCA, back to their issuer, TŽ, for a total price of CZK 100 million (EUR 3,5...
ČKA przeniesie prawo własności 10000 sztuk dłużnych papierów wartościowych o całkowitej nominalnej wartości 1 mld CZK (35 mln EUR), wyemitowanych przez spółkę TŽ, a obecnie należących do ČKA, na ich emitenta, spółkę TŽ, za całkowitą cenę
kupna
równą 100 milionów CZK (3,5 milionów EUR), tj. zaledwie 10 % ich wartości nominalnej.

the CCA transfers 10000 bonds with a nominal value of CZK 1 billion (EUR 35 million), issued by TŽ and currently held by CCA, back to their issuer, TŽ, for a total price of CZK 100 million (EUR 3,5 million), i.e. only 10 % of their nominal value.

...ze skutkiem bilansowym najpóźniej do dnia […] r. oraz umożliwienie nabywcy opcji
kupna
pozostałych udziałów;

...and BAWAG-Versicherung Aktiengesellschaft as reflected in the balance sheet, and the granting of a
call
option for the acquirer for the rest of the shares;
sprzedaż ponad 50 % udziałów w PSK Versicherung AG i w BAWAG-Versicherung Aktiengesellschaft ze skutkiem bilansowym najpóźniej do dnia […] r. oraz umożliwienie nabywcy opcji
kupna
pozostałych udziałów;

sale, no later than […], of an interest of more than 50 % in P.S.K. Versicherung AG and BAWAG-Versicherung Aktiengesellschaft as reflected in the balance sheet, and the granting of a
call
option for the acquirer for the rest of the shares;

...Aktiengesellschaft ze skutkiem bilansowym najpóźniej na dzień […] oraz umożliwienie nabywcy opcji
kupna
pozostałych udziałów;

...Aktiengesellschaft, reflected in the balance sheet no later than […], and the granting of a
call
option for the acquirer for the rest of the shares;
sprzedaż ponad 50 % udziałów w PSK Versicherung AG i w BAWAG-Versicherung Aktiengesellschaft ze skutkiem bilansowym najpóźniej na dzień […] oraz umożliwienie nabywcy opcji
kupna
pozostałych udziałów;

sale of an interest of more than 50 % in P.S.K. Versicherung AG and BAWAG-Versicherung Aktiengesellschaft, reflected in the balance sheet no later than […], and the granting of a
call
option for the acquirer for the rest of the shares;

...sprzedaży ponad 50 % udziałów w PSK AG i BAWAG-Versicherung AG, a następnie umożliwi nabywcy opcję
kupna
pozostałych udziałów.

...interest of more than 50 % in P.S.K. Versicherung AG and BAWAG-Versicherung AG, and also grant a
call
option for the buyer for the rest of the shares. The relating discounted value amounts to more
W sektorze ubezpieczeniowym, bliskim głównej działalności banku, BAWAG-PSK dokona szybkiej sprzedaży ponad 50 % udziałów w PSK AG i BAWAG-Versicherung AG, a następnie umożliwi nabywcy opcję
kupna
pozostałych udziałów.

In the insurance sector, close to its core business, BAWAG-PSK will quickly sell an interest of more than 50 % in P.S.K. Versicherung AG and BAWAG-Versicherung AG, and also grant a
call
option for the buyer for the rest of the shares. The relating discounted value amounts to more than EUR […] billion.

Sprzęt uzyskany poprzez leasing lub
kupno
(podać).

Equipment leased or
purchased
(specify)
Sprzęt uzyskany poprzez leasing lub
kupno
(podać).

Equipment leased or
purchased
(specify)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich