Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: korzyść
...należy rozpocząć proces odzyskiwania środków przyznanych od dnia odniesienia przez beneficjenta
korzyści
, tj. od dnia przyznania beneficjentowi pomocy, a do środków tych dolicza się odsetki do mom

Recovery is, therefore, to be effected from the date when the
advantage accrued
to the beneficiary, i.e. when the aid was made
available
to the beneficiary, and is to bear recovery interest until...
W związku z tym należy rozpocząć proces odzyskiwania środków przyznanych od dnia odniesienia przez beneficjenta
korzyści
, tj. od dnia przyznania beneficjentowi pomocy, a do środków tych dolicza się odsetki do momentu ich skutecznego odzyskania.

Recovery is, therefore, to be effected from the date when the
advantage accrued
to the beneficiary, i.e. when the aid was made
available
to the beneficiary, and is to bear recovery interest until effective recovery.

...należy rozpocząć proces odzyskiwania środków przyznanych od dnia odniesienia przez beneficjenta
korzyści
, tj. od dnia przyznania beneficjentowi pomocy, a do środków tych dolicza się odsetki do mom

Recovery shall be hence effected from the time when the
advantage
occurred to the beneficiary, i.e. when the aid was put at the disposal of the beneficiary and shall bear recovery interest until...
A więc należy rozpocząć proces odzyskiwania środków przyznanych od dnia odniesienia przez beneficjenta
korzyści
, tj. od dnia przyznania beneficjentowi pomocy, a do środków tych dolicza się odsetki do momentu ich skutecznego odzyskania.

Recovery shall be hence effected from the time when the
advantage
occurred to the beneficiary, i.e. when the aid was put at the disposal of the beneficiary and shall bear recovery interest until effective recovery.

Pomoc należy odzyskać od momentu, kiedy beneficjent uzyskał
korzyść
, tj. od czasu, gdy pomoc została przekazana do dyspozycji beneficjenta; kwota do odzyskania będzie powiększana o odsetki do dnia...

Recovery shall be effected form the time when the
advantage
occurred to the beneficiary, i.e. when the aid was put at the disposal of the beneficiary, and shall bear recovery interests until...
Pomoc należy odzyskać od momentu, kiedy beneficjent uzyskał
korzyść
, tj. od czasu, gdy pomoc została przekazana do dyspozycji beneficjenta; kwota do odzyskania będzie powiększana o odsetki do dnia jej faktycznego odzyskania.

Recovery shall be effected form the time when the
advantage
occurred to the beneficiary, i.e. when the aid was put at the disposal of the beneficiary, and shall bear recovery interests until effective recovery.

Władze norweskie stwierdziły, że Urząd powinien być w stanie wykluczyć istnienie
korzyści
, stosując do przedmiotowej sprawy zasady określone w wytycznych dotyczących sprzedaży gruntów.

The Norwegian authorities have argued that the Authority should be able to exclude the presence of
an advantage
by applying the principles of the SOL to the case at hand.
Władze norweskie stwierdziły, że Urząd powinien być w stanie wykluczyć istnienie
korzyści
, stosując do przedmiotowej sprawy zasady określone w wytycznych dotyczących sprzedaży gruntów.

The Norwegian authorities have argued that the Authority should be able to exclude the presence of
an advantage
by applying the principles of the SOL to the case at hand.

Omówienie szczególnych
korzyści
: stosowanie miejscowe zewnętrzne do oczu, szersze zastosowanie przeciwgrzybicze i mniejsze podrażnienie niż w przypadku pozostałych środków przeciwgrzybiczych.

Discussion of the specific
advantages
: topical use on the affected eye, wider antifungal activity and/or lesser irritation than other antifungal agents.
Omówienie szczególnych
korzyści
: stosowanie miejscowe zewnętrzne do oczu, szersze zastosowanie przeciwgrzybicze i mniejsze podrażnienie niż w przypadku pozostałych środków przeciwgrzybiczych.

Discussion of the specific
advantages
: topical use on the affected eye, wider antifungal activity and/or lesser irritation than other antifungal agents.

...decyzji określonych w pkt 2.1, 2.2, 2.3 lub 2.7, zezwolenia są udzielane wyłącznie wówczas, gdy
korzyści
stosowania środka ochrony roślin w proponowanych warunkach stosowania przewyższają możliwe

...2.1, 2.2, 2.3 or 2.7 are not fully satisfied, authorisations shall be granted only where the
advantages
of the use of the plant protection product under the proposed conditions of use outweigh
jeżeli nie jest spełniony w pełni jeden lub więcej szczegółowych wymogów dotyczących podejmowania decyzji określonych w pkt 2.1, 2.2, 2.3 lub 2.7, zezwolenia są udzielane wyłącznie wówczas, gdy
korzyści
stosowania środka ochrony roślin w proponowanych warunkach stosowania przewyższają możliwe niekorzystne skutki jego stosowania.

when one or more of the specific decision-making requirements referred to in points 2.1, 2.2, 2.3 or 2.7 are not fully satisfied, authorisations shall be granted only where the
advantages
of the use of the plant protection product under the proposed conditions of use outweigh the possible adverse effects of its use.

...podejmowania decyzji określonych w pkt 2.4, zezwolenia są udzielane wyłącznie wówczas, gdy
korzyści
stosowania środka ochrony roślin w proponowanych warunkach stosowania przewyższają możliwe

...referred to in point 2.4 are not fully satisfied, authorisations shall be granted only where the
advantages
of the use of the plant protection product under the proposed conditions of use outweigh
Jednakże jeżeli nie jest spełniony w pełni jeden lub więcej szczegółowych wymogów dotyczących podejmowania decyzji określonych w pkt 2.4, zezwolenia są udzielane wyłącznie wówczas, gdy
korzyści
stosowania środka ochrony roślin w proponowanych warunkach stosowania przewyższają możliwe niekorzystne skutki jego stosowania.

However, when one or more of the specific decision-making requirements referred to in point 2.4 are not fully satisfied, authorisations shall be granted only where the
advantages
of the use of the plant protection product under the proposed conditions of use outweigh the possible adverse effects of its use.

...podejmowania decyzji określonych w ppkt 2.4, zezwolenia zostaną przyznane wyłącznie wówczas, gdy
korzyści
stosowania środka ochrony roślin w proponowanych warunkach stosowania przeważają możliwe ni

...referred to in point 2.4 are not fully satisfied, authorisations shall be granted only where the
advantages
of the use of the plant protection product under the proposed conditions of use outweigh
Jednakże jeżeli nie zostanie spełniony w pełni jeden lub więcej wymogów dotyczących podejmowania decyzji określonych w ppkt 2.4, zezwolenia zostaną przyznane wyłącznie wówczas, gdy
korzyści
stosowania środka ochrony roślin w proponowanych warunkach stosowania przeważają możliwe niekorzystne skutki jego stosowania.

However, when one or more of the specific decision-making requirements referred to in point 2.4 are not fully satisfied, authorisations shall be granted only where the
advantages
of the use of the plant protection product under the proposed conditions of use outweigh the possible adverse effects of its use.

Przy obliczaniu
korzyści
stosuje się stawkę DEPBS obowiązującą w dniu złożenia oświadczenia o dokonywaniu wywozu.

The relevant DEPBS rate to calculate the
benefit
is that which applied at the time the export declaration was made.
Przy obliczaniu
korzyści
stosuje się stawkę DEPBS obowiązującą w dniu złożenia oświadczenia o dokonywaniu wywozu.

The relevant DEPBS rate to calculate the
benefit
is that which applied at the time the export declaration was made.

Celem uniknięcia sytuacji, w której
korzyść
stosuje się również dla zaliczek na podatek za 2005 rok (tak stałoby się gdyby zaliczki były ustalane na podstawie obniżonych podatków zapłaconych w 2004...

To prevent the
benefits
being carried over to the advance payments for 2005 (which would take place if the latter were computed on the basis of the – reduced – tax paid in 2004), Article 1(1)(d) of...
Celem uniknięcia sytuacji, w której
korzyść
stosuje się również dla zaliczek na podatek za 2005 rok (tak stałoby się gdyby zaliczki były ustalane na podstawie obniżonych podatków zapłaconych w 2004 roku), art. 1 ust. 1 lit. d) dekretu 269/2003 przewiduje, iż zaliczka na podatek za 2005 rok będzie obliczana na podstawie podatku należnego za 2004 rok bez przedmiotowego zysku podatkowego.

To prevent the
benefits
being carried over to the advance payments for 2005 (which would take place if the latter were computed on the basis of the – reduced – tax paid in 2004), Article 1(1)(d) of DL 269/2003 provides that the advance tax payments for 2005 are to be computed on the basis of the tax that would have been payable in 2004 in the absence of the tax
benefit
in question.

na prośbę Komisji przeprowadza analizę kosztów i
korzyści
stosowania przepisów dyrektywy o maszynistach wobec maszynistów pracujących wyłącznie na terytorium Państwa Członkowskiego składającego...

if asked by the Commission, carry out a cost/
benefit
analysis of the application of the provisions of the Train Drivers Directive to train drivers operating exclusively on the territory of the...
na prośbę Komisji przeprowadza analizę kosztów i
korzyści
stosowania przepisów dyrektywy o maszynistach wobec maszynistów pracujących wyłącznie na terytorium Państwa Członkowskiego składającego wniosek.

if asked by the Commission, carry out a cost/
benefit
analysis of the application of the provisions of the Train Drivers Directive to train drivers operating exclusively on the territory of the requesting Member State.

W rzeczywistości inwestorów nie interesuje wysokość przychodów księgowych, a raczej
korzyści
finansowe, tj. przepływy pieniężne, które uzyskują z tytułu poniesionej inwestycji.

Finally, investors are not really interested in accounting earnings but rather in monetary
gains
, i.e. the cash flows they receive from their investment.
W rzeczywistości inwestorów nie interesuje wysokość przychodów księgowych, a raczej
korzyści
finansowe, tj. przepływy pieniężne, które uzyskują z tytułu poniesionej inwestycji.

Finally, investors are not really interested in accounting earnings but rather in monetary
gains
, i.e. the cash flows they receive from their investment.

...prywatnego przedsiębiorstwa, nie są jednak normalnym przejawem praktyki handlowej i oznaczają
korzyści
finansowe tak dla sprzedającego jak i dla sprzedawanego przedsiębiorstwa.

...Option provided to ease the sale of a private business are, however, not a standard practice and
involve
financial
benefits
for the seller and the business sold.
Umowa o wypłacie odszkodowań, jako dalekosiężna publiczna regwarancja, oraz opcja sprzedaży, które zostały użyte w celu ułatwienia sprzedaży prywatnego przedsiębiorstwa, nie są jednak normalnym przejawem praktyki handlowej i oznaczają
korzyści
finansowe tak dla sprzedającego jak i dla sprzedawanego przedsiębiorstwa.

The Indemnity Agreement, which is a wide-ranging State counter-guarantee, and the Put Option provided to ease the sale of a private business are, however, not a standard practice and
involve
financial
benefits
for the seller and the business sold.

Wspomniana
korzyść
finansowa wpłynęła również na wymianę handlową między państwami członkowskimi i zakłóciła lub groziła zakłóceniem konkurencji.

This
advantage
has
thus
affected trade between Member States and distorted or threatened to distort competition.
Wspomniana
korzyść
finansowa wpłynęła również na wymianę handlową między państwami członkowskimi i zakłóciła lub groziła zakłóceniem konkurencji.

This
advantage
has
thus
affected trade between Member States and distorted or threatened to distort competition.

...świadczenia usług publicznych, przy czym przedsiębiorstwa te nie otrzymują, w rzeczywistości,
korzyści
finansowej i że w przypadku gdy wskutek wspomnianej interwencji przedsiębiorstwa te nie zna

...undertakings in order to discharge public service obligations, so those undertakings do not
enjoy
a real financial
advantage
and the measure thus does not have the effect of putting them in a
Trybunał, zgodnie z orzecznictwem, stoi na stanowisku [11], „że w przypadku, gdy interwencja państwa jest uznawana za kompensację będącą uzupełnieniem świadczeń wykonywanych przez przedsiębiorstwa – beneficjentów pomocy – w celu realizacji zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych, przy czym przedsiębiorstwa te nie otrzymują, w rzeczywistości,
korzyści
finansowej i że w przypadku gdy wskutek wspomnianej interwencji przedsiębiorstwa te nie znajdują się w lepszej sytuacji konkurencyjnej w stosunku do przedsiębiorstw wobec nich konkurencyjnych, taka interwencja nie podlega przepisom art. 92 ust. 1 Traktatu. Jednakże aby, w konkretnym przypadku, tego typu kompensacja nie była uznana za pomoc państwa, należy spełnić pewne warunki.”

According to the Court, it follows from those judgments [11]‘that, where a State measure must be regarded as compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations, so those undertakings do not
enjoy
a real financial
advantage
and the measure thus does not have the effect of putting them in a more
favourable
competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is not caught by Article 92(1) of the Treaty.

...zobowiązań z tytułu usług publicznych – gdy przedsiębiorstwa te w rzeczywistości nie uzyskują
korzyści
finansowej i gdy wynikiem takiej interwencji nie jest zatem zapewnienie im korzystniejszej

...to discharge public service obligations, so that those undertakings do not enjoy a real financial
advantage
and the measure thus does not have the effect of putting them in a more favourable...
W lipcu 2003 r. w wyroku Altmark [26] Trybunał orzekł, że o ile interwencja państwa powinna być uważana za rekompensatę w zamian za usługi świadczone przez przedsiębiorstwa korzystające z pomocy na realizację zobowiązań z tytułu usług publicznych – gdy przedsiębiorstwa te w rzeczywistości nie uzyskują
korzyści
finansowej i gdy wynikiem takiej interwencji nie jest zatem zapewnienie im korzystniejszej pozycji w stosunku do przedsiębiorstw stanowiących dla nich konkurencję – interwencja ta nie podlega art. 87 ust. 1 Traktatu.

In July 2003 the Court ruled in Altmark [26] that, where a state measure must be regarded as compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations, so that those undertakings do not enjoy a real financial
advantage
and the measure thus does not have the effect of putting them in a more favourable competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is not caught by Article 87(1) of the Treaty.

...zarządzanie umowami i inne kwestie, w przypadku których ekonomia skali przynosi wymierne
korzyści
finansowe i pod względem konkurencji.

...contracts and other matters where economies of scale bring tangible financial and competitive
benefits
.
Ponadto Air Malta ze względu na to, że jest małym przedsiębiorstwem, znajduje się w niekorzystnej sytuacji, jeżeli chodzi o finansowanie statków powietrznych, zarządzanie umowami i inne kwestie, w przypadku których ekonomia skali przynosi wymierne
korzyści
finansowe i pod względem konkurencji.

Furthermore, the small size puts Air Malta at a disadvantage when financing aircraft, handling contracts and other matters where economies of scale bring tangible financial and competitive
benefits
.

W związku z powyższym Deutsche Post odniosła
korzyść
finansową związaną z transferami środków publicznych.

Consequently, the public transfers provided a financial
advantage
to Deutsche Post.
W związku z powyższym Deutsche Post odniosła
korzyść
finansową związaną z transferami środków publicznych.

Consequently, the public transfers provided a financial
advantage
to Deutsche Post.

Korzyść
finansowa związana z transferami środków publicznych

Financial
advantage granted
by public transfers
Korzyść
finansowa związana z transferami środków publicznych

Financial
advantage granted
by public transfers

Zgodnie z informacjami przedstawionymi w skardze
korzyści
finansowe związane z tym programem zostały przyznane w ramach Funduszu Naukowo-Technologicznego oraz w ramach programu przyspieszonej...

According to the complaint, financial
benefits
under this programme were granted under the Science and Technology Fund and under the Accelerated Depreciation Programme.
Zgodnie z informacjami przedstawionymi w skardze
korzyści
finansowe związane z tym programem zostały przyznane w ramach Funduszu Naukowo-Technologicznego oraz w ramach programu przyspieszonej amortyzacji.

According to the complaint, financial
benefits
under this programme were granted under the Science and Technology Fund and under the Accelerated Depreciation Programme.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich