Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: irlandzki
...od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2004 r. przeciętny okres dojrzewania w 2004 r. wynosił dla
irlandzkiej
whisky pięć lat.

...supplied by Ireland on the period 1 January to 31 December 2004, the average ageing period for
Irish
whiskey in 2004 was five years.
W świetle informacji przedstawionych przez Irlandię i dotyczących okresu od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2004 r. przeciętny okres dojrzewania w 2004 r. wynosił dla
irlandzkiej
whisky pięć lat.

On the basis of the information supplied by Ireland on the period 1 January to 31 December 2004, the average ageing period for
Irish
whiskey in 2004 was five years.

...r. ustanawiającego środki obowiązujące w roku 2002 w celu odbudowy stada dorsza w rejonie Morza
Irlandzkiego
(ICES VIIa, będą miały tymczasowe zastosowanie w 2006 r.8.

...2002 establishing measures to be applicable in 2002 for the recovery of the stock of cod in the
Irish
Sea (ICES division VIIa) shall temporarily apply in 2006.8.
Techniczne środki ochronne, o których mowa w art. 2, 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 254/2002 z dnia 12 lutego 2002 r. ustanawiającego środki obowiązujące w roku 2002 w celu odbudowy stada dorsza w rejonie Morza
Irlandzkiego
(ICES VIIa, będą miały tymczasowe zastosowanie w 2006 r.8.

The technical conservation measures referred to in Articles 2, 3 and 4 of Council Regulation (EC) No 254/2002 of 12 February 2002 establishing measures to be applicable in 2002 for the recovery of the stock of cod in the
Irish
Sea (ICES division VIIa) shall temporarily apply in 2006.8.

Jeżeli instytucją właściwą jest instytucja cypryjska, niemiecka,
irlandzka
, węgierska, austriacka lub brytyjska, proszę zaznaczyć to pole

If the competent institution is a Cypriot, German,
Irish
, Hungarian, Austrian or UK institution, put a cross in this box if the period of insurance
Jeżeli instytucją właściwą jest instytucja cypryjska, niemiecka,
irlandzka
, węgierska, austriacka lub brytyjska, proszę zaznaczyć to pole

If the competent institution is a Cypriot, German,
Irish
, Hungarian, Austrian or UK institution, put a cross in this box if the period of insurance

Władze
irlandzkie
zobowiązują się do tego, że podmiot powstały w wyniku połączenia powoła powiernika monitorującego na okres trzech lat.

The
Irish
authorities commit that the merged entity will appoint a Monitoring Trustee for a period of three years.
Władze
irlandzkie
zobowiązują się do tego, że podmiot powstały w wyniku połączenia powoła powiernika monitorującego na okres trzech lat.

The
Irish
authorities commit that the merged entity will appoint a Monitoring Trustee for a period of three years.

w języku
irlandzkim
Laghdú 25 % ar dhleacht (Rialachán (CE) Uimh.

in
Irish
Laghdú 25 % ar dhleacht (Rialachán (CE) Uimh.
w języku
irlandzkim
Laghdú 25 % ar dhleacht (Rialachán (CE) Uimh.

in
Irish
Laghdú 25 % ar dhleacht (Rialachán (CE) Uimh.

...uwagi na temat „ewentualnego programu, w ramach którego rząd irlandzki miałby udzielać dotacji
irlandzkim
organizacjom charytatywnym w kwocie równoważnej niepodlegającemu odliczeniu podatkowi VAT

...also commented on ‘a possible scheme whereby the Irish Government would give a subsidy to
Irish
charities of an amount equivalent to the non-deductive VAT that they had incurred’.
Komisarz Fritz Bolkestein przedstawił również uwagi na temat „ewentualnego programu, w ramach którego rząd irlandzki miałby udzielać dotacji
irlandzkim
organizacjom charytatywnym w kwocie równoważnej niepodlegającemu odliczeniu podatkowi VAT, które organizacje te zapłaciły”.

Mr Bolkestein also commented on ‘a possible scheme whereby the Irish Government would give a subsidy to
Irish
charities of an amount equivalent to the non-deductive VAT that they had incurred’.

...wymienionych wyścigów konnych i sportów jeździeckich w Irlandii wynika z doniosłego wpływu
irlandzkiej
branży konnej na wspólnoty wiejskie w kraju.

...listed horse racing and equestrian sports events in Ireland results from the major impact that the
Irish
horse industry has on rural communities throughout the country.
Szczególny powszechny oddźwięk wymienionych wyścigów konnych i sportów jeździeckich w Irlandii wynika z doniosłego wpływu
irlandzkiej
branży konnej na wspólnoty wiejskie w kraju.

The special general resonance of the listed horse racing and equestrian sports events in Ireland results from the major impact that the
Irish
horse industry has on rural communities throughout the country.

...ma być przesłane do instytucji belgijskiej, czeskiej, duńskiej, francuskiej, greckiej,
irlandzkiej
, portugalskiej lub brytyjskiej.

Three years if it is to be sent to a Belgian, Danish, French, Greek,
Irish
, Portuguese or United Kingdom institution.
Trzy lata, jeśli zaświadczenie ma być przesłane do instytucji belgijskiej, czeskiej, duńskiej, francuskiej, greckiej,
irlandzkiej
, portugalskiej lub brytyjskiej.

Three years if it is to be sent to a Belgian, Danish, French, Greek,
Irish
, Portuguese or United Kingdom institution.

...beagle, należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że rasy olbrzymie, takie jak bernardyny lub wilczarze
irlandzkie
, mogą wymagać przestrzeni o wymiarach znacznie przekraczających wartości podane w...

...detailed below are based on the requirements of beagles, but giant breeds such as St Bernards or
Irish
wolfhounds shall be provided with allowances significantly in excess of those detailed in Tabl
Wymiary dostępnej przestrzeni podano w oparciu o wymogi dla psów rasy beagle, należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że rasy olbrzymie, takie jak bernardyny lub wilczarze
irlandzkie
, mogą wymagać przestrzeni o wymiarach znacznie przekraczających wartości podane w tabeli 4.1.

The space allowances detailed below are based on the requirements of beagles, but giant breeds such as St Bernards or
Irish
wolfhounds shall be provided with allowances significantly in excess of those detailed in Table 4.1.

...beagle, należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że rasy olbrzymie, takie jak bernardyny lub wilczarze
irlandzkie
, mogą wymagać przestrzeni o wymiarach znacznie przekraczających wartości podane...

...that allowances significantly in excess may be required for giant breeds such as St Bernards or
Irish
wolfhounds.
Wymiary dostępnej przestrzeni podano w oparciu o wymogi dla psów rasy beagle, należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że rasy olbrzymie, takie jak bernardyny lub wilczarze
irlandzkie
, mogą wymagać przestrzeni o wymiarach znacznie przekraczających wartości podane poniżej.

The space allowances detailed below are based on the requirements of beagles, but it should be noted that allowances significantly in excess may be required for giant breeds such as St Bernards or
Irish
wolfhounds.

...przeprowadzenie postępowania naprawczego w stosunku do Anglo i INBS; (ii) Anglo i INBS opuszczą
irlandzki
rynek terminowy i rynek pożyczkowy; (iii) fakt, że inwestycja w Anglo, INBS i podmiot pows

...are appropriate to ensure the resolution of Anglo and INBS; (ii) Anglo and INBS will exit the
Irish
deposit and lending markets; (iii) the fact that the investment in Anglo, INBS and the merged
Należy stwierdzić, że: (i) rekapitalizacja podmiotu powstałego w wyniku połączenia w przypadku scenariusza warunków skrajnych oraz gwarancje są odpowiednimi środkami, aby zapewnić przeprowadzenie postępowania naprawczego w stosunku do Anglo i INBS; (ii) Anglo i INBS opuszczą
irlandzki
rynek terminowy i rynek pożyczkowy; (iii) fakt, że inwestycja w Anglo, INBS i podmiot powstały w wyniku połączenia nie przyniesie żadnego wynagrodzenia ani pozytywnego zwrotu, jest uzasadniony okolicznościami rozpatrywanej sprawy; oraz (iv) istnieją wystarczające środki służące ograniczeniu negatywnych efektów zewnętrznych dla pozostałych konkurentów.

It should be concluded that that: (i) the recapitalisation of the merged entity in a stress case and the guarantees are appropriate to ensure the resolution of Anglo and INBS; (ii) Anglo and INBS will exit the
Irish
deposit and lending markets; (iii) the fact that the investment in Anglo, INBS and the merged entity will not provide any remuneration or positive return is justified under the circumstances of the case; and (iv) there are sufficient measures limiting the negative spill-over effects for other competitors.

...poważnego „niedorozwoju sieci szerokopasmowej” i szczególnych cech jakimi charakteryzuje się rynek
irlandzki
(brak alternatywnej infrastruktury, gęstość zaludnienia, bardzo późne wprowadzenie...

See, for instance, UK Broadband Stakeholder Group, Predicting UK Future Residential Bandwidth Requirements, May 2006; IDATE, Etude sur le développement du très haut débit en France, March 2006.
W niedawnej sprawie dotyczącej Irlandii N284/05 „Regionalny program rozwoju infrastruktury szerokopasmowej – faza II i III programu Metropolitan Area Network (MAN)”, decyzja Komisji z dnia 8 marca 2006 r., Komisja wyraziła zgodę na udzielenie pomocy państwa na rozbudowę otwartej infrastruktury hurtowej, również na obszarach geograficznych gdzie działający już tam operator świadczył podstawowe usługi szerokopasmowego przesyłu danych, a to z powodu poważnego „niedorozwoju sieci szerokopasmowej” i szczególnych cech jakimi charakteryzuje się rynek
irlandzki
(brak alternatywnej infrastruktury, gęstość zaludnienia, bardzo późne wprowadzenie sieci szerokopasmowej przez zasiedziałego operatora itd.).

See, for instance, UK Broadband Stakeholder Group, Predicting UK Future Residential Bandwidth Requirements, May 2006; IDATE, Etude sur le développement du très haut débit en France, March 2006.

Irlandzki
system podatku tonażowego z 2002 r. to „system podatkowy mający zastosowanie do przedsiębiorstw żeglugi morskiej.

The
Irish
tonnage tax, introduced in 2002, is a ‘tax scheme applicable to shipping companies engaged in seagoing transport.
Irlandzki
system podatku tonażowego z 2002 r. to „system podatkowy mający zastosowanie do przedsiębiorstw żeglugi morskiej.

The
Irish
tonnage tax, introduced in 2002, is a ‘tax scheme applicable to shipping companies engaged in seagoing transport.

w języku
irlandzkim
: cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]”;

in
Irish
: cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]’.
w języku
irlandzkim
: cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]”;

in
Irish
: cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]’.

Załącznik ten powinien również zawierać wpisy w dwóch pozostałych językach, tj.
irlandzkim
i maltańskim.

That Annex should also contain those entries in the two other languages, namely
Irish
and Maltese.
Załącznik ten powinien również zawierać wpisy w dwóch pozostałych językach, tj.
irlandzkim
i maltańskim.

That Annex should also contain those entries in the two other languages, namely
Irish
and Maltese.

Władze
irlandzkie
i włoskie nie przedstawiły żadnych informacji tytułem wyjaśnienia tych wątpliwości.

The Italian and
Irish
authorities did not bring forward any elements in order to alleviate those doubts.
Władze
irlandzkie
i włoskie nie przedstawiły żadnych informacji tytułem wyjaśnienia tych wątpliwości.

The Italian and
Irish
authorities did not bring forward any elements in order to alleviate those doubts.

W rozważanym przypadku zwolnienia
irlandzkie
i włoskie zostały udzielone w 1993 r., a zwolnienie francuskie w 1997 r., co oznacza, że środki obowiązywały przez okres ponad 10 lat.

The
Irish
and Italian exemptions in this case have been granted since 1993 and the French exemption has been granted since 1997, meaning that the measures have been in force for more than 10 years.
W rozważanym przypadku zwolnienia
irlandzkie
i włoskie zostały udzielone w 1993 r., a zwolnienie francuskie w 1997 r., co oznacza, że środki obowiązywały przez okres ponad 10 lat.

The
Irish
and Italian exemptions in this case have been granted since 1993 and the French exemption has been granted since 1997, meaning that the measures have been in force for more than 10 years.

Władze francuskie,
irlandzkie
i włoskie powinny bezzwłocznie przesłać beneficjentom kopię niniejszej decyzji,

The French,
Irish
and Italian authorities should forward a copy of this decision to the beneficiaries of the measures immediately,
Władze francuskie,
irlandzkie
i włoskie powinny bezzwłocznie przesłać beneficjentom kopię niniejszej decyzji,

The French,
Irish
and Italian authorities should forward a copy of this decision to the beneficiaries of the measures immediately,

Komisja żąda, by władze francuskie,
irlandzkie
i włoskie niezwłocznie przekazały kopię niniejszej decyzji beneficjentom środków.

The Commission requests the French,
Irish
and Italian authorities to forward a copy of this decision to the beneficiaries of the measures immediately.
Komisja żąda, by władze francuskie,
irlandzkie
i włoskie niezwłocznie przekazały kopię niniejszej decyzji beneficjentom środków.

The Commission requests the French,
Irish
and Italian authorities to forward a copy of this decision to the beneficiaries of the measures immediately.

Cechy szczególne sieci
irlandzkiej
i północnoirlandzkiej

Particular features on Ireland and Northern Ireland networks
Cechy szczególne sieci
irlandzkiej
i północnoirlandzkiej

Particular features on Ireland and Northern Ireland networks

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich