Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kiedy
Już w czasie,
kiedy
były one zawierane, istnieli inni wytwórcy energii elektrycznej, którzy nie korzystali z zasad KDT.

At the time they were concluded, there were other electricity generators that did not benefit from the PPA rules.
Już w czasie,
kiedy
były one zawierane, istnieli inni wytwórcy energii elektrycznej, którzy nie korzystali z zasad KDT.

At the time they were concluded, there were other electricity generators that did not benefit from the PPA rules.

...drugim zastrzyku kapitałowym podjęto ponad półtora roku po pierwszym zastrzyku, w grudniu 2000 r.,
kiedy
było już jasne, że pierwszy zastrzyk był niewystarczający.

...been decided more than one year and six months after the first capital injection in December 2000,
when
it
became
clear that the first capital injection had not been sufficient.
Decyzję o drugim zastrzyku kapitałowym podjęto ponad półtora roku po pierwszym zastrzyku, w grudniu 2000 r.,
kiedy
było już jasne, że pierwszy zastrzyk był niewystarczający.

The second capital injection has been decided more than one year and six months after the first capital injection in December 2000,
when
it
became
clear that the first capital injection had not been sufficient.

Konsumpcja utrzymała się na stosunkowo stabilnym poziomie w okresie badanym, z wyjątkiem 2004 r.,
kiedy
była o 5 % większa niż w latach 2002 i 2003.

Consumption remained relatively stable throughout the period considered except for 2004,
when it
was 5 % higher than in 2002 and 2003.
Konsumpcja utrzymała się na stosunkowo stabilnym poziomie w okresie badanym, z wyjątkiem 2004 r.,
kiedy
była o 5 % większa niż w latach 2002 i 2003.

Consumption remained relatively stable throughout the period considered except for 2004,
when it
was 5 % higher than in 2002 and 2003.

...jest rozwój cen energii elektrycznej teraz i w przyszłości, zgodnie z przewidywaniami BNFL,
kiedy
były negocjowane nowe ustalenia między BNFL a BE.

...this comparison is the development of electricity prices now and in the future as expected by BNFL
when
the new arrangements between BNFL and BE were negotiated.
Właściwym miernikiem dla tego porównania jest rozwój cen energii elektrycznej teraz i w przyszłości, zgodnie z przewidywaniami BNFL,
kiedy
były negocjowane nowe ustalenia między BNFL a BE.

The proper benchmark for this comparison is the development of electricity prices now and in the future as expected by BNFL
when
the new arrangements between BNFL and BE were negotiated.

Przedsiębiorstwo dostarczyło znacznie zmienioną tabelę kosztów SG&A na ostatnim etapie weryfikacji,
kiedy
było za późno, aby ją zweryfikować.

...a significantly revised table for the SG&A expenses at the very last stage of the verification,
when
it was too late for it to be verified.
Przedsiębiorstwo dostarczyło znacznie zmienioną tabelę kosztów SG&A na ostatnim etapie weryfikacji,
kiedy
było za późno, aby ją zweryfikować.

The company provided a significantly revised table for the SG&A expenses at the very last stage of the verification,
when
it was too late for it to be verified.

Do czasu,
kiedy
były członek personelu pobierający rentę inwalidzką ukończy 63 lata, Agencja może poddać go okresowym badaniom lekarskim w celu ustalenia, czy nadal spełnia on warunki uprawniające go...

While
a former staff member drawing invalidity allowance
is
aged less than 63 years, the Agency may have him medically examined periodically to ascertain that he still satisfies the requirements for...
Do czasu,
kiedy
były członek personelu pobierający rentę inwalidzką ukończy 63 lata, Agencja może poddać go okresowym badaniom lekarskim w celu ustalenia, czy nadal spełnia on warunki uprawniające go do pobierania renty.

While
a former staff member drawing invalidity allowance
is
aged less than 63 years, the Agency may have him medically examined periodically to ascertain that he still satisfies the requirements for payment of the allowance.

W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, wprowadzono dostosowania z tytułu różnic w kosztach transportu, kosztach przeładunku, prowizjach oraz kosztach kredytu.

Allowances for differences in transport costs, handling costs, commissions, and credit costs were granted where applicable and justified.
W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, wprowadzono dostosowania z tytułu różnic w kosztach transportu, kosztach przeładunku, prowizjach oraz kosztach kredytu.

Allowances for differences in transport costs, handling costs, commissions, and credit costs were granted where applicable and justified.

W tych przypadkach,
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, przyznano obniżenia (w razie konieczności odpowiednio dostosowane) z tytułu różnic kosztów pakowania, transportu, frachtu morskiego i...

Allowances for differences in packing costs, transport costs, ocean freight and insurance costs, handling costs, loading and ancillary costs, duty drawback, level of trade, after-sales costs,...
W tych przypadkach,
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, przyznano obniżenia (w razie konieczności odpowiednio dostosowane) z tytułu różnic kosztów pakowania, transportu, frachtu morskiego i ubezpieczenia, przeładunku i załadunku oraz kosztów dodatkowych, zwrotów należności celnych, poziomu obrotu, kosztów ponoszonych po sprzedaży, prowizji, bonifikat, rabatów i kosztów reklamy.

Allowances for differences in packing costs, transport costs, ocean freight and insurance costs, handling costs, loading and ancillary costs, duty drawback, level of trade, after-sales costs, commissions, discounts, rebates and advertising costs were granted where applicable and justified, duly adjusted where necessary.

W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione przyznano obniżenia (w razie konieczności odpowiednio dostosowane) z tytułu różnic w kosztach transportu, przewozu drogą morską, ubezpieczenia,...

Allowances for differences in, transport costs, ocean freight and insurance costs, handling costs, loading and ancillary costs, commissions, credit costs and bank charges relating to currency...
W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione przyznano obniżenia (w razie konieczności odpowiednio dostosowane) z tytułu różnic w kosztach transportu, przewozu drogą morską, ubezpieczenia, kosztach przeładunku, załadunku, kosztach dodatkowych, prowizjach, kosztach kredytu i opłatach bankowych związanych z przeliczeniami kursów walut.

Allowances for differences in, transport costs, ocean freight and insurance costs, handling costs, loading and ancillary costs, commissions, credit costs and bank charges relating to currency conversions were granted where applicable and justified, and duly adjusted where necessary.

W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, przyznano obniżenia z tytułu różnic w kosztach transportu, przewozu drogą morską, ubezpieczenia, kosztach przeładunku, załadunku, kosztach...

Allowances for differences in transport costs, ocean freight and insurance costs, handling costs, loading and ancillary costs, discounts, commissions, credit costs and import charges were granted...
W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, przyznano obniżenia z tytułu różnic w kosztach transportu, przewozu drogą morską, ubezpieczenia, kosztach przeładunku, załadunku, kosztach dodatkowych, prowizjach, kosztach kredytu i przewozowych należnościach celnych.

Allowances for differences in transport costs, ocean freight and insurance costs, handling costs, loading and ancillary costs, discounts, commissions, credit costs and import charges were granted where applicable and justified.

W przypadkach,
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, dokonano dostosowań z tytułu różnic w kosztach transportu, kosztach ubezpieczenia, kosztach przeładunku i załadunku, kosztach pakowania,...

...handling and loading costs, packaging, commissions, credit costs and bank charges were granted
when
applicable and duly justified.
W przypadkach,
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, dokonano dostosowań z tytułu różnic w kosztach transportu, kosztach ubezpieczenia, kosztach przeładunku i załadunku, kosztach pakowania, prowizjach, kosztach kredytu i opłatach bankowych.

Adjustments for differences in transport costs, insurance costs, handling and loading costs, packaging, commissions, credit costs and bank charges were granted
when
applicable and duly justified.

W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, dokonano korekt z tytułu różnic w kosztach transportu, ubezpieczenia, przeładunku, załadunku oraz w prowizjach i opłatach bankowych.

...costs, insurance costs, handling and loading costs, commissions and bank charges were granted
when
applicable and duly justified.
W przypadkach
kiedy
było to właściwe i uzasadnione, dokonano korekt z tytułu różnic w kosztach transportu, ubezpieczenia, przeładunku, załadunku oraz w prowizjach i opłatach bankowych.

Allowances for differences in transport costs, insurance costs, handling and loading costs, commissions and bank charges were granted
when
applicable and duly justified.

...świadectwa zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinno być dopuszczalne tylko wtedy,
kiedy
świadectwo zostało przyznane w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 1768/92.

...extension of the duration of the certificate pursuant to this Regulation should only be admissible
where
a certificate is granted pursuant to Regulation (EEC) No 1768/92.
Złożenie wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinno być dopuszczalne tylko wtedy,
kiedy
świadectwo zostało przyznane w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 1768/92.

An application for an extension of the duration of the certificate pursuant to this Regulation should only be admissible
where
a certificate is granted pursuant to Regulation (EEC) No 1768/92.

Kiedy
biuro SIRENE otrzymuje formularz A, przeszukuje w najkrótszym możliwym terminie wszystkie dostępne źródła w celu ustalenia miejsca pobytu danej osoby.

When
a Sirene Bureau receives an A form, it shall, as soon as possible, search all available sources to try to locate the subject.
Kiedy
biuro SIRENE otrzymuje formularz A, przeszukuje w najkrótszym możliwym terminie wszystkie dostępne źródła w celu ustalenia miejsca pobytu danej osoby.

When
a Sirene Bureau receives an A form, it shall, as soon as possible, search all available sources to try to locate the subject.

Kiedy
biuro SIRENE otrzymuje formularz A, przeszukuje w najkrótszym możliwym terminie wszystkie dostępne źródła w celu ustalenia miejsca pobytu danej osoby.

When
a SIRENE Bureau receives an A form, it shall, as soon as possible, search all available sources to try and locate the subject.
Kiedy
biuro SIRENE otrzymuje formularz A, przeszukuje w najkrótszym możliwym terminie wszystkie dostępne źródła w celu ustalenia miejsca pobytu danej osoby.

When
a SIRENE Bureau receives an A form, it shall, as soon as possible, search all available sources to try and locate the subject.

Kiedy
biuro SIRENE otrzymuje formularz A, przeszukuje w najkrótszym możliwym terminie wszystkie dostępne źródła w celu ustalenia miejsca pobytu danej osoby.

When
a SIRENE Bureau receives an A form, it shall, as soon as possible, search all available sources to try and locate the subject.
Kiedy
biuro SIRENE otrzymuje formularz A, przeszukuje w najkrótszym możliwym terminie wszystkie dostępne źródła w celu ustalenia miejsca pobytu danej osoby.

When
a SIRENE Bureau receives an A form, it shall, as soon as possible, search all available sources to try and locate the subject.

Drugą próbę prywatyzacji Oltchim podjęto w październiku 2003 r.,
kiedy
rumuńska agencja prywatyzacyjna APAPS opublikowała ogłoszenie o sprzedaży udziałów należących do państwa.

The second attempt to privatise Oltchim was made in October 2003,
when
the Romanian privatisation agency APAPS published an announcement for the sale of the State's stake.
Drugą próbę prywatyzacji Oltchim podjęto w październiku 2003 r.,
kiedy
rumuńska agencja prywatyzacyjna APAPS opublikowała ogłoszenie o sprzedaży udziałów należących do państwa.

The second attempt to privatise Oltchim was made in October 2003,
when
the Romanian privatisation agency APAPS published an announcement for the sale of the State's stake.

...wartości ekspozycji z tytułu umów wymienionych w pkt 1 i 2 załącznika II wyłącznie wtedy,
kiedy
stosują tę metodę również do określenia wartości ekspozycji z tytułu tych umów celem spełnieni

...Article 275 to determine the exposure value of contracts listed in points 1 and 2 of Annex II only
where
they also use that method for determining the exposure value of those contracts for the...
W ramach odstępstwa od przepisów ust. 6 instytucje mogą stosować metodę określoną w art. 275 w celu określenia wartości ekspozycji z tytułu umów wymienionych w pkt 1 i 2 załącznika II wyłącznie wtedy,
kiedy
stosują tę metodę również do określenia wartości ekspozycji z tytułu tych umów celem spełnienia wymogów w zakresie funduszy własnych określonych w art. 92.

By way of derogation from paragraph 6, institutions may use the method set out in Article 275 to determine the exposure value of contracts listed in points 1 and 2 of Annex II only
where
they also use that method for determining the exposure value of those contracts for the purposes of meeting the own funds requirements set out in Article 92.

Zmiana techniki wyceny lub jej stosowania (np. zmiana ważenia,
kiedy
stosuje się kilka technik wyceny lub zmiana korekty stosowanej w odniesieniu do techniki wyceny) jest jednak odpowiednia, jeżeli...

However, a change in a valuation technique or its application (eg a change in its weighting
when
multiple valuation techniques are used or a change in an adjustment applied to a valuation technique)...
Zmiana techniki wyceny lub jej stosowania (np. zmiana ważenia,
kiedy
stosuje się kilka technik wyceny lub zmiana korekty stosowanej w odniesieniu do techniki wyceny) jest jednak odpowiednia, jeżeli zmiana skutkuje wyceną tak samo lub bardziej odpowiadającą wartości godziwej w danych okolicznościach.

However, a change in a valuation technique or its application (eg a change in its weighting
when
multiple valuation techniques are used or a change in an adjustment applied to a valuation technique) is appropriate if the change results in a measurement that is equally or more representative of fair value in the circumstances.

Kiedy
stosuje się opcję, o której mowa w ust. 8, odniesienia do art. 78-83 niniejszej dyrektywy należy rozumieć jako odniesienia do art. 42-46 dyrektywy 2000/12/WE, w brzmieniu, w jakim artykuły te...

Where
the discretion referred to in paragraph 8 is exercised, references to Articles 78 to 83 of this Directive shall be read as references to Articles 42 to 46 of Directive 2000/12/EC as those...
Kiedy
stosuje się opcję, o której mowa w ust. 8, odniesienia do art. 78-83 niniejszej dyrektywy należy rozumieć jako odniesienia do art. 42-46 dyrektywy 2000/12/WE, w brzmieniu, w jakim artykuły te obowiązywały przed 1 stycznia 2007 r.

Where
the discretion referred to in paragraph 8 is exercised, references to Articles 78 to 83 of this Directive shall be read as references to Articles 42 to 46 of Directive 2000/12/EC as those Articles stood prior to 1 January 2007.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich