Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gdy
jeśli żółw jest zaplątany w sieć, rolka sieciowa powinna zatrzymać się,
gdy
tylko żółw wydobędzie się z wody oraz nie powinna zacząć działać do momentu odplątania i uwolnienia żółwia;

if a turtle is entangled in the net, net roll should stop as soon as the turtle comes out of the water and should not start again until the turtle has been disentangled and released;
jeśli żółw jest zaplątany w sieć, rolka sieciowa powinna zatrzymać się,
gdy
tylko żółw wydobędzie się z wody oraz nie powinna zacząć działać do momentu odplątania i uwolnienia żółwia;

if a turtle is entangled in the net, net roll should stop as soon as the turtle comes out of the water and should not start again until the turtle has been disentangled and released;

Tak więc,
gdy
tylko tracą kontrakt lub gdy któryś z ich klientów bankrutuje, rzeczywiście nie mogą temu sprostać.

Consequently, they
are
unable to cope when they lose a contract or when one of their customers goes bankrupt.
Tak więc,
gdy
tylko tracą kontrakt lub gdy któryś z ich klientów bankrutuje, rzeczywiście nie mogą temu sprostać.

Consequently, they
are
unable to cope when they lose a contract or when one of their customers goes bankrupt.

...i zaczęła pobierać standardową stawkę ustanowioną dla dużych klientów przemysłowych, z chwilą
gdy
tylko mogła uwolnić się od ograniczeń prawnych nałożonych przez umowę z 1960 r. określającą przy

Indeed, as soon as it could free itself from the legal constraint imposed by the 1960 statutes laying down the privileges for AoG, PPC took the decision to move immediately away from the preferential...
PPC podjęła w istocie decyzję o natychmiastowym odejściu od preferencyjnej taryfy i zaczęła pobierać standardową stawkę ustanowioną dla dużych klientów przemysłowych, z chwilą
gdy
tylko mogła uwolnić się od ograniczeń prawnych nałożonych przez umowę z 1960 r. określającą przywileje na rzecz AoG.

Indeed, as soon as it could free itself from the legal constraint imposed by the 1960 statutes laying down the privileges for AoG, PPC took the decision to move immediately away from the preferential tariff and started charging the standard rate for large industrial customers.

...opierać się na odpowiednich mechanizmach, które mają zachęcić do spłaty kapitału państwowego,
gdy
tylko rynek na to pozwoli [17].

Recapitalisation measures need to contain appropriate incentives for state capital to be redeemed
when
the market so allows [17].
Środki służące dokapitalizowaniu muszą opierać się na odpowiednich mechanizmach, które mają zachęcić do spłaty kapitału państwowego,
gdy
tylko rynek na to pozwoli [17].

Recapitalisation measures need to contain appropriate incentives for state capital to be redeemed
when
the market so allows [17].

...swoich funduszy pochodzących z innych źródeł niż depozyty na finansowanie bardziej długoterminowe,
gdy
tylko rynki powrócą do mniej skrajnych warunków, poprzez emisję większej liczby instrumentów...

ING commits to orientate its non-deposit funding towards longer term funding once markets revert to less stressed conditions by issuing more debt instruments with a maturity more than 1 year […].
ING zobowiązuje się do zorientowania swoich funduszy pochodzących z innych źródeł niż depozyty na finansowanie bardziej długoterminowe,
gdy
tylko rynki powrócą do mniej skrajnych warunków, poprzez emisję większej liczby instrumentów dłużnych o terminie zapadalności przekraczającym 1 rok. […]

ING commits to orientate its non-deposit funding towards longer term funding once markets revert to less stressed conditions by issuing more debt instruments with a maturity more than 1 year […].

...swoich funduszy pochodzących z innych niż depozyty na finansowanie bardziej długoterminowe,
gdy
tylko rynki powrócą do mniej skrajnych warunków, poprzez emisję większej liczby instrumentów dłu

ING commits to orientate its non-deposit funding towards longer term funding once markets revert to less stressed conditions by issuing more debt instruments with a maturity more than 1 year.
ING zobowiązuje się do zorientowania swoich funduszy pochodzących z innych niż depozyty na finansowanie bardziej długoterminowe,
gdy
tylko rynki powrócą do mniej skrajnych warunków, poprzez emisję większej liczby instrumentów dłużnych o terminie zapadalności przekraczającym 1 rok.

ING commits to orientate its non-deposit funding towards longer term funding once markets revert to less stressed conditions by issuing more debt instruments with a maturity more than 1 year.

Okres wyceny kończy się,
gdy
tylko jednostka przejmująca otrzymuje informacje, których poszukiwała na temat faktów i okoliczności, które istniały na dzień przejęcia lub przekonuje się, że nie można...

The measurement period ends as soon as the acquirer receives the information it was seeking about facts and circumstances that existed as of the acquisition date or learns that more information is...
Okres wyceny kończy się,
gdy
tylko jednostka przejmująca otrzymuje informacje, których poszukiwała na temat faktów i okoliczności, które istniały na dzień przejęcia lub przekonuje się, że nie można uzyskać więcej informacji.

The measurement period ends as soon as the acquirer receives the information it was seeking about facts and circumstances that existed as of the acquisition date or learns that more information is not obtainable.

zawiadomienie o przyznaniu środków z tytułu dziewiątego EFR-u nastąpi,
gdy
tylko ramy wyborcze gwarantujące przejrzysty i demokratyczny przebieg wyborów, możliwe do zaakceptowania przez wszystkie...

...arrangements that will ensure transparent and democratic elections acceptable to all parties
are
established and a date for the holding of parliamentary elections
is
set.
zawiadomienie o przyznaniu środków z tytułu dziewiątego EFR-u nastąpi,
gdy
tylko ramy wyborcze gwarantujące przejrzysty i demokratyczny przebieg wyborów, możliwe do zaakceptowania przez wszystkie partie oraz termin wyborów legislacyjnych zostaną ustalone.

the ninth EDF allocation will be notified once electoral arrangements that will ensure transparent and democratic elections acceptable to all parties
are
established and a date for the holding of parliamentary elections
is
set.

...okresu, o którym mowa w art. 12 ust. 1, usuwa się z systemu centralnego zgodnie z art. 27 ust. 4,
gdy
tylko państwo członkowskie pochodzenia otrzyma informację, że dana osoba uzyskała takie...

Data relating to a person who has acquired citizenship of any Member State before expiry of the period referred to in Article 12(1) shall be erased from the Central System in accordance with Article...
Dane odnoszące się do osoby, która uzyskała obywatelstwo któregokolwiek z państw członkowskich przed wygaśnięciem okresu, o którym mowa w art. 12 ust. 1, usuwa się z systemu centralnego zgodnie z art. 27 ust. 4,
gdy
tylko państwo członkowskie pochodzenia otrzyma informację, że dana osoba uzyskała takie obywatelstwo.

Data relating to a person who has acquired citizenship of any Member State before expiry of the period referred to in Article 12(1) shall be erased from the Central System in accordance with Article 27(4) as soon as the Member State of origin becomes aware that the person concerned has acquired such citizenship.

...o których mowa w art. 14 ust. 1, zostają usunięte z systemu centralnego zgodnie z art. 28 ust. 3,
gdy
tylko państwo członkowskie pochodzenia otrzyma informację, że przed upływem 18-miesięcznego...

The data relating to a third-country national or stateless person as referred to in Article 14(1) shall be erased from the Central System in accordance with Article 28(3) as soon as the Member State...
Dane odnoszące się do obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca, o których mowa w art. 14 ust. 1, zostają usunięte z systemu centralnego zgodnie z art. 28 ust. 3,
gdy
tylko państwo członkowskie pochodzenia otrzyma informację, że przed upływem 18-miesięcznego okresu, o którym mowa w ust. 1, zaistniała jedna z następujących okoliczności:

The data relating to a third-country national or stateless person as referred to in Article 14(1) shall be erased from the Central System in accordance with Article 28(3) as soon as the Member State of origin becomes aware of one of the following circumstances before the 18 month period referred to in paragraph 1 of this Article has expired:

Gdy
tylko państwo członkowskie żądające przedstawienia dodatkowych szczegółowych informacji zawiadomi adresatów określonych w art. 9 o braku otrzymania odpowiedzi przed datą upływu terminu...

As soon as a Member State requesting additional details has notified the recipients referred to in Article 9 of failure to receive a reply by the date of expiry of the period prescribed in the second...
Gdy
tylko państwo członkowskie żądające przedstawienia dodatkowych szczegółowych informacji zawiadomi adresatów określonych w art. 9 o braku otrzymania odpowiedzi przed datą upływu terminu ustanowionego w art. 11 akapit drugi, spotkanie konsultacyjne odbywa się automatycznie, a przepisy art. 10 ust. 3 są stosowane.

As soon as a Member State requesting additional details has notified the recipients referred to in Article 9 of failure to receive a reply by the date of expiry of the period prescribed in the second paragraph of Article 11 a consultative meeting shall take place automatically and Article 10(3) shall apply.

Rada, na zalecenie Komisji, uchyla zalecenia wydane na mocy art. 7, 8 lub 10,
gdy
tylko uzna, że w danym państwie członkowskim nie występują już nadmierne zakłócenia równowagi opisane w zaleceniu, o...

The Council, on a recommendation from the Commission, shall abrogate recommendations issued under Articles 7, 8 or 10 as soon as it considers that the Member State concerned is no longer affected by...
Rada, na zalecenie Komisji, uchyla zalecenia wydane na mocy art. 7, 8 lub 10,
gdy
tylko uzna, że w danym państwie członkowskim nie występują już nadmierne zakłócenia równowagi opisane w zaleceniu, o którym mowa w art. 7 ust. 2.

The Council, on a recommendation from the Commission, shall abrogate recommendations issued under Articles 7, 8 or 10 as soon as it considers that the Member State concerned is no longer affected by excessive imbalances as outlined in the recommendation referred to in Article 7(2).

EATRIS ERIC może zawierać porozumienia z osobami trzecimi,
gdy
tylko uzna to za korzystne.

In
cases where
EATRIS ERIC deems it beneficial, it can enter into agreements with third parties.
EATRIS ERIC może zawierać porozumienia z osobami trzecimi,
gdy
tylko uzna to za korzystne.

In
cases where
EATRIS ERIC deems it beneficial, it can enter into agreements with third parties.

...obowiązek powiadomienia właściwych organów o wszystkich spłatach zobowiązań podporządkowanych,
gdy
tylko fundusze własne spadną poniżej poziomu 120 % łącznych wymogów kapitałowych.

In addition, an institution shall notify the competent authorities of all repayments on
such
subordinated loan capital as soon as its own funds fall below 120 % of its overall capital requirements.
Ponadto instytucje mają obowiązek powiadomienia właściwych organów o wszystkich spłatach zobowiązań podporządkowanych,
gdy
tylko fundusze własne spadną poniżej poziomu 120 % łącznych wymogów kapitałowych.

In addition, an institution shall notify the competent authorities of all repayments on
such
subordinated loan capital as soon as its own funds fall below 120 % of its overall capital requirements.

...pochodzące z krajów trzecich powinny być od roku 2013 przyjmowane w ramach systemu wspólnotowego,
gdy
tylko kraje te ratyfikowały międzynarodowe porozumienie.

...CDM credits from third countries should only be accepted in the Community scheme from 2013,
once
those countries have ratified the international agreement.
Po osiągnięciu międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu mogą być wykorzystane dodatkowe jednostki w wysokości do połowy dodatkowej redukcji osiągniętej w systemie wspólnotowym, a wysokiej jakości jednostki CDM pochodzące z krajów trzecich powinny być od roku 2013 przyjmowane w ramach systemu wspólnotowego,
gdy
tylko kraje te ratyfikowały międzynarodowe porozumienie.

Once an international agreement on climate change has been reached, additional credits of up to half of the additional reduction taking place in the Community scheme may be used, and high quality CDM credits from third countries should only be accepted in the Community scheme from 2013,
once
those countries have ratified the international agreement.

...wykorzystania pozycji wymienionych w art. 57 lit. a)-e) do pokrycia ryzyka lub strat,
gdy
tylko one wystąpią.

The items listed in points (a) to (e) of Article 57 shall be available to a credit institution for unrestricted and immediate use to cover risks or losses as soon as these occur.
Instytucja kredytowa ma możliwość nieograniczonego i niezwłocznego wykorzystania pozycji wymienionych w art. 57 lit. a)-e) do pokrycia ryzyka lub strat,
gdy
tylko one wystąpią.

The items listed in points (a) to (e) of Article 57 shall be available to a credit institution for unrestricted and immediate use to cover risks or losses as soon as these occur.

...ma możliwość nieograniczonego i niezwłocznego wykorzystania ich do pokrycia ryzyk lub strat,
gdy
tylko one wystąpią.

The items referred to in points (c) to (f) shall be recognised as Common Equity Tier 1 only where they are available to the institution for unrestricted and immediate use to cover risks or losses as...
Pozycje, o których mowa w lit. c)–f), uznaje się za kapitał podstawowy Tier I wyłącznie wtedy, gdy dana instytucja ma możliwość nieograniczonego i niezwłocznego wykorzystania ich do pokrycia ryzyk lub strat,
gdy
tylko one wystąpią.

The items referred to in points (c) to (f) shall be recognised as Common Equity Tier 1 only where they are available to the institution for unrestricted and immediate use to cover risks or losses as soon as these occur.

...stanowi, że przepisy art. 1 tego rozporządzenia są stosowane od dnia ustalonego przez Radę,
gdy
tylko spełnione zostaną konieczne warunki wstępne, oraz że Rada może dla różnych przepisów ustal

Regulation (EC) No 871/2004 specifies that the provisions of Article 1 of that Regulation shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and...
Rozporządzenie (WE) nr 871/2004 stanowi, że przepisy art. 1 tego rozporządzenia są stosowane od dnia ustalonego przez Radę,
gdy
tylko spełnione zostaną konieczne warunki wstępne, oraz że Rada może dla różnych przepisów ustalić różne daty rozpoczęcia ich stosowania.

Regulation (EC) No 871/2004 specifies that the provisions of Article 1 of that Regulation shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that the Council may decide to fix different dates for the application of different provisions.

...stanowi, że przepisy art. 1 tej decyzji stają się skuteczne od dnia ustalonego przez Radę,
gdy
tylko spełnione zostaną konieczne warunki wstępne, oraz że Rada może określić dla różnych przepi

Decision 2005/211/JHA specifies that the provisions of Article 1 of that Decision shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that...
Decyzja 2005/211/WSiSW stanowi, że przepisy art. 1 tej decyzji stają się skuteczne od dnia ustalonego przez Radę,
gdy
tylko spełnione zostaną konieczne warunki wstępne, oraz że Rada może określić dla różnych przepisów różne daty ich wejścia w życie.

Decision 2005/211/JHA specifies that the provisions of Article 1 of that Decision shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that the Council may decide to fix different dates for the application of different provisions.

...stanowi, że przepisy art. 1 tej decyzji stają się skuteczne od dnia ustalonego przez Radę,
gdy
tylko spełnione zostaną konieczne warunki wstępne, oraz że Rada może określić dla różnych przepi

Decision 2005/211/JHA specifies that the provisions of Article 1 of that Decision shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that...
Decyzja 2005/211/WSiSW stanowi, że przepisy art. 1 tej decyzji stają się skuteczne od dnia ustalonego przez Radę,
gdy
tylko spełnione zostaną konieczne warunki wstępne, oraz że Rada może określić dla różnych przepisów różne daty ich wejścia w życie.

Decision 2005/211/JHA specifies that the provisions of Article 1 of that Decision shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that the Council may decide to fix different dates for the application of different provisions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich