Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inwalidztwo
świadczenia z tytułu choroby, macierzyństwa,
inwalidztwa
, świadczenia emerytalne oraz świadczenia z tytułu śmierci, wypadków przy pracy i chorób zawodowych:

for sickness, maternity,
disability, old-age
, death, accidents at work and occupational diseases: Zakład Ubezpieczeń Społecznych — Centrala (Social Insurance Institution — ZUS-Main Headquarters),...
świadczenia z tytułu choroby, macierzyństwa,
inwalidztwa
, świadczenia emerytalne oraz świadczenia z tytułu śmierci, wypadków przy pracy i chorób zawodowych:

for sickness, maternity,
disability, old-age
, death, accidents at work and occupational diseases: Zakład Ubezpieczeń Społecznych — Centrala (Social Insurance Institution — ZUS-Main Headquarters), Warszawa,

...ryzyka szkodowości w sektorze ubezpieczenia uzupełniającego na wypadek zgonu, uszkodzenia ciała i
inwalidztwa
mogą się różnić w zależności od rodzajów grup społecznych objętych ubezpieczeniem oraz...

...intensity of the risks of loss in the supplementary insurance sector providing cover for death,
incapacity
and
invalidity
are liable to vary according to the types of population covered and the te
Na wstępie należy więc przyjąć zasadę, zgodnie z którą charakter i stopień ryzyka szkodowości w sektorze ubezpieczenia uzupełniającego na wypadek zgonu, uszkodzenia ciała i
inwalidztwa
mogą się różnić w zależności od rodzajów grup społecznych objętych ubezpieczeniem oraz od warunków objęcia ubezpieczeniem (umowy indywidualne/zbiorowe, umowy dobrowolne/obowiązkowe).

First of all, it is appropriate to accept the principle that the nature and intensity of the risks of loss in the supplementary insurance sector providing cover for death,
incapacity
and
invalidity
are liable to vary according to the types of population covered and the terms and conditions of cover (individual/group policies, optional/compulsory).

...w art. 47 i 48 ustawy o obowiązkowych i dobrowolnych funduszach emerytalnych (świadczeń z tytułu
inwalidztwa
przysługujących ze względu na ogólną niezdolność do pracy oraz rent rodzinnych).”.

...in the cases provided by Articles 47 and 48 of the Compulsory and Voluntary Pension Funds Act (
invalidity
pension based on general incapacity to work and survivor’s pension).’.
Świadczenia emerytalne z obowiązkowego systemu ubezpieczenia emerytalnego oparte na indywidualnych oszczędnościach kapitałowych zgodnie z ustawą o obowiązkowych i dobrowolnych funduszach emerytalnych (OG 49/99, ze zmianami) i z ustawą o towarzystwach ubezpieczeń emerytalnych i o wypłacaniu świadczeń emerytalnych opartych na indywidualnych oszczędnościach kapitałowych (OG 106/99, ze zmianami), z wyjątkiem przypadków przewidzianych w art. 47 i 48 ustawy o obowiązkowych i dobrowolnych funduszach emerytalnych (świadczeń z tytułu
inwalidztwa
przysługujących ze względu na ogólną niezdolność do pracy oraz rent rodzinnych).”.

Pensions from the compulsory insurance scheme based on the individual capitalised savings according to the Compulsory and Voluntary Pension Funds Act (OG 49/99, as amended) and the Act on Pension Insurance Companies and Payment of Pensions Based on Individual Capitalised Savings (OG 106/99, as amended), except in the cases provided by Articles 47 and 48 of the Compulsory and Voluntary Pension Funds Act (
invalidity
pension based on general incapacity to work and survivor’s pension).’.

Świadczenia z tytułu
inwalidztwa
przysługujące ze względu na wypadek przy pracy lub chorobę zawodową zgodnie z art. 52 ust. 5 ustawy o ubezpieczeniach emerytalnych (OG 102/98, ze zmianami).

Invalidity
pension due to occupational injury or disease according to Article 52(5) of the Pension Insurance Act (OG 102/98, as amended).
Świadczenia z tytułu
inwalidztwa
przysługujące ze względu na wypadek przy pracy lub chorobę zawodową zgodnie z art. 52 ust. 5 ustawy o ubezpieczeniach emerytalnych (OG 102/98, ze zmianami).

Invalidity
pension due to occupational injury or disease according to Article 52(5) of the Pension Insurance Act (OG 102/98, as amended).

...stanowiska nowe, bądź które zwolniły się w wyniku dobrowolnego odejścia innego pracownika z pracy,
inwalidztwa
, przejścia na emeryturę, dobrowolnego ograniczenia wymiaru czasu pracy lub zgodnego z...

Newly recruited disadvantaged or disabled employees should only fill newly created posts or posts that have fallen vacant following voluntary departure, disability, retirement on grounds of age,...
Nowo zatrudniani pracownicy w szczególnie niekorzystnej sytuacji lub pracownicy niepełnosprawni powinni zapełnić jedynie te stanowiska, które zostały stworzone jako stanowiska nowe, bądź które zwolniły się w wyniku dobrowolnego odejścia innego pracownika z pracy,
inwalidztwa
, przejścia na emeryturę, dobrowolnego ograniczenia wymiaru czasu pracy lub zgodnego z prawem zwolnienia za naruszenie obowiązków pracowniczych.

Newly recruited disadvantaged or disabled employees should only fill newly created posts or posts that have fallen vacant following voluntary departure, disability, retirement on grounds of age, voluntary reduction of working time or lawful dismissal for misconduct.

...przeczącej, czy stanowisko lub stanowiska zostały zwolnione ze względu na dobrowolne odejście,
inwalidztwo
, przejście na emeryturę z powodu wieku, dobrowolną redukcji czasu pracy lub zgodne z pra

If not, have the post or posts fallen vacant following voluntary departure,
disability
, retirement on grounds of age, voluntary reduction of working time or lawful dismissal for misconduct and not as...
W przypadku odpowiedzi przeczącej, czy stanowisko lub stanowiska zostały zwolnione ze względu na dobrowolne odejście,
inwalidztwo
, przejście na emeryturę z powodu wieku, dobrowolną redukcji czasu pracy lub zgodne z prawem zwolnienie za naruszenie obowiązków służbowych, a nie w wyniku redukcji etatów?

If not, have the post or posts fallen vacant following voluntary departure,
disability
, retirement on grounds of age, voluntary reduction of working time or lawful dismissal for misconduct and not as a result of redundancy?

Słowackie świadczenia z tytułu
inwalidztwa
i pochodna od nich renta rodzinna;

Slovak
invalidity
pension and survivors' pension derived therefrom;
Słowackie świadczenia z tytułu
inwalidztwa
i pochodna od nich renta rodzinna;

Slovak
invalidity
pension and survivors' pension derived therefrom;

...do wykonywania obowiązków służbowych związanych z jego stanowiskiem w Agencji z uwagi na trwałe
inwalidztwo
, i który z tego powodu jest zmuszony zakończyć swoją służbę w Agencji, jest uprawniony,

...to end his service with the Agency shall be entitled, for so long as such incapacity persists, to
invalidity
allowance as provided for in Article 76 of the Staff Regulations.
Z zastrzeżeniem postanowień art. 75 regulaminu pracowniczego, członek personelu, który nie ukończył 65 roku życia, który w okresie, gdy nabywa on prawa emerytalne, zostaje uznany przez Komisję ds. Inwalidztwa za osobę niezdolną do wykonywania obowiązków służbowych związanych z jego stanowiskiem w Agencji z uwagi na trwałe
inwalidztwo
, i który z tego powodu jest zmuszony zakończyć swoją służbę w Agencji, jest uprawniony, tak długo, jak długo trwa jego niezdolność do pracy, do renty inwalidzkiej zgodnie z art. 76 regulaminu pracowniczego.

Subject to the provisions of Article 75 of the Staff Regulations, a staff member aged less than 65 years who at any time during the period in which he is acquiring pension rights is recognised by the Invalidity Committee to be suffering from total permanent invalidity preventing him from performing the duties corresponding to a post in his career bracket, and who is obliged on these grounds to end his service with the Agency shall be entitled, for so long as such incapacity persists, to
invalidity
allowance as provided for in Article 76 of the Staff Regulations.

Ubezpieczenie na wypadek
inwalidztwa
i śmierci

Insurance
against
the risk of
invalidity
and death
Ubezpieczenie na wypadek
inwalidztwa
i śmierci

Insurance
against
the risk of
invalidity
and death

Ubezpieczenie na wypadek
inwalidztwa
i śmierci

Insurance
against invalidity
and death
Ubezpieczenie na wypadek
inwalidztwa
i śmierci

Insurance
against invalidity
and death

W szczególności mechanizm rezerwy na gwarancje na wypadek zgonu,
inwalidztwa
i niezdolności do pracy, udzielane w ramach procedury wyznaczania, ma na celu umożliwienie wyznaczonym zakładom...

More precisely, the mechanism of the provision of cover for death,
invalidity
and incapacity subscribed to under a designation procedure aims to enable designated insurers:
W szczególności mechanizm rezerwy na gwarancje na wypadek zgonu,
inwalidztwa
i niezdolności do pracy, udzielane w ramach procedury wyznaczania, ma na celu umożliwienie wyznaczonym zakładom ubezpieczeń:

More precisely, the mechanism of the provision of cover for death,
invalidity
and incapacity subscribed to under a designation procedure aims to enable designated insurers:

...lub utrzymania uprawnień emerytalnych, ubezpieczenia od bezrobocia, ubezpieczenia na wypadek
inwalidztwa
, ubezpieczenia na życie i ubezpieczenia chorobowego w państwie, w którym ostatnio był ob

...he is required to make in order to constitute or maintain pension rights, unemployment insurance,
invalidity
insurance, life insurance and sickness insurance in the country where he has last been...
Zgodnie z warunkami ustanowionymi przez Agencję, członek personelu kontraktowego może zwrócić się z wnioskiem do Agencji o realizację wszelkich płatności, które zobowiązany jest wnieść w celu uzyskania lub utrzymania uprawnień emerytalnych, ubezpieczenia od bezrobocia, ubezpieczenia na wypadek
inwalidztwa
, ubezpieczenia na życie i ubezpieczenia chorobowego w państwie, w którym ostatnio był objęty takimi ubezpieczeniami.

In accordance with conditions to be laid down by the Agency, a member of the contract staff may request the Agency to effect any payments which he is required to make in order to constitute or maintain pension rights, unemployment insurance,
invalidity
insurance, life insurance and sickness insurance in the country where he has last been covered by such schemes.

Wszystkie wnioski o przyznanie świadczeń z tytułu starości, świadczeń z tytułu
inwalidztwa
oraz rent wdowich i rent na rzecz wdowców.

All applications for old age,
invalidity
, widow’s and widower’s pensions.
Wszystkie wnioski o przyznanie świadczeń z tytułu starości, świadczeń z tytułu
inwalidztwa
oraz rent wdowich i rent na rzecz wdowców.

All applications for old age,
invalidity
, widow’s and widower’s pensions.

...programów wcześniejszej emerytury, liczby osób pobierających po raz pierwszy świadczenia z tytułu
inwalidztwa
oraz kontynuować restrukturyzację systemu opieki zdrowotnej,

This should include steps to further limit early retirement, reduce the number of new recipients of
disability
pensions and further restructure healthcare,
Należy zatem podjąć działania na rzecz dalszego zmniejszania liczby osób korzystających z programów wcześniejszej emerytury, liczby osób pobierających po raz pierwszy świadczenia z tytułu
inwalidztwa
oraz kontynuować restrukturyzację systemu opieki zdrowotnej,

This should include steps to further limit early retirement, reduce the number of new recipients of
disability
pensions and further restructure healthcare,

...na wcześniejszą emeryturę, liczby osób nabywających uprawnienia do pobierania świadczeń z tytułu
inwalidztwa
oraz kontynuować restrukturyzację systemu opieki zdrowotnej;

This should include steps to further limit early retirement, reduce the number of new recipients of
disability
pensions and further restructure health care,
Należy zatem podjąć działania na rzecz dalszego zmniejszania liczby osób przechodzących na wcześniejszą emeryturę, liczby osób nabywających uprawnienia do pobierania świadczeń z tytułu
inwalidztwa
oraz kontynuować restrukturyzację systemu opieki zdrowotnej;

This should include steps to further limit early retirement, reduce the number of new recipients of
disability
pensions and further restructure health care,

...federalna o emeryturach i rentach rodzinnych oraz ustawa federalna o ubezpieczeniach na wypadek
inwalidztwa
) oraz emerytury ustawowe w ramach planów ustawowych świadczeń pracowniczych (ustawa fede

All claims for old-age, survivors’ and
invalidity
pensions under the basic scheme (Federal Law on old-age and survivors’ insurance and Federal Law on
invalidity
insurance) and statutory
old-age
...
Wszelkie wnioski o emerytury, renty rodzinne i renty inwalidzkie w ramach systemu podstawowego (ustawa federalna o emeryturach i rentach rodzinnych oraz ustawa federalna o ubezpieczeniach na wypadek
inwalidztwa
) oraz emerytury ustawowe w ramach planów ustawowych świadczeń pracowniczych (ustawa federalna o planach świadczeń pracowniczych w ramach ubezpieczeń emerytalnych, rodzinnych i na wypadek inwalidztwa).«;

All claims for old-age, survivors’ and
invalidity
pensions under the basic scheme (Federal Law on old-age and survivors’ insurance and Federal Law on
invalidity
insurance) and statutory
old-age
pensions under the statutory occupational benefit plans (Federal Law on occupational benefit plans for old-age, survivors’ and invalidity insurance).”;

...federalna o emeryturach i rentach rodzinnych oraz ustawa federalna o ubezpieczeniach na wypadek
inwalidztwa
) oraz emerytury w ramach planów ustawowych świadczeń pracowniczych (ustawa federalna o p

All claims for old-age, survivors’ and
invalidity
pensions under the basic scheme (Federal Law on old-age and survivors’ insurance and Federal Law on
invalidity
insurance) and
old-age
pensions under...
Wszelkie wnioski o emerytury, renty rodzinne i renty inwalidzkie w ramach systemu podstawowego (ustawa federalna o emeryturach i rentach rodzinnych oraz ustawa federalna o ubezpieczeniach na wypadek
inwalidztwa
) oraz emerytury w ramach planów ustawowych świadczeń pracowniczych (ustawa federalna o planach świadczeń pracowniczych w ramach ubezpieczeń emerytalnych, rodzinnych i na wypadek inwalidztwa).«;

All claims for old-age, survivors’ and
invalidity
pensions under the basic scheme (Federal Law on old-age and survivors’ insurance and Federal Law on
invalidity
insurance) and
old-age
pensions under the statutory occupational benefit plans (Federal Law on occupational benefits plans for old-age, survivors’ and invalidity insurance).”;

Nieskładkowe świadczenia z tytułu
inwalidztwa
oraz emerytury określone w art. 38 ust. 1 tekstu jednolitego ustawy ogólnej w sprawie zabezpieczenia społecznego, zatwierdzonej królewskim dekretem...

Non-contributory
invalidity
and retirement pensions as provided for in Article 38(1) of the Consolidated Text of the General Law on Social Security, approved by Royal Legislative Decree No 1/1994 of...
Nieskładkowe świadczenia z tytułu
inwalidztwa
oraz emerytury określone w art. 38 ust. 1 tekstu jednolitego ustawy ogólnej w sprawie zabezpieczenia społecznego, zatwierdzonej królewskim dekretem ustawodawczym nr 1/1994 z dnia 20 czerwca 1994 r.; oraz

Non-contributory
invalidity
and retirement pensions as provided for in Article 38(1) of the Consolidated Text of the General Law on Social Security, approved by Royal Legislative Decree No 1/1994 of 20 June 1994; and

...rozpoczęcie reformy systemu emerytalnego, systemu ubezpieczeń zdrowotnych i świadczeń z tytułu
inwalidztwa
; oraz reformy mające na celu podniesienie poziomu wykształcenia, rozszerzenie programów

...being widely taken up by other Member States; measures on reforming pensions, health insurance and
disability
schemes; and reforms aimed at raising educational attainment, expanding lifelong...
Wśród mocnych stron niderlandzkiego programu reform i jego realizacji wymienić należy: działania na rzecz zwiększenia konkurencji; wykorzystanie standardowego modelu kosztów do oceny obciążeń administracyjnych oraz realizację programu kuponów innowacyjności (innovation vouchers) – obie te inicjatywy posłużyły za wzór wielu innym państwom członkowskim; rozpoczęcie reformy systemu emerytalnego, systemu ubezpieczeń zdrowotnych i świadczeń z tytułu
inwalidztwa
; oraz reformy mające na celu podniesienie poziomu wykształcenia, rozszerzenie programów uczenia się przez całe życie oraz tworzenie lepszych powiązań między placówkami edukacyjnymi a rynkiem pracy.

Among the strengths of the Dutch National Reform Programme and its implementation are: the measures to boost competition; the application of the Standard Cost Model for measuring administrative burdens and the scheme for innovation vouchers, both of which being widely taken up by other Member States; measures on reforming pensions, health insurance and
disability
schemes; and reforms aimed at raising educational attainment, expanding lifelong learning and creating better links between education and the labour market.

Urzędnik, który kończy służbę przed osiągnięciem wieku emerytalnego z powodów innych niż śmierć lub
inwalidztwo
oraz który nie jest uprawniony do natychmiastowego lub opóźnionego wypłacenia...

...aged less than the pensionable age whose service terminates otherwise than by reason of death or
invalidity
and who is not entitled to an immediate or deferred retirement pension shall be entitled
Urzędnik, który kończy służbę przed osiągnięciem wieku emerytalnego z powodów innych niż śmierć lub
inwalidztwo
oraz który nie jest uprawniony do natychmiastowego lub opóźnionego wypłacenia emerytury, z chwilą odejścia ze służby:

An official aged less than the pensionable age whose service terminates otherwise than by reason of death or
invalidity
and who is not entitled to an immediate or deferred retirement pension shall be entitled on leaving the service:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich