Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gościć
goszczący
KBC oraz obcy KBC mogą uzgodnić zasady umowne uzupełniające zasady systemu RTGS goszczącego KBC,

the
host
NCB and the remote NCB may agree on terms and conditions that complement the RTGS rules of the host NCB’s RTGS system,
goszczący
KBC oraz obcy KBC mogą uzgodnić zasady umowne uzupełniające zasady systemu RTGS goszczącego KBC,

the
host
NCB and the remote NCB may agree on terms and conditions that complement the RTGS rules of the host NCB’s RTGS system,

...kredytowe i inne podmioty z państwa członkowskiego obcego KBC uczestniczą w systemie RTGS
goszczącego
KBC na podstawie zasad systemu RTGS goszczącego KBC, zastosowanie mają następujące dodat

...NCB and credit institutions and other entities in its Member State remotely participate in a
host
NCB’
s
RTGS system in accordance with that RTGS system’s RTGS rules, the following specific addi
W przypadku gdy obcy KBC oraz instytucje kredytowe i inne podmioty z państwa członkowskiego obcego KBC uczestniczą w systemie RTGS
goszczącego
KBC na podstawie zasad systemu RTGS goszczącego KBC, zastosowanie mają następujące dodatkowe przepisy szczególne:

When a remote NCB and credit institutions and other entities in its Member State remotely participate in a
host
NCB’
s
RTGS system in accordance with that RTGS system’s RTGS rules, the following specific additional provisions shall apply:

...kredyt śróddzienny podmiotom w swoim państwie członkowskim uczestniczącym w systemie RTGS
goszczącego
KBC z zachowaniem wymogów określonych w art. 3 lit. f),

the remote NCB shall grant intraday credit to entities in its Member State participating in the
host
NCB’
s
RTGS system in accordance with the requirements of Article 3(f),
obcy KBC przyznaje kredyt śróddzienny podmiotom w swoim państwie członkowskim uczestniczącym w systemie RTGS
goszczącego
KBC z zachowaniem wymogów określonych w art. 3 lit. f),

the remote NCB shall grant intraday credit to entities in its Member State participating in the
host
NCB’
s
RTGS system in accordance with the requirements of Article 3(f),

...członkowskim obcego KBC oraz pomiędzy takimi podmiotami a innymi uczestnikami systemu RTGS
goszczącego
KBC są uznawane za płatności krajowe na użytek stosowanych rozliczeń cenowych oraz innyc

payments between entities in the remote NCB’
s
Member State and between such entities and other participants in the
host
NCB’
s
RTGS system shall be considered as domestic payments for the purposes of...
płatności pomiędzy podmiotami w państwie członkowskim obcego KBC oraz pomiędzy takimi podmiotami a innymi uczestnikami systemu RTGS
goszczącego
KBC są uznawane za płatności krajowe na użytek stosowanych rozliczeń cenowych oraz innych odpowiednich kwestii; jednocześnie płatności pomiędzy podmiotami w państwie członkowskim obcego KBC a uczestnikami systemu RTGS innego niż system RTGS goszczącego KBC są w tym zakresie uznawane za płatności transgraniczne,

payments between entities in the remote NCB’
s
Member State and between such entities and other participants in the
host
NCB’
s
RTGS system shall be considered as domestic payments for the purposes of pricing and other relevant matters, while payments between entities in the remote NCB's Member State and participants in an RTGS system other than the host NCB's RTGS system shall be considered as cross-border payments for such purposes,

...podmiotami w państwie członkowskim obcego KBC a uczestnikami systemu RTGS innego niż system RTGS
goszczącego
KBC są w tym zakresie uznawane za płatności transgraniczne,

...entities in the remote NCB's Member State and participants in an RTGS system other than the
host
NCB's RTGS system shall be considered as cross-border payments for such purposes,
płatności pomiędzy podmiotami w państwie członkowskim obcego KBC oraz pomiędzy takimi podmiotami a innymi uczestnikami systemu RTGS goszczącego KBC są uznawane za płatności krajowe na użytek stosowanych rozliczeń cenowych oraz innych odpowiednich kwestii; jednocześnie płatności pomiędzy podmiotami w państwie członkowskim obcego KBC a uczestnikami systemu RTGS innego niż system RTGS
goszczącego
KBC są w tym zakresie uznawane za płatności transgraniczne,

payments between entities in the remote NCB’s Member State and between such entities and other participants in the host NCB’s RTGS system shall be considered as domestic payments for the purposes of pricing and other relevant matters, while payments between entities in the remote NCB's Member State and participants in an RTGS system other than the
host
NCB's RTGS system shall be considered as cross-border payments for such purposes,

...obcego KBC uczestniczą w systemie RTGS goszczącego KBC na podstawie zasad systemu RTGS
goszczącego
KBC, zastosowanie mają następujące dodatkowe przepisy szczególne:

...Member State remotely participate in a host NCB’s RTGS system in accordance with that RTGS system’
s
RTGS rules, the following specific additional provisions shall apply:
W przypadku gdy obcy KBC oraz instytucje kredytowe i inne podmioty z państwa członkowskiego obcego KBC uczestniczą w systemie RTGS goszczącego KBC na podstawie zasad systemu RTGS
goszczącego
KBC, zastosowanie mają następujące dodatkowe przepisy szczególne:

When a remote NCB and credit institutions and other entities in its Member State remotely participate in a host NCB’s RTGS system in accordance with that RTGS system’
s
RTGS rules, the following specific additional provisions shall apply:

»
goszczący
KBC« oznacza KBC, który zezwala obcemu KBC na uczestnictwo w swoim systemie RTGS na podstawie przepisów art. 2 ust. 3,”;

host
NCB” shall mean the NCB that permits a remote NCB to participate in its RTGS system in accordance with Article 2(3);’
»
goszczący
KBC« oznacza KBC, który zezwala obcemu KBC na uczestnictwo w swoim systemie RTGS na podstawie przepisów art. 2 ust. 3,”;

host
NCB” shall mean the NCB that permits a remote NCB to participate in its RTGS system in accordance with Article 2(3);’

goszczący
KBC przyznaje obcemu KBC nieograniczony kredyt niepodlegający zabezpieczeniu,

the
host
NCB shall grant the remote NCB unlimited and uncollateralised credit,
goszczący
KBC przyznaje obcemu KBC nieograniczony kredyt niepodlegający zabezpieczeniu,

the
host
NCB shall grant the remote NCB unlimited and uncollateralised credit,

goszczący KBC oraz obcy KBC mogą uzgodnić zasady umowne uzupełniające zasady systemu RTGS
goszczącego
KBC,

...NCB and the remote NCB may agree on terms and conditions that complement the RTGS rules of the
host
NCB’
s
RTGS system,
goszczący KBC oraz obcy KBC mogą uzgodnić zasady umowne uzupełniające zasady systemu RTGS
goszczącego
KBC,

the host NCB and the remote NCB may agree on terms and conditions that complement the RTGS rules of the
host
NCB’
s
RTGS system,

ORAZ ZLECANIE ZADAŃ ADMINISTRACYJNYCH I LOGISTYCZNYCH CZŁONKOWI
GOSZCZĄCEMU
W ZWIĄZKU Z REALIZACJĄ EMRP

AND SUBCONTRACTING OF ADMINISTRATIVE AND LOGISTICAL TASKS TO THE
HOSTING
MEMBER IN THE IMPLEMENTATION OF THE EMRP
ORAZ ZLECANIE ZADAŃ ADMINISTRACYJNYCH I LOGISTYCZNYCH CZŁONKOWI
GOSZCZĄCEMU
W ZWIĄZKU Z REALIZACJĄ EMRP

AND SUBCONTRACTING OF ADMINISTRATIVE AND LOGISTICAL TASKS TO THE
HOSTING
MEMBER IN THE IMPLEMENTATION OF THE EMRP

...ramach których urzędnicy rządowi lub urzędnicy wydający pozwolenia z państw członkowskich UE będą
gościć
w odnośnych organach państw-beneficjentów [1].

The project will take the form of a maximum of four up to one-month working or study visits of government and/or licensing officials from beneficiary EU candidate countries to the relevant...
Projekt przyjmie postać maksymalnie czterech najwyżej jednomiesięcznych pobytów roboczych lub szkoleniowych, w ramach których urzędnicy rządowi lub urzędnicy wydający pozwolenia z będących beneficjentami państw kandydujących do UE będą gościć w odnośnych organach państw członkowskich UE, lub maksymalnie czterech najwyżej jednomiesięcznych pobytów roboczych lub szkoleniowych, w ramach których urzędnicy rządowi lub urzędnicy wydający pozwolenia z państw członkowskich UE będą
gościć
w odnośnych organach państw-beneficjentów [1].

The project will take the form of a maximum of four up to one-month working or study visits of government and/or licensing officials from beneficiary EU candidate countries to the relevant authorities of EU Member States or a maximum of four up to one-month working or study visits of government and/or licensing officials from EU Member States to the relevant authorities of beneficiary countries [1].

...lub urzędnicy wydający pozwolenia z będących beneficjentami państw kandydujących do UE będą
gościć
w odnośnych organach państw członkowskich UE, lub maksymalnie czterech najwyżej jednomiesięcz

The project will take the form of a maximum of four up to one-month working or study visits of government and/or licensing officials from beneficiary EU candidate countries to the relevant...
Projekt przyjmie postać maksymalnie czterech najwyżej jednomiesięcznych pobytów roboczych lub szkoleniowych, w ramach których urzędnicy rządowi lub urzędnicy wydający pozwolenia z będących beneficjentami państw kandydujących do UE będą
gościć
w odnośnych organach państw członkowskich UE, lub maksymalnie czterech najwyżej jednomiesięcznych pobytów roboczych lub szkoleniowych, w ramach których urzędnicy rządowi lub urzędnicy wydający pozwolenia z państw członkowskich UE będą gościć w odnośnych organach państw-beneficjentów [1].

The project will take the form of a maximum of four up to one-month working or study visits of government and/or licensing officials from beneficiary EU candidate countries to the relevant authorities of EU Member States or a maximum of four up to one-month working or study visits of government and/or licensing officials from EU Member States to the relevant authorities of beneficiary countries [1].

...w ramach świadczenia usług [10] określa warunki minimalne, które muszą być spełnione przez kraj
goszczący
w stosunku do takich oddelegowanych pracowników.

...of the provision of services [10] lays down the minimum conditions which must be observed by the
host
country in respect of such posted workers.
W sytuacjach transgranicznych, gdy pracownicy jednego państwa członkowskiego świadczą usługi w innym państwie członkowskim w celu realizacji zamówienia, dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług [10] określa warunki minimalne, które muszą być spełnione przez kraj
goszczący
w stosunku do takich oddelegowanych pracowników.

In cross-border situations, where workers from one Member State provide services in another Member State for the purpose of performing a contract, Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services [10] lays down the minimum conditions which must be observed by the
host
country in respect of such posted workers.

...na podstawie informacji ze strony internetowej, że jest to hotel 4-gwiazdkowy z 177 pokojami,
goszczący
klientów z Włoch i zagranicy.

For example, the Commission has ascertained from web searches that Grand Hotel Abi d'Oru is a five-star hotel with 177 rooms catering to a mixed Italian and international clientele.
W przypadku np. Grand Hotel Abi d’Oru Komisja stwierdziła, na podstawie informacji ze strony internetowej, że jest to hotel 4-gwiazdkowy z 177 pokojami,
goszczący
klientów z Włoch i zagranicy.

For example, the Commission has ascertained from web searches that Grand Hotel Abi d'Oru is a five-star hotel with 177 rooms catering to a mixed Italian and international clientele.

w kraju
goszczącym
, udzielanie wsparcia i porad językowych.

in the
host
country, linguistic support and advice.
w kraju
goszczącym
, udzielanie wsparcia i porad językowych.

in the
host
country, linguistic support and advice.

Uczestnicy, a także organizacje wysyłające i
goszczące
powinny kłaść szczególny nacisk na odpowiednie przygotowanie językowe.

Participants, and their sending and
hosting
organisations, should pay special attention to appropriate linguistic preparation.
Uczestnicy, a także organizacje wysyłające i
goszczące
powinny kłaść szczególny nacisk na odpowiednie przygotowanie językowe.

Participants, and their sending and
hosting
organisations, should pay special attention to appropriate linguistic preparation.

Wsparcie może być również udzielane krajowym i
goszczącym
szkołom wyższym lub przedsiębiorstwom na realizację działań w zakresie zapewniania jakości na wszystkich etapach przygotowań do mobilności, w...

Support may also be awarded to the
home
and
host
higher education institutions or enterprises for action to ensure quality at all stages of the mobility arrangements, including preparatory and...
Wsparcie może być również udzielane krajowym i
goszczącym
szkołom wyższym lub przedsiębiorstwom na realizację działań w zakresie zapewniania jakości na wszystkich etapach przygotowań do mobilności, w tym na przygotowawcze lub odświeżające kursy językowe;

Support may also be awarded to the
home
and
host
higher education institutions or enterprises for action to ensure quality at all stages of the mobility arrangements, including preparatory and refresher language courses.

Szczegółowy i jasny opis wszystkich kursów lub szkoleń odbytych w kraju
goszczącym
, z uwzględnieniem okresu trwania kursu lub szkolenia, powinien ułatwić ich uznawanie po powrocie do kraju...

A detailed and clear description of any courses or training followed in the
host
country, including the duration of the course or training, should help to facilitate their recognition on returning to...
Szczegółowy i jasny opis wszystkich kursów lub szkoleń odbytych w kraju
goszczącym
, z uwzględnieniem okresu trwania kursu lub szkolenia, powinien ułatwić ich uznawanie po powrocie do kraju pochodzenia.

A detailed and clear description of any courses or training followed in the
host
country, including the duration of the course or training, should help to facilitate their recognition on returning to the
home
country.

Właściwe organy UCITS państwa członkowskiego
goszczącego
UCITS udzielą takiego odstępstwa tylko wtedy, jeżeli uznają, że interesy posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS mają zapewnioną taką samą...

The competent authorities of the UCITS
home
Member State shall grant such a derogation only if they consider that unit-holders in the UCITS have protection equivalent to that of unit-holders in UCITS...
Właściwe organy UCITS państwa członkowskiego
goszczącego
UCITS udzielą takiego odstępstwa tylko wtedy, jeżeli uznają, że interesy posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS mają zapewnioną taką samą ochronę jak interesy posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS spełniających wymogi limitów ustanowionych w art. 52.

The competent authorities of the UCITS
home
Member State shall grant such a derogation only if they consider that unit-holders in the UCITS have protection equivalent to that of unit-holders in UCITS complying with the limits laid down in Article 52.

Niemniej jednak organy państwa członkowskiego
goszczącego
UCITS mogą podjąć działania przeciw temu UCITS, jeśli naruszy ono przepisy ustawowe, wykonawcze lub administracyjne obowiązujące na...

However, the authorities of the UCITS
host
Member State may take action against that UCITS if it infringes the laws, regulations and administrative provisions in force in that Member State that fall...
Niemniej jednak organy państwa członkowskiego
goszczącego
UCITS mogą podjąć działania przeciw temu UCITS, jeśli naruszy ono przepisy ustawowe, wykonawcze lub administracyjne obowiązujące na terytorium tego państwa członkowskiego, ale niewchodzące w zakres niniejszej dyrektywy oraz nieobjęte wymogami określonymi w art. 92 i 94.

However, the authorities of the UCITS
host
Member State may take action against that UCITS if it infringes the laws, regulations and administrative provisions in force in that Member State that fall outside the scope of this Directive or the requirements set out in Articles 92 and 94.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich